走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
2 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
3 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
4 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
5 . And my first nephew.我的第一個侄子。
6 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
7 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
8 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
9 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
10 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
11 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
12 . Do you think so?真的這麼認為?
13 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
14 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
15 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
16 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
17 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
18 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
19 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
20 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
21 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
22 . When are they coming?他們什麼時候來?
23 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
24 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
25 . My first grandchild.我的第一個孫子。
26 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
27 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
28 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
29 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
30 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
31 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
32 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
33 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
34 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
35 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
36 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
37 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
38 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
39 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
40 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
41 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
42 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
43 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
44 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
45 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
46 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
47 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
48 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
49 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
50 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。