走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
2 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
3 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
4 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
5 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
6 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
7 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
8 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
9 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
10 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
11 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
12 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
13 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
14 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
15 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
16 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
17 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
18 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
19 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
20 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
21 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
22 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
23 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
24 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
25 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
26 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
27 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
28 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
29 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
30 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
31 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
32 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
33 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
34 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
35 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
36 . My first grandchild.我的第一個孫子。
37 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
38 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
39 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
40 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
41 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
44 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
45 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
46 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
47 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
48 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
49 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
50 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。