走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
2 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
3 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
4 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
5 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
6 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
7 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
8 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
9 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
10 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
11 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
12 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
13 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
14 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
15 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
16 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
17 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
18 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
19 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
20 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
21 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
22 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
23 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
24 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
25 . Do you think so?真的這麼認為?
26 . It's crowded in here.這裡太擠了。
27 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
28 . Twenty-one inches.二十一英尺。
29 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
30 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
31 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
32 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
33 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
34 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
35 . My first grandchild.我的第一個孫子。
36 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
37 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
38 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
39 . And my first nephew.我的第一個侄子。
40 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
41 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
42 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
43 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
44 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
45 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
46 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
47 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
48 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
49 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
50 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。