走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
2 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
3 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
4 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
5 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
6 . Do you think so?真的這麼認為?
7 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
8 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
9 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
10 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
11 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
12 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
13 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
14 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
15 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
16 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
17 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
18 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
19 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
20 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
21 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
22 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
23 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
24 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
25 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
26 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
27 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
28 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
29 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
30 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
31 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
32 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
33 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
34 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
35 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
36 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
37 . Twenty-one inches.二十一英尺。
38 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
39 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
40 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
41 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
44 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
45 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
46 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
47 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
48 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
49 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
50 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!