A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

2 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

3 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

4 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

5 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

6 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

7 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

8 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

9 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

10 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

11 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

12 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

13 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

14 . And my first nephew.我的第一個侄子。

15 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

16 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

17 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

18 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

19 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

20 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

21 . It's crowded in here.這裡太擠了。

22 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

23 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

24 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

25 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

26 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

27 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

28 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

29 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

30 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

31 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

32 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

33 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

34 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

35 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

36 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

37 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

38 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

39 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

40 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

41 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

42 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

43 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

44 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

45 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

46 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

47 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

48 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

49 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

50 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習