走遍美國
I Do(我願意) ACT I
1 . I'll be married to Susan.我就要和Susan結婚了。
2 . You'd better hurry, Robbie.你最好快點, Robbie。
3 . Well, you have your own tuxedo.噢, 你有自己的燕尾服。
4 . In two hours and fifteen minutes再過兩小時十五分鐘
5 . I think you put them我想你是放在
6 . Yes, it's so easy.沒錯, 它真簡便。
7 . anyway.不管怎麼說。
8 . but in the lapel pocket.但是在胸前的口袋。
9 . now, I think we'd better get dressed, fellas.現在我們最好去穿好衣服,各位。
10 . The truth is ... yes.老實說……是很難。
11 . You'll be fine.你不會有事的。
12 . I'll try again.我再試一次。
13 . I gave them to Robbie to hold我把它們交給Robbie拿著
14 . I know the feeling.我知道這種感覺。
15 . We'll figure a way.我們會想法子的。
16 . Not so good, Grandpa.情況不太好, 爺爺。
17 . It looks wrong.看起來不對勁。
18 . I'll bicycle down to the village and get them.我騎腳踏車去鎮上拿。
19 . I put them in my tuxedo--我將它們放在我禮服的口袋,
20 . It'll all be over in two hours.再兩個小時就結束了。
21 . I was really worried.剛才我真的很擔心。
22 . We can't get this bow tie tied.我們打不好領結。
23 . I remember now.我現在想起來了。
24 . I hope they aren't lost.但願沒丟才好。
25 . At this rate,照這種速度
26 . so I wouldn't lose them.免得我弄丟了。
27 . If we can't tie the tie,假如我們弄不好領結,
28 . I'll call and find out.我打電話問看看。
29 . And they have lots of clip-on bow ties.而且他們有許多夾上去的領結。
30 . A clip-on?用夾上去的?
31 . They have to be here.它們肯定就在這兒。
32 . Should be.應該是開的。
33 . Susan is one of the best women you'll ever find.Susan是你能找到最好的女人之一。
34 . Two hours from now.從現在起兩小時。
35 . How do you tie your bow tie?你怎麼打領結的?
36 . The best man always keeps the rings.男儐相總是保管戒指的。
37 . in your tuxedo jacket pocket.禮服上衣口袋 。
38 . We all need one of those.我們都需要一個這樣的領結。
39 . things ... bow ties.玩意兒……領結。
40 . Oh, you're a lucky guy, Harry.噢, 你是一個幸運的傢伙, Harry。
41 . I'll hold on to them for you.我為你保管吧。
42 . You'd better not make Harry any more nervous than he is.你最好別讓Harry更加緊張了。
43 . It's still a little over two hours, Harry.仍然還有兩個多小時, Harry。
44 . You're the only one你是我們當中唯一
45 . who really needs to be wearing a tuxedo,真正需要穿燕尾服的人,
46 . Well, if they're not,噢, 假如店不開的話,
47 . I'm the father of the bride.我是新娘的父親。
48 . Two hours from now.從現在起還有兩個小時。
49 . He gave them to me to hold on to them他給我戒指, 要我自己保管,
50 . How're you doing, fellas?你們怎麼樣了, 各位?