新概念英語第三冊
Lesson 59 Collecting
1 . One does not have to go outside for amusement, since the collection is housed at home.人們不必走到戶外去尋求娛樂,因為收藏品都是存放在家中。
2 . As she is not rich, the chances that she will ever be able to afford such purchases are remote;由於她並不富裕,她買得起這些服裝的可能性十分渺茫。
3 . There are also other benefits.除此之外,還有其他的益處。
4 . It is a harmless bait, but it litters up her desk to such an extent that every time she opens it, loose bits of paper fall out in every direction.這種習慣無害,只把寫字檯裡堆得滿滿當當,以致每次打開抽屜總能帶出許多紙片四處飛揚。
5 . Indeed they can have a delightful surprise when they find something useful which they did not know they owned.確實,一旦無意之中從自己的收藏品中找到某件有用的東西時,可以給人一種驚喜的感覺。
6 . Collecting, by occupying spare time so constructively, makes a person contented, with no time for boredom.收藏活動通過富有建設性地利用業餘時間使人感到心滿意足,不再有無聊之日。
7 . As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons,隨著年紀的增加,人們也因為兩個原因而繼續積累:
8 . Collecting as a serous hobby is quite different and has many advantages.作為一種嚴肅的業餘愛好的收藏活動完全是另外一回事,它具有許多益處。
9 . Whatever it consists of, stamps, records, first editions of books china, glass, antique furniture, pictures, model cars, stuffed birds, toy animals,不管收藏品是什麼,郵票、唱片、頭版書籍、瓷器、玻璃杯、老式傢俱、繪畫、模型汽車、鳥類標本,還是玩具動物,
10 . there is always something to do in connection with it, from finding the right place for the latest addition, to verifying facts in reference books.從為新增添的收藏品尋找擺放位置到核對參考書中的事實,總歸有事可做。
11 . Some things are collected deliberately in the home in an attempt to avoid waste.居家度日,有目的地收藏某些東西是為了防止浪費。
12 . Soon the hobby leads to travel, perhaps to a meeting in another town, possibly a trip abroad in search of a rare specimen, for collectors are not confined to any one country.用不了多久,有這種愛好的人便開始旅行,也許是去另一個城市參加會議,也可能是出國尋找一件珍品,因為收藏家是不分國籍的。
13 . Over the years, one may well become a authority on one's hobby and will very probably be asked to give informal talks to little gatherings and then,一人積了多年經驗會成為自己這種愛好的權威,很可能應邀在小型集會上作非正式的講話。
14 . They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics for years,他們在抽屜裡,碗櫃中、閣樓上堆放著一些不用的東西,一放就是好幾年,
15 . but she is never sufficiently strong-minded to be able to stop the practice.但她又缺乏足夠堅強的意志把這一收集活動停下來。
16 . Things owned for a long time are full associations with the past, perhaps with relatives who are dead,東西擱得時間久了,便會充滿著與過去歲月的聯繫,比方說與死去的親戚有關。
17 . in the belief that they may one day need just those very things.相信總有一天需要的正好是那些東西。
18 . Collecting small items can easily become a mania.收集小玩藝兒很容易著迷。
19 . and so they gradually acquire a value beyond their true worth.因此這些東西慢慢獲得了一種超出它本身的價值。
20 . Those who never have to move house become indiscriminate collectors of what can only be described as clutter.那些從來不必搬家的人們成了一種無所不容的收藏家。他們專門收藏那些只能被稱作雜貨的東西。
21 . This hobby educates one not only in the chosen subject, but also in general matters which have some bearing on it.這種愛好不僅能使人從選擇的專題中受到教育,而且也能從與之有關的一般事物中獲得長進。
22 . lack of physical and mental energy, both of which are essential in turning out and throwing away, and sentiment.一是體力,精力均告不佳,這二者是清除無用的東西必不可少的因素;另一原因是感情因素。
23 . In this way self-confidence grows, first from mastering a subject, then from being able to take about it.這樣,你自信心不斷增強,先是因為掌握一門學問,接下來是因為能夠就此發表見解。
24 . People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.人們喜歡收藏東西,有時並沒有意識到自己在這樣做。
25 . if successful, to larger audiences.如果講得好,可能向更多人發表演說。
26 . So one's circle of friends grows.朋友的圈子就這樣不斷擴大。
27 . One wants to meet like-minded collectors, to get advice, to compare notes, to exchange articles, to show off the latest find.收藏者要會見情趣相投的收藏者,以獲取教益,交流經驗、交換收藏品,炫耀自己的最新收藏。
28 . Among these I would list string and brown paper, kept by thrifty people when a parcel has been opened, to save buying these two requisites.這些東西中我想舉出線繩和包裝紙為例。節儉的人們打開包裹後便把這兩樣必備的東西收藏起來。省得日後去買。
29 . I know someone who always cuts sketches out from newspapers of model clothes that she would like to buy if she had the money.我認識一個人,她總喜歡從報紙上剪下流行服裝的圖樣,等以後有錢時去買服裝。
30 . It provides relaxation for leisure hours, as just looking at one's treasures is always a joy.它可以使人在閒暇中得到休息,因為欣賞自己收藏的珍品總會充滿了樂趣。