走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
2 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
3 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
4 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
5 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
6 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
7 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
8 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
9 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
10 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
11 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
12 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
13 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
14 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
15 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
16 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
17 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
18 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
19 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
20 . And my first nephew.我的第一個侄子。
21 . It's crowded in here.這裡太擠了。
22 . My first grandchild.我的第一個孫子。
23 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
24 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
25 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
26 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
27 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
28 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
29 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
30 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
31 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
32 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
33 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
34 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
35 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
36 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
37 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
38 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
39 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
40 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
41 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
42 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
43 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
44 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
45 . Do you think so?真的這麼認為?
46 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
47 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
48 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
49 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
50 . Twenty-one inches.二十一英尺。