走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
2 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
3 . When are they coming?他們什麼時候來?
4 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
5 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
6 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
7 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
8 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
9 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
10 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
11 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
12 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
13 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
14 . Twenty-one inches.二十一英尺。
15 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
16 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
17 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
18 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
19 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
20 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
21 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
22 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
23 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
24 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
25 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
26 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
27 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
28 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
29 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
30 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
31 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
32 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
33 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
34 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
35 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
36 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
37 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
38 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
39 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
40 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
41 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
42 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
43 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
44 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
45 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
46 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
47 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
48 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
49 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
50 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。