走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
2 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
3 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
4 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
5 . And my first nephew.我的第一個侄子。
6 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
7 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
8 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
9 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
10 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
11 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
12 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
13 . My first grandchild.我的第一個孫子。
14 . When are they coming?他們什麼時候來?
15 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
16 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
17 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
18 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
19 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
20 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
21 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
22 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
23 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
24 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
25 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
26 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
27 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
28 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
29 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
30 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
31 . It's crowded in here.這裡太擠了。
32 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
33 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
34 . Do you think so?真的這麼認為?
35 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
36 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
37 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
38 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
39 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
40 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
41 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
42 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
43 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
44 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
45 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
46 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
47 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
48 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
49 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
50 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。