走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Do you think so?真的這麼認為?
2 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
3 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
4 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
5 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
6 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
7 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
8 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
9 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
10 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
11 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
12 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
13 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
14 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
15 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
16 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
17 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
18 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
19 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
20 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
21 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
22 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
23 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
24 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
25 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
26 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
27 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
28 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
29 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
30 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
31 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
32 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
33 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
34 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
35 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
36 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
37 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
38 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
39 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
40 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
41 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
42 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
43 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
44 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
45 . It's crowded in here.這裡太擠了。
46 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
47 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
48 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
49 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
50 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。