走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
2 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
3 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
4 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
5 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
6 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
7 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
8 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
9 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
10 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
11 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
12 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
13 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
14 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
15 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
16 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
17 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
18 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
19 . Do you think so?真的這麼認為?
20 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
21 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
22 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
23 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
24 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
25 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
26 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
27 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
28 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
29 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
30 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
31 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
32 . And my first nephew.我的第一個侄子。
33 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
34 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
35 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
36 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
37 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
38 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
39 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
40 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
41 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
42 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
43 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
44 . My first grandchild.我的第一個孫子。
45 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
46 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
47 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
48 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
49 . Twenty-one inches.二十一英尺。
50 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!