A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

2 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

3 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

4 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

5 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

6 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

7 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

8 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

9 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

10 . And my first nephew.我的第一個侄子。

11 . When are they coming?他們什麼時候來?

12 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

13 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

14 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

15 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

16 . My first grandchild.我的第一個孫子。

17 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

18 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

19 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

20 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

21 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

22 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

23 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

24 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

25 . Twenty-one inches.二十一英尺。

26 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

27 . It's crowded in here.這裡太擠了。

28 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

29 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

30 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

31 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

32 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

33 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

34 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

35 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

36 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

37 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

38 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

39 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

40 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

41 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

42 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

43 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

44 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

45 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

46 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

47 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

48 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

49 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

50 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習