A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

2 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

3 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

4 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

5 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

6 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

7 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

8 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

9 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

10 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

11 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

12 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

13 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

14 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

15 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

16 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

17 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

18 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

19 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

20 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

21 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

22 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

23 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

24 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

25 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

26 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

27 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

28 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

29 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

30 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

31 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

32 . My first grandchild.我的第一個孫子。

33 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

34 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

35 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

36 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

37 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

38 . When are they coming?他們什麼時候來?

39 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

40 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

41 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

42 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

43 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

44 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

45 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

46 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

47 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

48 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

49 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

50 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習