A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

2 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

3 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

4 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

5 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

6 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

7 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

8 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

9 . It's crowded in here.這裡太擠了。

10 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

11 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

12 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

13 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

14 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

15 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

16 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

17 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

18 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

19 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

20 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

21 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

22 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

23 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

24 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

25 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

26 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

27 . Twenty-one inches.二十一英尺。

28 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

29 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

30 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

31 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

32 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

33 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

34 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

35 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

36 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

37 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

38 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

39 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

40 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

41 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

42 . When are they coming?他們什麼時候來?

43 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

44 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

45 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

46 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

47 . My first grandchild.我的第一個孫子。

48 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

49 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

50 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習