走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
2 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
3 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
4 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
5 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
6 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
7 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
8 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
9 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
10 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
11 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
12 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
13 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
14 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
15 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
16 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
17 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
18 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
19 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
20 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
21 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
22 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
23 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
24 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
25 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
26 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
27 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
28 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
29 . It's crowded in here.這裡太擠了。
30 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
31 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
32 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
33 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
34 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
35 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
36 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
37 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
38 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
39 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
40 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
41 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
42 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
43 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
44 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
45 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
46 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
47 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
48 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
49 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
50 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。