走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
2 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
3 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
4 . Twenty-one inches.二十一英尺。
5 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
6 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
7 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
8 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
9 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
10 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
11 . When are they coming?他們什麼時候來?
12 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
13 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
14 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
15 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
16 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
17 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
18 . And my first nephew.我的第一個侄子。
19 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
20 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
21 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
22 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
23 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
24 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
25 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
26 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
27 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
28 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
29 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
30 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
31 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
32 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
33 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
34 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
35 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
36 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
37 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
38 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
39 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
40 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
41 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
42 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
43 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
44 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
45 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
46 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
47 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
48 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
49 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
50 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!