A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

2 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

3 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

4 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

5 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

6 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

7 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

8 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

9 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

10 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

11 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

12 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

13 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

14 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

15 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

16 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

17 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

18 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

19 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

20 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

21 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

22 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

23 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

24 . My first grandchild.我的第一個孫子。

25 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

26 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

27 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

28 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

29 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

30 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

31 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

32 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

33 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

34 . And my first nephew.我的第一個侄子。

35 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

36 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

37 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

38 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

39 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

40 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

41 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

42 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

43 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

44 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

45 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

46 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

47 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

48 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

49 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

50 . It's crowded in here.這裡太擠了。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習