A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

2 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

3 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

4 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

5 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

6 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

7 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

8 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

9 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

10 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

11 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

12 . When are they coming?他們什麼時候來?

13 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

14 . Do you think so?真的這麼認為?

15 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

16 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

17 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

18 . And my first nephew.我的第一個侄子。

19 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

20 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

21 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

22 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

23 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

24 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

25 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

26 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

27 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

28 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

29 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

30 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

31 . It's crowded in here.這裡太擠了。

32 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

33 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

34 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

35 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

36 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

37 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

38 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

39 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

40 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

41 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

42 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

43 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

44 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

45 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

46 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

47 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

48 . My first grandchild.我的第一個孫子。

49 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

50 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習