詞語:chortle
chortle是什麼意思
簡明英漢詞典
chortle
[5tFC:tl]
vi.
咯咯笑
n.
得意的高笑
美國傳統詞典[雙解]
chortle
chor.tle
AHD:[ch?r「tl]
D.J.[6t.%8rtl]
K.K.[6t.%rtl]
n.(名詞)
A snorting, joyful laugh or chuckle.
歡樂的笑:歡樂的高聲大笑或輕笑
v.intr.tr.(不及物動詞和及物動詞)
chor.tled, chor.tling, chor.tles
To utter a chortle or express with a chortle.
大笑:發出哈哈大笑或用哈哈大笑來表達
語源
(1)Blend of chuckle
混合了 chuckle
(2)snort
snort
繼承用法
chor「tler
n.(名詞)
註釋
「『O frabjous day! Callooh! Callay!』 He chortled in his joy.」 Perhaps Lewis Carroll would chortle a bit himself to find that people are still using the word chortle, which he coined in Through the Looking-Glass, published in 1872. In any case, Carroll had constructed his word well, combining the words chuckle and snort to create it. This type of word is called a blend or a portmanteau word. In Through the Looking-Glass Humpty Dumpty uses portmanteau to describe the word slithy, saying, 「It's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word」 (the meanings being 「lithe」 and 「slimy」).
「『噢,今天真是太棒了』他高興地大笑著說」。也許劉易斯·卡羅爾發現人們還在使用他1872年出版的透過鏡子 一書中創造的 chortle 一詞時,他自己會大笑起來。 無論怎樣,卡羅爾把chuckle 一詞和 snort 一詞結合起來創造的這個詞,創造得很不錯。 這種形式的詞稱為混合詞或合成詞。在透過鏡子 一書中矮胖子用 portmanteau(合成詞) 一詞描述 slithy 一詞說, 「它像個混成詞--有兩個意思加在一起放進一個詞中」(意思是「柔軟的」和「粘性的」)
現代英漢詞典
chortle
[5tFC:t(E)l]
vi.
-tled, -tling
哈哈大笑
詞性變化
chortle
n.
開心的笑
現代英漢綜合大辭典
chortle
[5tFC:tl]
n.
哈哈大笑(聲), 歡笑
詞性變化
chortle
[5tFC:tl]
vi.
(1)哈哈大笑, 縱聲歡笑
(2)高興地唱歌
繼承用法
chortler
n.
習慣用語
chortle about
[英俚]對...表示高興
chortle over
[英俚]對...表示高興
美國傳統詞典
chortle
chor.tle
AHD:[ch?r「tl]
D.J.[6t.%8rtl]
K.K.[6t.%rtl]
n.
A snorting, joyful laugh or chuckle.
v.intr.tr.
chor.tled, chor.tling, chor.tles
To utter a chortle or express with a chortle.
語源
(1)Blend of chuckle
(2)snort
繼承用法
chor「tler
n.
註釋
「『O frabjous day! Callooh! Callay!』 He chortled in his joy.」 Perhaps Lewis Carroll would chortle a bit himself to find that people are still using the word chortle, which he coined in Through the Looking-Glass, published in 1872. In any case, Carroll had constructed his word well, combining the words chuckle and snort to create it. This type of word is called a blend or a portmanteau word. In Through the Looking-Glass Humpty Dumpty uses portmanteau to describe the word slithy, saying, 「It's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word」 (the meanings being 「lithe」 and 「slimy」).