走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
2 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
3 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
4 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
5 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
6 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
7 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
8 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
9 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
10 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
11 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
12 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
13 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
14 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
15 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
16 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
17 . Do you think so?真的這麼認為?
18 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
19 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
20 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
21 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
22 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
23 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
24 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
25 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
26 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
27 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
28 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
29 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
30 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
31 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
32 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
33 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
34 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
35 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
36 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
37 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
38 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
39 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
40 . When are they coming?他們什麼時候來?
41 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
42 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
43 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
44 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
45 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
46 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
47 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
48 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
49 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
50 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。