《呂氏春秋白話文》士容論第六 辯土:原文:五曰:凡耕之道,必始於壚,為其寡澤而

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《呂氏春秋白話文》士容論第六 辯土

呂氏春秋白話文

士容論第六 辯土

辯土

原文:

五曰:凡耕之道,必始於壚,為其寡澤而後枯。

必厚其靹,為其唯厚而及。

飽者{紝}之,堅者耕之,澤其靹而後之。

上田則被其處,下田則盡其污。

無與三盜任地。

夫四序參發,大甽小畝,為青魚胠,苗若直獵,地竊之也。

既種而無行,耕而不長,則苗相竊也。

弗除則蕪,除之則虛,則草竊之也。

故去此三盜者,而後粟可多也。

所謂今之耕也營而無獲者,其蚤者先時,晚者不及時,寒暑不節,稼乃多菑。

實其為畝也,高而危則澤奪,陂則埒,見風則厥,高培則拔,寒則雕,熱則脩,一時而五六死,故不能為來。

不俱生而俱死,虛稼先死,眾盜乃竊,望之似有餘,就之則虛。

農夫知其田之易也,不知其稼之疏而不適也;知其田之際也,不知其稼居地之虛也。

不除則蕪,除之則虛,此事之傷也。

故畝欲廣以平,甽欲小以深,下得一陰一,上得一陽一,然後鹹生。

稼欲生於塵而殖於堅者。

慎其種,勿使數,亦無使疏。

於其施土,無使不足,亦無使有餘。

熟有耰也,必務其培,其耰也植,植者其生也必先。

其施土也均,均者其生也必堅。

是以畝廣以平則不喪本。

一莖一生於地者,五分之以地。

一莖一生有行,故速長;弱不相害;故速大。

衡行必得,縱行必術。

正其行,通其風,夬心中央,帥為泠風。

苗,其弱也欲孤,其長也欲相與居,其熟也欲相扶。

是故三以為族,乃多粟。

凡禾之患,不俱生而俱死。

是以先生者美米,後生者為秕。

是故其耨也,長其兄而去其弟。

樹肥無使扶疏,樹墝不欲專生而族居。

肥而扶疏則多秕,墝而專居則多死。

不知稼者,其耨也,去其兄而養其弟,不收其粟而收其秕。

上下不安,則禾多死。

厚土則孽不通,薄土則蕃轓而不發。

壚埴冥色,剛土柔種,免耕殺匿,使農事得。

譯文:

耕地的原則是:一定要從壚土開始,因為這種土水分少,乾土層厚。

一定要把柔潤的地放到後面耕,因為這種土即使拖延一下也還來得及耕。

水分飽和的土地要緩耕,堅一硬的土地要立即耕,柔潤的土地要放在一邊推遲耕。

高處的土地耕後要把地面耙平,低濕的土地首先要把積水排淨。

不要讓「三盜」和自己一起使用土地。

四時依次出現,是和農事相參驗的。

有些人田畦做得太窄,壟溝做得太寬,田畦看上去就像一條條被困在地上的青魚,上面的禾苗長得像獸頸上的鬃一毛一,這是地盜,地把苗侵吞了。

莊稼種下去卻密密麻麻地沒有行列,盡力耕耘也難以長大

,這是苗盜,苗與苗相互侵吞了。

不除雜草地就要荒蕪,清除雜草又會弄活苗根,這是草盜,草把苗侵吞了。

所以必須除掉這三盜,然後才能多打糧食。

當今有些人從事農耕,盡力經營卻沒有收穫,這是因為他們行動早的先於農時,行動遲的趕不上農時,四季的勞作不合時節,所以莊稼多遭災害。

他們修治田哇,修得又高又陡,這樣水分就容易散失;畦坡過於斜險,畦面就容易傾塌。

莊稼種在這樣的田畦上,遇風就會倒伏,培土過高就會連根拔一出,天氣冷一點就會凋零,天氣熱一點就會枯萎。

同時有五六種致死的途徑,所以不可能有好收成。

莊稼不同時出土,卻同時成熟。

現在根虛活的提前死掉,於是地盜、苗盜、草盜就會發生。

這種莊稼,遠望似乎長勢很旺,走近一看,原來沒有什麼籽實。

農夫只知道他的田地已經整過,卻不知道他的莊稼過於稀疏,密度不夠,只知道他的田地已經管過,卻不知道他的莊稼在地裡扎根不牢。

雜草不除,土地就要荒蕪;清除雜草,又會弄活苗根。

這是農事的大害。

所以,田畦應該又寬又平,壟溝應該又小又深。

這樣,莊稼下得水分,上得一陽一光,才能苗全苗壯。

莊稼應在細一軟的土中萌發,而在堅實的土中生長。

播種一定要小心,不要使它過密,也不要使它過稀。

在覆土蓋種方面,不要使土不足,也不要使土過厚。

這件事要仔細去做,一定要在蓋種的土上多下功夫。

蓋種的土要打得細碎,細碎了莊稼出苗就一定快}蓋種的土要撒得均勻,均勻了莊稼扎根就一定牢。

所以,田哇又寬又平,就能使莊稼根一部不受損害。

禾苗生於畦中,把田畦均分為五分。

禾苗出土成行,所以迅速生長;小時互不妨害,所以發育很快。

橫行一

定要恰當,縱行一定要端直。

要使行列端正,和風通暢,一定注意疏通田地的中心,使田中到處吹到和風。

禾苗幼小時以獨生為宜,長起來以後應靠攏在一起,成熟時應互相依扶。

禾苗三四株長成一簇,就能多打糧食。

農作物的難處,在於盡避不同時出苗,時令一到卻要同時死去。

所以先出土的結粒就好,後出土的就多是秕子。

因此,鋤草問苗的時候,要安養先生的牡苗,去掉後生的弱苗。

在肥沃的土地上種植,不要種得過稀而使莊橡瘋長;在貧瘠的土地上種植,不要種得過密而使莊稼擠在一起。

土地肥沃莊稼又長勢過旺,秕子就會結得多,土地貧瘠莊稼叉擠在一起,禾苗就會死得多。

不會種田的人,他們間苗時,去掉先生的壯苗而留下後生的弱苗,結果收不到糧食而只能收些秕子。

對禾苗和土地都處理不當,莊稼就會大量死亡。

覆土過厚,萌芽就鑽不出地面;覆土過薄,種一子就會遭到閉錮而不能發芽。

壚土埴土顏色發暗,這些剛硬的土地要使它軟熟以後再種,要勤加翻耕以消滅宿草害蟲,使農事活動進行得得當。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
呂氏春秋白話文
 
漢語學習
漢語文化