走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And my first nephew.我的第一個侄子。
2 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
3 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
4 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
5 . It's crowded in here.這裡太擠了。
6 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
7 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
8 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
9 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
10 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
11 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
12 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
13 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
14 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
15 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
16 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
17 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
18 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
19 . My first grandchild.我的第一個孫子。
20 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
21 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
22 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
23 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
24 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
25 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
26 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
27 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
28 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
29 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
30 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
31 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
32 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
33 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
34 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
35 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
36 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
37 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
38 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
39 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
40 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
41 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
44 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
45 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
46 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
47 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
48 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
49 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
50 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,