A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

2 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

3 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

4 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

5 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

6 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

7 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

8 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

9 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

10 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

11 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

12 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

13 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

14 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

15 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

16 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

17 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

18 . Twenty-one inches.二十一英尺。

19 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

20 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

22 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

23 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

24 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

25 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

26 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

27 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

28 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

29 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

30 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

31 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

32 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

33 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

34 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

35 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

36 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

37 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

38 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

39 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

40 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

41 . And my first nephew.我的第一個侄子。

42 . When are they coming?他們什麼時候來?

43 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

44 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

45 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

46 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

47 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

48 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

49 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

50 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習