走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
2 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
3 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
4 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
5 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
6 . When are they coming?他們什麼時候來?
7 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
8 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
9 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
10 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
11 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
12 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
13 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
14 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
15 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
16 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
17 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
18 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
19 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
20 . Twenty-one inches.二十一英尺。
21 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
22 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
23 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
24 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
25 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
26 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
27 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
28 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
29 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
30 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
31 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
32 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
33 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
34 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
35 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
36 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
37 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
38 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
39 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
40 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
41 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
42 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
43 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
44 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
45 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
46 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
47 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
48 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
49 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
50 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?