走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
2 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
3 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
4 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
5 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
6 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
7 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
8 . It's crowded in here.這裡太擠了。
9 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
10 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
11 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
12 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
13 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
14 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
15 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
16 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
17 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
18 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
19 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
20 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
21 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
22 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
23 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
24 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
25 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
26 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
27 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
28 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
29 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
30 . When are they coming?他們什麼時候來?
31 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
32 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
33 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
34 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
35 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
36 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
37 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
38 . Twenty-one inches.二十一英尺。
39 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
40 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
41 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
42 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
43 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
44 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
45 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
46 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
47 . Do you think so?真的這麼認為?
48 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
49 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
50 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。