走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
2 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
3 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
4 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
5 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
6 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
7 . When are they coming?他們什麼時候來?
8 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
9 . My first grandchild.我的第一個孫子。
10 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
11 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
12 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
13 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
14 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
15 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
16 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
17 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
18 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
19 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
20 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
21 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
22 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
23 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
24 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
25 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
26 . And my first nephew.我的第一個侄子。
27 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
28 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
29 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
30 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
31 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
32 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
33 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
34 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
35 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
36 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
37 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
38 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
39 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
40 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
41 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
42 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
43 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
44 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
45 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
46 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
47 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
48 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
49 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
50 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?