走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
2 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
3 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
4 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
5 . And my first nephew.我的第一個侄子。
6 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
7 . When are they coming?他們什麼時候來?
8 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
9 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
10 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
11 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
12 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
13 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
14 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
15 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
16 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
17 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
18 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
19 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
20 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
21 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
22 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
23 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
24 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
25 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
26 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
27 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
28 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
29 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
30 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
31 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
32 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
33 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
34 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
35 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
36 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
37 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
38 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
39 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
40 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
41 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
42 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
43 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
44 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
45 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
46 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
47 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
48 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
49 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
50 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。