走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
2 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
3 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
4 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
5 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
6 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
7 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
8 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
9 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
10 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
11 . Do you think so?真的這麼認為?
12 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
13 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
14 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
15 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
16 . It's crowded in here.這裡太擠了。
17 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
18 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
19 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
20 . Twenty-one inches.二十一英尺。
21 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
22 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
23 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
24 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
25 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
26 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
27 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
28 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
29 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
30 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
31 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
32 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
33 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
34 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
35 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
36 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
37 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
38 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
39 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
40 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
41 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
42 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
43 . My first grandchild.我的第一個孫子。
44 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
45 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
46 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
47 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
48 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
49 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
50 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。