A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

2 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

3 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

4 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

5 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

6 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

7 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

8 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

9 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

10 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

11 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

12 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

13 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

14 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

15 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

16 . Do you think so?真的這麼認為?

17 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

18 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

19 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

20 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

21 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

22 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

23 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

24 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

25 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

26 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

27 . And my first nephew.我的第一個侄子。

28 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

29 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

30 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

31 . It's crowded in here.這裡太擠了。

32 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

33 . My first grandchild.我的第一個孫子。

34 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

35 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

36 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

37 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

38 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

39 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

40 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

41 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

42 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

43 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

44 . When are they coming?他們什麼時候來?

45 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

46 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

47 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

48 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

49 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

50 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習