走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
2 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
3 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
4 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
5 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
6 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
7 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
8 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
9 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
10 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
11 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
12 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
13 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
14 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
15 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
16 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
17 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
18 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
19 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
20 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
21 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
22 . And my first nephew.我的第一個侄子。
23 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
24 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
25 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
26 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
27 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
28 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
29 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
30 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
31 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
32 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
33 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
34 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
35 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
36 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
37 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
38 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
39 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
40 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
41 . Twenty-one inches.二十一英尺。
42 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
43 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
44 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
45 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
46 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
47 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
48 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
49 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
50 . It's crowded in here.這裡太擠了。