走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
2 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
3 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
4 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
5 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
6 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
7 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
8 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
9 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
10 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
11 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
12 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
13 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
14 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
15 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
16 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
17 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
18 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
19 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
20 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
21 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
22 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
23 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
24 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
25 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
26 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
27 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
28 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
29 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
30 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
31 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
32 . It's crowded in here.這裡太擠了。
33 . When are they coming?他們什麼時候來?
34 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
35 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
36 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
37 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
38 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
39 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
40 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
41 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
42 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
43 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
44 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
45 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
46 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
47 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
48 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
49 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
50 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。