A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

2 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

3 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

4 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

5 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

6 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

7 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

8 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

9 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

10 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

11 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

12 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

13 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

14 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

15 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

16 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

17 . Do you think so?真的這麼認為?

18 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

19 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

20 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

21 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

22 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

23 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

24 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

25 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

26 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

27 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

28 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

29 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

30 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

31 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

32 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

33 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

34 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

35 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

36 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

37 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

38 . It's crowded in here.這裡太擠了。

39 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

40 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

41 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

42 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

43 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

44 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

45 . And my first nephew.我的第一個侄子。

46 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

47 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

48 . When are they coming?他們什麼時候來?

49 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

50 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習