走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
2 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
3 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
4 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
5 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
6 . It's crowded in here.這裡太擠了。
7 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
8 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
9 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
10 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
11 . Do you think so?真的這麼認為?
12 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
13 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
14 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
15 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
16 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
17 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
18 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
19 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
20 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
21 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
22 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
23 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
24 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
25 . Twenty-one inches.二十一英尺。
26 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
27 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
28 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
29 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
30 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
31 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
32 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
33 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
34 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
35 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
36 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
37 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
38 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
39 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
40 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
41 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
42 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
43 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
44 . My first grandchild.我的第一個孫子。
45 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
46 . When are they coming?他們什麼時候來?
47 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
48 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
49 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
50 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。