山海經白話文
海內北經第十二
【原文】
海內西北陬以東者。
蛇巫之山,上有人操[木丕]而東向立。
一曰龜山。
西王母梯幾而戴勝(枚),其南有三青(鳥)烏,為西王母取食。
在崑崙虛北。
有人曰大行伯,把戈。
其東有犬封國。
貳昂之一屍一在大行伯東。
犬封國曰犬戎國,狀如犬。
有一女子,方跪進[木丕]食。
有文馬,縞身朱鬣,目若黃金,名曰吉量,乘之壽千歲。
鬼國在貳昂之一屍一北,為物人面而一目。
一曰貳昂神在其東,為物人面蛇身。
[蟲匋]犬如犬,青,食人從首如。
窮奇狀如虎,有翼,食人從首始,所食被發,在[蟲匋]犬北。
一曰從足。
帝堯台、帝嚳台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在崑崙東北。
大[逢/蟲蟲]其狀如螽。
朱蛾其狀如蛾,[蟲喬],其為人虎文,脛有[啟月],在窮奇東。
一曰狀如人。
崑崙虛北所有。
闒非,人面而獸身,黃色。
據比之一屍一其為人折頸披髮,無一手。
環狗其為人一獸 首人身。
一曰[蟲胃]狀如狗,黃色。
[未]其為物人身黑首從目。
戎其為人人手三角。
林氏國有珍獸,大若虎,五采畢具,尾長於身,名曰騶吾,乘之日行千里。
崑崙虛南所有汜林方三百里。
從極淵深三百仞,維冰夷恆都焉。
冰夷人面,乘兩龍。
一曰忠極之淵。
一陽一[於]之山,河出其中,凌門之山,河出其中。
王子夜之一屍一,兩手、兩股、胸、首(齒)皆斷異處。
舜妻登比氏生宵明、燭光,處河大澤,二女之靈照此所方百里。
一曰登北氏。
蓋國在叵燕南,倭北,倭屬燕。
朝鮮在列一陽一東,海北山南。
列一陽一屬燕。
列姑射在海河州中。
射姑國在海中,屬列姑射,西南山環之。
大蟹在海中。
陵魚人面手足魚身,在海中。
大[魚便]居海中。
明組邑居海中,逢萊山在海中。
大人之市在海中。
【白話文】
海內由西北角向東的國家地區、山丘河川依次如下。
蛇巫山,上面有人拿著一根棍棒向東站著。
另一種說法認為蛇巫山叫做龜山。
西王母靠倚著小桌案而頭戴玉勝。
在西王母的南面有三隻勇猛善飛的青鳥,正在為西王母覓取食物。
西王母和三青鳥的所在地是在崑崙山的北面。
有個神人叫大行伯,手握一把長戈。
在他的東面有犬封國。
貳昂之一屍一也在大行伯的東面。
犬封國也叫犬戎國,那裡的人都是狗的模樣。
犬封國有一女子,正跪在地上捧著一杯酒食向人進獻。
那裡還有文馬,是白色身子紅色鬃毛,眼睛像黃金一樣閃閃發光,名稱是吉量,騎上它就能使人長壽千歲。
鬼國在貳昂之一屍一的北面,那裡的人物是人的面孔卻長著一隻眼睛。
另一種說法認為貳昂神在鬼國的東面,他是人的面孔而蛇的身子。
蜪犬的形狀像一般的狗,全身是青色,它吃人是從人的頭開始吃起。
窮奇的形狀像一般的老虎,卻生有翅膀,窮奇吃人是從人的頭開始吃。
正被吃的人是披散著頭髮的。
窮奇在蜪犬的北面。
另一種說法認為窮奇吃人是從人的腳開始吃起。
帝堯台、帝嚳台、帝丹朱台、帝舜台,各自有兩座台,每座台都是四方形,在崑崙山的東北面。
有一種大蜂,形狀像螽斯;有一種朱蛾,形狀像蚍蜉。
蟜,長著人的身子卻有著老虎一樣的斑紋,腿上有強健的小腿肚子。
蟜在窮奇的東面。
另一種說法認為蟜的形狀像人,是崑崙山北面所獨有的。
闒非,長著人的面孔卻是獸的身子,全身是青色。
天神據比的一屍一首,形象是折斷了脖子而披散著頭髮,沒了一隻手。
環狗,這種人是野獸的腦袋人的身子。
另一種說法認為是刺蝟的樣子而又像狗,全身是黃色。
襪,這種怪物長著人的身子、黑色腦袋、豎立的眼睛。
戎,這種人長著人的頭而頭上卻有三隻角。
林氏國有一種珍奇的野獸,大小與老虎差不多,身上有五種顏色的斑紋,尾巴比身子長,名稱是騶吾,騎上它可以日行千里。
崑崙山南面的地方,有一片方圓三百里的氾林。
從極淵有三百仞深,只有冰夷神常常住在這裡。
冰夷神長著人的面孔,乘著兩條龍。
另一種說法認為從極淵叫做忠極淵。
一陽一汙山,黃河的一條支流從這座山發源;凌門山,黃河的另一條支流從這座山發源。
王子夜的一屍一體,兩隻手、兩條腿、胸脯、腦袋、牙齒,都斬斷而分散在不同地方。
帝舜的妻子登比氏生了宵明、燭光兩個女兒,她們住在黃河邊上的大澤中,兩位神女的靈光能照亮這裡方圓百里的地方。
另一種說法認為帝舜的妻子叫登北氏。
蓋國在大燕國的南面,倭國的北面。
倭國隸屬於燕國。
朝鮮在列一陽一的東面,北面有大海而南面有高山。
列一陽一隸屬於燕國。
列姑射在大海的河州上。
姑射國在海中,隸屬於列姑射。
射姑國的西南部,高山環繞著它大蟹生活在海裡。
陵魚長著人的面孔,而且有手有腳,卻是魚的身子,生活在海裡。
大鯾魚生活在海裡。
明組邑生活在海島上。
蓬萊山屹立在海中。
大人貿易的集市在海裡。
分類:古典神魔志怪小說