走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
2 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
3 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
4 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
5 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
6 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
7 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
8 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
9 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
10 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
11 . When are they coming?他們什麼時候來?
12 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
13 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
14 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
15 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
16 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
17 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
18 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
19 . Twenty-one inches.二十一英尺。
20 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
21 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
22 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
23 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
24 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
25 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
26 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
27 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
28 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
29 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
30 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
31 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
32 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
33 . Do you think so?真的這麼認為?
34 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
35 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
36 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
37 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
38 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
39 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
40 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
41 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
42 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
43 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
44 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
45 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
46 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
47 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
48 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
49 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
50 . Mom, got it.媽媽, 找到了。