A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

2 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

3 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

4 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

5 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

6 . It's crowded in here.這裡太擠了。

7 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

8 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

9 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

10 . And my first nephew.我的第一個侄子。

11 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

12 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

13 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

14 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

15 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

16 . My first grandchild.我的第一個孫子。

17 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

18 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

19 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

20 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

22 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

23 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

24 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

25 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

26 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

27 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

28 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

29 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

30 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

31 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

32 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

33 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

34 . Twenty-one inches.二十一英尺。

35 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

36 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

37 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

38 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

39 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

40 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

41 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

42 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

43 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

44 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

45 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

46 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

47 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

48 . Do you think so?真的這麼認為?

49 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

50 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習