走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And my first nephew.我的第一個侄子。
2 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
3 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
4 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
5 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
6 . Twenty-one inches.二十一英尺。
7 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
8 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
9 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
10 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
11 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
12 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
13 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
14 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
15 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
16 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
17 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
18 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
19 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
20 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
21 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
22 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
23 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
24 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
25 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
26 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
27 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
28 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
29 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
30 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
31 . It's crowded in here.這裡太擠了。
32 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
33 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
34 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
35 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
36 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
37 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
38 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
39 . My first grandchild.我的第一個孫子。
40 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
41 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
42 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
43 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
44 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
45 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
46 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
47 . Do you think so?真的這麼認為?
48 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
49 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
50 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。