走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And my first nephew.我的第一個侄子。
2 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
3 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
4 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
5 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
6 . When are they coming?他們什麼時候來?
7 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
8 . Twenty-one inches.二十一英尺。
9 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
10 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
11 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
12 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
13 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
14 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
15 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
16 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
17 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
18 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
19 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
20 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
21 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
22 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
23 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
24 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
25 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
26 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
27 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
28 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
29 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
30 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
31 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
32 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
33 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
34 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
35 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
36 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
37 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
38 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
39 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
40 . My first grandchild.我的第一個孫子。
41 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
42 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
43 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
44 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
45 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
46 . It's crowded in here.這裡太擠了。
47 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
48 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
49 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
50 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。