A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

2 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

3 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

4 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

5 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

6 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

7 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

8 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

9 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

10 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

11 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

12 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

13 . It's crowded in here.這裡太擠了。

14 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

15 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

16 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

17 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

18 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

19 . When are they coming?他們什麼時候來?

20 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

21 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

22 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

23 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

24 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

25 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

26 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

27 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

28 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

29 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

30 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

31 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

32 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

33 . My first grandchild.我的第一個孫子。

34 . And my first nephew.我的第一個侄子。

35 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

36 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

37 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

38 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

39 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

40 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

41 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

42 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

43 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

44 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

45 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

46 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

47 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

48 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

49 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

50 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習