走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
2 . Do you think so?真的這麼認為?
3 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
4 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
5 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
6 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
7 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
8 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
9 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
10 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
11 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
12 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
13 . When are they coming?他們什麼時候來?
14 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
15 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
16 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
17 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
18 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
19 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
20 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
21 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
22 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
23 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
24 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
25 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
26 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
27 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
28 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
29 . It's crowded in here.這裡太擠了。
30 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
31 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
32 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
33 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
34 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
35 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
36 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
37 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
38 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
39 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
40 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
41 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
42 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
43 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
44 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
45 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
46 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
47 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
48 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
49 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
50 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。