走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Twenty-one inches.二十一英尺。
2 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
3 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
4 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
5 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
6 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
7 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
8 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
9 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
10 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
11 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
12 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
13 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
14 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
15 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
16 . My first grandchild.我的第一個孫子。
17 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
18 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
19 . When are they coming?他們什麼時候來?
20 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
21 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
22 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
23 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
24 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
25 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
26 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
27 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
28 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
29 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
30 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
31 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
32 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
33 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
34 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
35 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
36 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
37 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
38 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
39 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
40 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
41 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
42 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
43 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
44 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
45 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
46 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
47 . Do you think so?真的這麼認為?
48 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
49 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
50 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?