A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

2 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

3 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

4 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

5 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

6 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

7 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

8 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

9 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

10 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

11 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

12 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

13 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

14 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

15 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

16 . Do you think so?真的這麼認為?

17 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

18 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

19 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

20 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

21 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

22 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

23 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

24 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

25 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

26 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

27 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

28 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

29 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

30 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

31 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

32 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

33 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

34 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

35 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

36 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

37 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

38 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

39 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

40 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

41 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

42 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

43 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

44 . And my first nephew.我的第一個侄子。

45 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

46 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

47 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

48 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

49 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

50 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習