走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
2 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
3 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
4 . My first grandchild.我的第一個孫子。
5 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
6 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
7 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
8 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
9 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
10 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
11 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
12 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
13 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
14 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
15 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
16 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
17 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
18 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
19 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
20 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
21 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
22 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
23 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
24 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
25 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
26 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
27 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
28 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
29 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
30 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
31 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
32 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
33 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
34 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
35 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
36 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
37 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
38 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
39 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
40 . It's crowded in here.這裡太擠了。
41 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
42 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
43 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
44 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
45 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
46 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
47 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
48 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
49 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
50 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。