走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Do you think so?真的這麼認為?
2 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
3 . And my first nephew.我的第一個侄子。
4 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
5 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
6 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
7 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
8 . My first grandchild.我的第一個孫子。
9 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
10 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
11 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
12 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
13 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
14 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
15 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
16 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
17 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
18 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
19 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
20 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
21 . It's crowded in here.這裡太擠了。
22 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
23 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
24 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
25 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
26 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
27 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
28 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
29 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
30 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
31 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
32 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
33 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
34 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
35 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
36 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
37 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
38 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
39 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
40 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
41 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
42 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
43 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
44 . When are they coming?他們什麼時候來?
45 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
46 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
47 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
48 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
49 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
50 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。