A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

2 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

3 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

4 . It's crowded in here.這裡太擠了。

5 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

6 . And my first nephew.我的第一個侄子。

7 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

8 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

9 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

10 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

11 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

12 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

13 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

14 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

15 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

16 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

17 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

18 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

19 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

20 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

21 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

22 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

23 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

24 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

25 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

26 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

27 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

28 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

29 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

30 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

31 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

32 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

33 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

34 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

35 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

36 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

37 . My first grandchild.我的第一個孫子。

38 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

39 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

40 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

41 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

42 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

43 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

44 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

45 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

46 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

47 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

48 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

49 . Do you think so?真的這麼認為?

50 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習