走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
2 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
3 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
4 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
5 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
6 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
7 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
8 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
9 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
10 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
11 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
12 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
13 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
14 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
15 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
16 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
17 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
18 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
19 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
20 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
21 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
22 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
23 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
24 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
25 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
26 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
27 . My first grandchild.我的第一個孫子。
28 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
29 . Do you think so?真的這麼認為?
30 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
31 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
32 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
33 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
34 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
35 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
36 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
37 . When are they coming?他們什麼時候來?
38 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
39 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
40 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
41 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
42 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
43 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
44 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
45 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
46 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
47 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
48 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
49 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
50 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!