走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
2 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
3 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
4 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
5 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
6 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
7 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
8 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
9 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
10 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
11 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
12 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
13 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
14 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
15 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
16 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
17 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
18 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
19 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
20 . It's crowded in here.這裡太擠了。
21 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
22 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
23 . When are they coming?他們什麼時候來?
24 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
25 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
26 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
27 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
28 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
29 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
30 . And my first nephew.我的第一個侄子。
31 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
32 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
33 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
34 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
35 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
36 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
37 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
38 . Twenty-one inches.二十一英尺。
39 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
40 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
41 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
42 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
43 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
44 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
45 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
46 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
47 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
48 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
49 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
50 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。