走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
2 . And my first nephew.我的第一個侄子。
3 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
4 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
5 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
6 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
7 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
8 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
9 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
10 . It's crowded in here.這裡太擠了。
11 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
12 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
13 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
14 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
15 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
16 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
17 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
18 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
19 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
20 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
21 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
22 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
23 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
24 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
25 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
26 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
27 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
28 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
29 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
30 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
31 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
32 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
33 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
34 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
35 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
36 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
37 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
38 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
39 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
40 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
41 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
42 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
43 . Do you think so?真的這麼認為?
44 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
45 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
46 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
47 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
48 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
49 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
50 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!