新概念英語第四冊
Lesson 22 Knowledge and progress
1 . The problem now facing humanity is: What is going to be done with all this knowledge?用這些知識去做什麼?
2 . but of accumulated knowledge applied to practical life.而是積累起來的知識應用到實際生活中的結果。
3 . Libraries made education possible, and education in its turn added to libraries: the growth of knowledge followed a kind of compound interest law, which was greatly enhanced by the invention of printing.藏書使教育成為可能,而教育反過來又豐富了藏書,因為知識的增長遵循著一種「滾雪球」的規律。印刷術的發明又大大提高了知識增長的速度。
4 . With the invention of writing, a great advance was made, for knowledge could then be not only communicated but also stored.隨著書寫的發明,又邁進了一大步,因為這樣一來,知識不僅能交流,而且能儲存了。
5 . Moreover, as soon as new knowledge is acquired, it is now turned to practical account.而且,新知識一旦獲得,便得到實際應用。
6 . What is called 'modern civilization' is not the result of a balanced development of all man's nature.所謂「現代文明」並不是人的天性平衡發展的結果,
7 . All this was comparatively slow until, with the coming of science, the tempo was suddenly raised.所有這些發展都比較緩慢,而隨著科學的到來,增長的速度才突然加快。
8 . It is now being used indifferently for both.人們現在正漫不經心地把知識用於這兩個方面,
9 . Why does the idea of progress loom so large in the modern world? Surely progress of a particular kind is actually taking place around us and is becoming more and more manifest.為什麼進步這個概念在現代世界顯得如此突出?無疑是因為有一種特殊的進步實際上正在我們周圍發生,而且變得越來越明顯。
10 . Then knowledge began to be accumulated according to a systematic plan.於是,知識便開始有系統有計劃地積累起來。
11 . Knowledge began to increase as soon as the thoughts of one individual could be communicated to another by means of speech.人一旦能用語言同別人交流思想,知識的積累便開始了。
12 . Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality, it has made extraordinary progress in the accumulation of knowledge.雖然人類有智力和道德上沒有得到普遍提高,但在知識積累方面卻取得了巨大的進步。
13 . Could any spectacle, for instance, be more grimly whimsical than that of gunners ourselves very seriously what will happen if this twofold use of knowledge, with its ever-increasing power, continues.炮兵利用科學毀壞人的身體、而外科醫生就在附近用科學搶救被炮兵毀壞的人體,還有什麼情景比這更可怕、更怪誕的嗎?我們不得不嚴肅地問問我們自己:隨著日益增長的知識的力量,如果我們繼續利用知識的這種雙重性,將會發生什麼樣的情況呢?
14 . The trickle became a stream; the stream has now become a torrent.涓涓細流匯成小溪,小溪現已變成了奔騰的江河。
15 . As is so often pointed out, knowledge is a two-edged weapon which can be used equally for good or evil.正像人們常常指出的,知識是一把雙刃刀,可以用於造福,也可以用來為害。