走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
2 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
3 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
4 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
5 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
6 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
7 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
8 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
9 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
10 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
11 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
12 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
13 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
14 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
15 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
16 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
17 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
18 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
19 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
20 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
21 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
22 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
23 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
24 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
25 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
26 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
27 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
28 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
29 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
30 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
31 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
32 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
33 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
34 . Twenty-one inches.二十一英尺。
35 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
36 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
37 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
38 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
39 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
40 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
41 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
42 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
43 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
44 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
45 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
46 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
47 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
48 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
49 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
50 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。