走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
2 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
3 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
4 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
5 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
6 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
7 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
8 . Do you think so?真的這麼認為?
9 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
10 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
11 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
12 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
13 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
14 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
15 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
16 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
17 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
18 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
19 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
20 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
21 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
22 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
23 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
24 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
25 . And my first nephew.我的第一個侄子。
26 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
27 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
28 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
29 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
30 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
31 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
32 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
33 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
34 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
35 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
36 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
37 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
38 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
39 . It's crowded in here.這裡太擠了。
40 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
41 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
44 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
45 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
46 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
47 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
48 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
49 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
50 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。