走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
2 . My first grandchild.我的第一個孫子。
3 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
4 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
5 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
6 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
7 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
8 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
9 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
10 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
11 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
12 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
13 . When are they coming?他們什麼時候來?
14 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
15 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
16 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
17 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
18 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
19 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
20 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
21 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
22 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
23 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
24 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
25 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
26 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
27 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
28 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
29 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
30 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
31 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
32 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
33 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
34 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
35 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
36 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
37 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
38 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
39 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
40 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
41 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
42 . Twenty-one inches.二十一英尺。
43 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
44 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
45 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
46 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
47 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
48 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
49 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
50 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,