A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Do you think so?真的這麼認為?

2 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

3 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

4 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

5 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

6 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

7 . Twenty-one inches.二十一英尺。

8 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

9 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

10 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

11 . My first grandchild.我的第一個孫子。

12 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

13 . When are they coming?他們什麼時候來?

14 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

15 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

16 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

17 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

18 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

19 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

20 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

22 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

23 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

24 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

25 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

26 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

27 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

28 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

29 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

30 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

31 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

32 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

33 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

34 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

35 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

36 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

37 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

38 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

39 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

40 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

41 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

42 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

43 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

44 . And my first nephew.我的第一個侄子。

45 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

46 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

47 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

48 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

49 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

50 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習