A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

2 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

3 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

4 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

5 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

6 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

7 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

8 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

9 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

10 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

11 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

12 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

13 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

14 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

15 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

16 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

17 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

18 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

19 . It's crowded in here.這裡太擠了。

20 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

21 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

22 . When are they coming?他們什麼時候來?

23 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

24 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

25 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

26 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

27 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

28 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

29 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

30 . And my first nephew.我的第一個侄子。

31 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

32 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

33 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

34 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

35 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

36 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

37 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

38 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

39 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

40 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

41 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

42 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

43 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

44 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

45 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

46 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

47 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

48 . Do you think so?真的這麼認為?

49 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

50 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習