高三英語課文
Unit 14 Roots
1 . The moment he reached the country, he started his search.他一到達岡比亞,就開始探尋工作。
2 . A long time ago, one of his ancestors who lived in Africa went into the forest to cut down a tree to make a drum.很久以前,他那生活在非洲的祖先中有一人走進森林去砍樹來做鼓。
3 . In this way he was able to find out where they lived, how many chidren they had, and where they died and were buried.就這樣,他瞭解到祖先的住處,有多少孩子,死在何處,葬在哪裡。
4 . But why did white people want to catch Africans and put them in chains?但是為什麼白人要把非洲人抓起來,戴上鐐銬呢?
5 . Journey Into The Unknown走向未知世界的旅程
6 . He was caught, put in chains, and sent to America as a slave.他被抓住了,帶上鐐銬,送到美國當奴隸。
7 . Worse was to come.更糟的事就要發生了。
8 . Another, whose language Kunta understood, was crying softly to himself.另一個人在暗自輕聲地哭訴,他的話孔塔聽得懂。
9 . After speaking for about half an hour he came to a sad part of the family history.大約談了半個小時之後,他談到了家族史中的一件傷心事。
10 . But they would not listen to him. When they came to the river, a white man was waiting in the boat for them.但是他們不聽,當他們來到江邊時,一個白人正在船上等著他們。
11 . Another thing which shocked Kunta was that women were held in the castle too.還有一件事使孔塔感到驚奇,這就是關在城堡裡的還有婦女。
12 . He tried to escape but was followed and caught.他曾經試圖逃跑,但是被人追上來抓住了。
13 . So the travelled there to find out more.於是他就去那兒瞭解更多的情況。
14 . Kunta knew it was the middle of the night, for through the small open window high in the wall he could see stars.孔塔知道已經是半夜了,因為通過牆的上方開著的小窗,他能看到星星。
15 . Many of the men fell sick with fever.許多人因發燒而病倒。
16 . What shocked him most was that the men who carried him were black.最使他感到驚奇的是,把他運走的人都是黑人。
17 . One of these men was found and he began to tell the story of this family group.哈利在這些人中找到了一位,他開始談起了這個家族的歷史。
18 . When the ship finally arrived in a port, the wooden cover was opened wide and Kunta could see in daylight for the first time across the part of the ship where he had been chained.當船終於到達一個港口時,木蓋打開了,孔塔這才第一次在日光下掃視了他被拴在那兒的那一部分船艙。
19 . Would they be killed or even eaten?他們會被殺死,甚至會被吃掉嗎?
20 . For all his life, he had known that people suddenly disappeared from their villages.他一生中,聽說過有的人突然間在他們的村莊失蹤了。
21 . He was never seen again.後來再也見不到這個人了。
22 . He discovered that there was a group in the east of the country that shared the same family name - Kinte.他發現在該國的東部有一個家族都姓肯特。
23 . About a third of the people who had been chained up below at the beginning of the journey were missing.旅程開始時拴在下邊的人大約有三分之一已經不見了。
24 . He had found his family, and his roots at last!他終於找到了他的家族,他的「根」了!
25 . Once in a while sailors came down, Kunta thought, to carry sick men upstairs for treatment.偶爾水手下來,孔塔猜想是把生病的人抬上去進行治療。
26 . Finally, Kunta was thrown into the bottom of the boat and covered with an old smelly cloth.最後孔塔被扔進船底,蓋上一條臭氣熏天的舊布單。
27 . On his arrival he was sold to a farmer and worked in the fields.一到美國,他就被賣給了一個農場主,到地裡幹活。
28 . A few peopple in each group are given the task of remembering the group's family history that goes back over centuries.每一個家族都有幾個人擔任記憶延續了幾個世紀的家史的任務。
29 . There was an argument about money, so it seemed, in a language that Kunta did not understand.看來他們在用孔塔聽不懂的語言進行了一番討價還價。
30 . He had known that it was not safe to travel alone in the forest near the coast.也聽說過獨自一人在海邊的森林裡走是不安全的。
31 . They sighed and cried out for more water, but food and water were only given out once a day.他們歎息著,嚷著要水喝,而水和食物每天只發放一次。
32 . He sat in the darkness and listened to the people around him.他坐在黑暗處,聽著周圍的人在講話。
33 . Haley jumped up and cried, That was my ancestor.哈利跳起來叫道,「那就是我的祖先。」
34 . In his youth, his father and grandfather often told him stories about their family history.年輕時,他的父親和祖父常常同他說起他們的家史。
35 . The men took him in their boat to the castle on the coast where he was now held prisoner.這些人用船把他送到海岸上的城堡裡,如今他被囚禁在這兒。
36 . All the stories of families, heroes, wars and journeys are passed down from generation to generation.所有家族、英雄、戰爭、旅行的情況都是世代口傳的。
37 . One man had a head wound and was in pain.有一個人頭部受了傷,非常痛苦。
38 . He could hear their crying, also children's voices.他可以聽到婦女們的哭聲,還有孩子們的聲音。
39 . He did not know from which part of Africa his ancestor had come.他不知道祖先來自非洲的什麼地方。
40 . Kunta had been seized in the forest and then hit on the head with a hard object.孔塔在森林裡被抓住以後,他的頭部就被一個硬的東西打了一下。
41 . Born a free man, he was now in chains.他生來本是個自由人,如今卻戴上了鐐銬。
42 . On day Haley met and African who was from Gambia, a small country on the west coast of Africa.有一天,哈利碰到一位非洲人,他來自岡比亞--非洲西海岸的一個小國。
43 . He collected tetters and made copies of people's diaries.他收集到一些信件,複印了一些人的日記。
44 . He did a lot of research and travelled around the USA looking for information about his ancestors.他做了大量的研究,在美國跑了許多地方,瞭解有關祖先的情況。
45 . Their feet were fixed to one bar and their hands to another bar.他們的腳拴在一根鐵槓上,他們的手拴在另外一根鐵桿上。
46 . A few days later about 140 black people were taken and put on a tall sailing ship waiting off the coast.幾天以後,大約140名黑人被帶到一艘停靠在海岸邊的大帆船上。
47 . I want to find out more about my 'roots,' he said.「我想要更多地探尋我的『根』。」
48 . All he knew was that his African ancestor taught his son and grandson the words in his own language for river and guitar.他所知道的只是非洲祖先用自己的語言教給兒孫們的「江」和「吉他」這兩個詞。
49 . He could also hear night insects and the sound of waves on the shore.他還能聽到夜晚裡昆蟲的叫聲和波浪拍擊岸邊的聲音。
50 . There is a journalist and writer living in America whose name is Alex Haley.有一位住在美國的記者兼作家,名叫亞歷克斯·哈利。