走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
2 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
3 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
4 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
5 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
6 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
7 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
8 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
9 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
10 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
11 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
12 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
13 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
14 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
15 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
16 . It's crowded in here.這裡太擠了。
17 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
18 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
19 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
20 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
21 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
22 . When are they coming?他們什麼時候來?
23 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
24 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
25 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
26 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
27 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
28 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
29 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
30 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
31 . Twenty-one inches.二十一英尺。
32 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
33 . And my first nephew.我的第一個侄子。
34 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
35 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
36 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
37 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
38 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
39 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
40 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
41 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
42 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
43 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
44 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
45 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
46 . Do you think so?真的這麼認為?
47 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
48 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
49 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
50 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,