走遍美國
I Do(我願意) ACT I
1 . Oh, you're a lucky guy, Harry.噢, 你是一個幸運的傢伙, Harry。
2 . The truth is ... yes.老實說……是很難。
3 . No, no, Robbie doesn't have them.不, 不, Robbie沒有拿。
4 . Well, if they're not,噢, 假如店不開的話,
5 . All you do is你所要做的就是
6 . you are one of us, Harry.你就是我們家中的一員了, Harry。
7 . We can't get this bow tie tied.我們打不好領結。
8 . now, I think we'd better get dressed, fellas.現在我們最好去穿好衣服,各位。
9 . I remember.我記起來了。
10 . I never could tie one of those ...我從來就不會打那一類的……
11 . but in the lapel pocket.但是在胸前的口袋。
12 . Wedding-day Jitters.這叫婚禮緊張症。
13 . It looks wrong.看起來不對勁。
14 . It's still a little over two hours, Harry.仍然還有兩個多小時, Harry。
15 . who really needs to be wearing a tuxedo,真正需要穿燕尾服的人,
16 . You hold on to them so there won't be a problem later.你來保管, 免得等一下又出問題了。
17 . the wedding will take place tomorrow.婚禮只有明天舉行了。
18 . I'll try again.我再試一次。
19 . He's your best man.他是男儐相呀。
20 . What about the rings?戒指怎麼辦?
21 . I know the feeling.我知道這種感覺。
22 . I'll lend you mine, Harry.我把我的借給你, Harry。
23 . The best man always keeps the rings.男儐相總是保管戒指的。
24 . We'll figure a way.我們會想法子的。
25 . Hey, leaving me?嗨 ,丟下我啦?
26 . I put them in the pocket of my sports jacket.我把它們放在我運動夾克的口袋裡。
27 . I hope they aren't lost.但願沒丟才好。
28 . Didn't you give them to Richard?你不是把它們交給Richard了嗎?
29 . How're you doing, fellas?你們怎麼樣了, 各位?
30 . and here I am with如今我卻和
31 . You'd better hurry, Robbie.你最好快點, Robbie。
32 . And they have lots of clip-on bow ties.而且他們有許多夾上去的領結。
33 . You'd better not make Harry any more nervous than he is.你最好別讓Harry更加緊張了。
34 . I gave them to Robbie to hold我把它們交給Robbie拿著
35 . I put them in my tuxedo--我將它們放在我禮服的口袋,
36 . Thanks, Grandpa.謝謝你 ,爺爺。
37 . Do you think they're open?你們說現在還開門嗎?
38 . clip it around under your collar.將它夾在領子下方。
39 . in your tuxedo jacket pocket.禮服上衣口袋 。
40 . Hmmm. It is wrong.嗯嗯。是不對勁。
41 . then there can't be a wedding.婚禮就不能舉行了。
42 . I think you put them我想你是放在
43 . That's a relief.現在我放心了。
44 . You'll be fine.你不會有事的。
45 . What did I do with them?我把它們放在哪兒了?
46 . The wedding ceremony will be over.婚禮會結束。
47 . What time is it?現在是什麼時間了?
48 . What if we can't tie the tie?如果我們弄不好領結怎麼辦?
49 . She's just like her grandma.她就像她的祖母一樣。
50 . Well, you have your own tuxedo.噢, 你有自己的燕尾服。