新概念英語第二冊
Lesson 66 Sweet as honey
1 . The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France.法國政府讓人把飛機包裝起來,一部分一部分地搬回法國。
2 . Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition.想一想他們所感受到的驚奇和興奮 —— 當他們拆開包裝箱時,他們發現第4台發動機就像蜂蜜一樣甜 —— 發動機完好無損。
3 . The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed.飛機損壞的程度並不嚴重,但是,多年來這起飛機失事已被遺忘,飛機殘骸也沒受到破壞。
4 . A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!一群蜜蜂把發動機當作了蜂房,發動機在蜂蠟中被完整地保存了下來。
5 . Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island.於是,到了1989年,飛機失事26年後,在對小島的一次航空勘查中那架飛機被意外地發現了。
6 . Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored.一群熱心人計劃修復這架飛機。
7 . By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing.到了那個時候,狀況良好的蘭開斯特轟炸機實屬罕見,值得搶救。
8 . a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa.那是南太洋中一個很偏僻的小島,位於薩摩亞群島以西,距離群島還有很長一段距離。
9 . In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island,1963年,一架蘭開斯特轟炸機在瓦立斯島毀。
10 . It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt.該飛機裝裝配有4台羅爾斯-羅伊斯的默林發動機,但是他們只需要修復其中的3台。