走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
2 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
3 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
4 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
5 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
6 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
7 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
8 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
9 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
10 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
11 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
12 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
13 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
14 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
15 . Twenty-one inches.二十一英尺。
16 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
17 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
18 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
19 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
20 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
21 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
22 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
23 . And my first nephew.我的第一個侄子。
24 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
25 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
26 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
27 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
28 . My first grandchild.我的第一個孫子。
29 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
30 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
31 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
32 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
33 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
34 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
35 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
36 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
37 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
38 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
39 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
40 . Do you think so?真的這麼認為?
41 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
42 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
43 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
44 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
45 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
46 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
47 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
48 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
49 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
50 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?