走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
2 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
3 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
4 . And my first nephew.我的第一個侄子。
5 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
6 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
7 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
8 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
9 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
10 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
11 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
12 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
13 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
14 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
15 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
16 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
17 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
18 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
19 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
20 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
21 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
22 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
23 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
24 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
25 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
26 . Twenty-one inches.二十一英尺。
27 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
28 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
29 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
30 . My first grandchild.我的第一個孫子。
31 . It's crowded in here.這裡太擠了。
32 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
33 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
34 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
35 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
36 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
37 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
38 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
39 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
40 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
41 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
42 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
43 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
44 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
45 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
46 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
47 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
48 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
49 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
50 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。