A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

2 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

3 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

4 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

5 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

6 . And my first nephew.我的第一個侄子。

7 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

8 . It's crowded in here.這裡太擠了。

9 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

10 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

11 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

12 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

13 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

14 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

15 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

16 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

17 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

18 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

19 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

20 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

21 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

22 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

23 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

24 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

25 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

26 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

27 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

28 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

29 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

30 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

31 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

32 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

33 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

34 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

35 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

36 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

37 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

38 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

39 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

40 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

41 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

42 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

43 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

44 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

45 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

46 . Twenty-one inches.二十一英尺。

47 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

48 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

49 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

50 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習