走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
2 . Do you think so?真的這麼認為?
3 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
4 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
5 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
6 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
7 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
8 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
9 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
10 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
11 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
12 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
13 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
14 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
15 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
16 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
17 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
18 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
19 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
20 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
21 . And my first nephew.我的第一個侄子。
22 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
23 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
24 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
25 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
26 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
27 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
28 . When are they coming?他們什麼時候來?
29 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
30 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
31 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
32 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
33 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
34 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
35 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
36 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
37 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
38 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
39 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
40 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
41 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
42 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
43 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
44 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
45 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
46 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
47 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
48 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
49 . My first grandchild.我的第一個孫子。
50 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。