走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
2 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
3 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
4 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
5 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
6 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
7 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
8 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
9 . It's crowded in here.這裡太擠了。
10 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
11 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
12 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
13 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
14 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
15 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
16 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
17 . Do you think so?真的這麼認為?
18 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
19 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
20 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
21 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
22 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
23 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
24 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
25 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
26 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
27 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
28 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
29 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
30 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
31 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
32 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
33 . Twenty-one inches.二十一英尺。
34 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
35 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
36 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
37 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
38 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
39 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
40 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
41 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
44 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
45 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
46 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
47 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
48 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
49 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
50 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。