走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
2 . And my first nephew.我的第一個侄子。
3 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
4 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
5 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
6 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
7 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
8 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
9 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
10 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
11 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
12 . Twenty-one inches.二十一英尺。
13 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
14 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
15 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
16 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
17 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
18 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
19 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
20 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
21 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
22 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
23 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
24 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
25 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
26 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
27 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
28 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
29 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
30 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
31 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
32 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
33 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
34 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
35 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
36 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
37 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
38 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
39 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
40 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
41 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
42 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
43 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
44 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
45 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
46 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
47 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
48 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
49 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
50 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。