走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
2 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
3 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
4 . Do you think so?真的這麼認為?
5 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
6 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
7 . And my first nephew.我的第一個侄子。
8 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
9 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
10 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
11 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
12 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
13 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
14 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
15 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
16 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
17 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
18 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
19 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
20 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
21 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
22 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
23 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
24 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
25 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
26 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
27 . When are they coming?他們什麼時候來?
28 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
29 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
30 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
31 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
32 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
33 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
34 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
35 . My first grandchild.我的第一個孫子。
36 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
37 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
38 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
39 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
40 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
41 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
42 . Twenty-one inches.二十一英尺。
43 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
44 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
45 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
46 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
47 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
48 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
49 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
50 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!