走遍美國
I Do(我願意) ACT I
1 . You hold on to them so there won't be a problem later.你來保管, 免得等一下又出問題了。
2 . I put them in my tuxedo--我將它們放在我禮服的口袋,
3 . What do you mean?你是什麼意思呀?
4 . I'll lend you mine, Harry.我把我的借給你, Harry。
5 . I remember.我記起來了。
6 . in your tuxedo jacket pocket.禮服上衣口袋 。
7 . I gave them to Robbie to hold我把它們交給Robbie拿著
8 . Two hours from now.從現在起兩小時。
9 . Robbie will bring the ties back. Robbie會拿領結回來。
10 . And don't ever forget it.永遠別忘記這一點。
11 . I was really worried.剛才我真的很擔心。
12 . What did I do with the rings?我把戒指放哪兒了?
13 . You're the only one你是我們當中唯一
14 . Nobody knows how to do it.沒有人會打。
15 . No, no, Robbie doesn't have them.不, 不, Robbie沒有拿。
16 . The wedding ceremony will be over.婚禮會結束。
17 . because he didn't want the responsibility of holding them.因為他不想承擔保管它們的責任。
18 . and here I am with如今我卻和
19 . What if we can't tie the tie?如果我們弄不好領結怎麼辦?
20 . And they have lots of clip-on bow ties.而且他們有許多夾上去的領結。
21 . I remember.我想起來了。
22 . The best man always keeps the rings.男儐相總是保管戒指的。
23 . If we can't tie the tie,假如我們弄不好領結,
24 . There's lots of time.時間多得很。
25 . Hmmm. It is wrong.嗯嗯。是不對勁。
26 . I think you put them我想你是放在
27 . In two hours and fifteen minutes再過兩小時十五分鐘
28 . I'm supposed to be worried about my daughter,我原該為我的女兒擔心才是。
29 . We're in luck.我們運氣好。
30 . the man that's marrying my daughter--將要娶我女兒的人在一起
31 . Robbie went to pick up the clip-on bow ties.Robbie去拿夾上去的領結。
32 . OK. Here we go.好吧。我們重來。
33 . You'll be husband and wife.你們就成為夫妻了。
34 . What did I do with them?我把它們放在哪兒了?
35 . The truth is ... yes.老實說……是很難。
36 . I'll bicycle down to the village and get them.我騎腳踏車去鎮上拿。
37 . They have to be here.它們肯定就在這兒。
38 . Not so good, Grandpa.情況不太好, 爺爺。
39 . I'm sure Robbie has them.我確定在Robbie那裡。
40 . I'm the father of the bride.我是新娘的父親。
41 . Well, you have your own tuxedo.噢, 你有自己的燕尾服。
42 . I'll hold on to them for you.我為你保管吧。
43 . I put them in the pocket of my sports jacket.我把它們放在我運動夾克的口袋裡。
44 . It looks wrong.看起來不對勁。
45 . Hey, leaving me?嗨 ,丟下我啦?
46 . things ... bow ties.玩意兒……領結。
47 . You'll be fine.你不會有事的。
48 . then there can't be a wedding.婚禮就不能舉行了。
49 . Now I remember.現在我想起來了。
50 . You'd better not make Harry any more nervous than he is.你最好別讓Harry更加緊張了。