新概念英語第三冊
Lesson 33 A day t remember
1 . Things can go wrong on a big scale, as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney.就像許多人最近在悉尼郊區帕拉馬塔發現的那樣,有時亂子會鬧得很大。
2 . As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.好像這一切還不足以使你急得掉淚,你的丈夫接著回來了,事先沒打招呼就帶來3個客人吃飯。
3 . During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue.一天傍晚交通最擁擠時,一輛汽車撞上前面一輛汽車,兩個司機爭吵起來。
4 . The woman immediately behind the two cars happened to be a learner.緊跟其後的一輛車上的司機碰巧是個初學者,
5 . Meanwhile, the traffic piled up behind.與此同時,後面的車輛排成了長龍,
6 . It was just one of those days!這就是事事不順心的那麼一天!
7 . Seeing a cake flying through the air, a lorry driver who was drawing up alongside the car, pulled up all of a sudden.此時,一輛卡車正好從後邊開到那輛汽車邊上,司機看見一塊蛋糕從天而降,緊急剎車。
8 . His wife was sitting beside him holding a large cake.司機妻子正坐在他身邊,手裡托著塊大蛋糕。
9 . In the meantime, the lorry driver had to sweep up hundreds of broken bottles.在這段時間裡,卡車司機不得不清掃那幾百隻破瓶子。
10 . This led to yet another angry argument.這又引起一場唇槍舌劍的爭吵。
11 . A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control.一天開始時,可能還不錯,但突然間似乎一切都失去了控制。
12 . Only two stray dogs benefited from all this confusion, for they greedily devoured what was left of the cake.只有兩隻野狗從這一片混亂中得到好處,它們貪婪地吃掉了剩下的蛋糕。
13 . We have all experienced days when everything goes wrong.我們大家都有過事事不順心的日子。
14 . The lorry was loaded with empty beer bottles and hundreds of them slid off the back of the vehicle and on to the road.卡車上裝著空啤酒瓶。成百隻瓶子順勢從卡車後面滑出車外落在馬路上。
15 . Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time.假設你在做飯,同時又在照看孩子。
16 . She suddenly got into a panic and stopped her car.她一驚之下突然把車停了下來。
17 . Meanwhile, the meal gets burnt.這時,飯又燒糊了。
18 . The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of catastrophes.這時電話鈴響了。它預示著一連串意想不到的災難的來臨。
19 . It took the police nearly an hour to get the traffic on the move again.警察花了將近一個小時才使車輛又開起來。
20 . As she was thrown forward, the cake went right through the windscreen and landed on the road.她往前一衝,蛋糕從擋風玻璃飛了出去掉到馬路上。
21 . While you are on the phone, the baby pulls the tablecloth off the table, smashing half your best crockery and cutting himself in the process.就在你接電話時,孩子把桌布從桌子上扯下來,將家中最好的陶瓷餐具半數摔碎,同時也弄傷了他自己。
22 . It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.好像是一件無關緊要的小事引起了一連串的連鎖反應。
23 . You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc.你急急忙忙掛上電話,趕去照看孩子和餐具。
24 . What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment.情況經常是這樣的,許許多多的事情都偏偏趕在同一時刻出問題,
25 . This made the driver following her brake hard.她這一停使得跟在後頭的司機也來個急剎車。