走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
2 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
3 . Do you think so?真的這麼認為?
4 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
5 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
6 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
7 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
8 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
9 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
10 . Twenty-one inches.二十一英尺。
11 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
12 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
13 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
14 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
15 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
16 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
17 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
18 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
19 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
20 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
21 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
22 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
23 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
24 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
25 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
26 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
27 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
28 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
29 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
30 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
31 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
32 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
33 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
34 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
35 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
36 . When are they coming?他們什麼時候來?
37 . And my first nephew.我的第一個侄子。
38 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
39 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
40 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
41 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
42 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
43 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
44 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
45 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
46 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
47 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
48 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
49 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
50 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?