走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
2 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
3 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
4 . It's crowded in here.這裡太擠了。
5 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
6 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
7 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
8 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
9 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
10 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
11 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
12 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
13 . When are they coming?他們什麼時候來?
14 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
15 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
16 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
17 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
18 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
19 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
20 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
22 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
23 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
24 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
25 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
26 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
27 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
28 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
29 . Twenty-one inches.二十一英尺。
30 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
31 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
32 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
33 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
34 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
35 . And my first nephew.我的第一個侄子。
36 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
37 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
38 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
39 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
40 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
41 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
42 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
43 . My first grandchild.我的第一個孫子。
44 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
45 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
46 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
47 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
48 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
49 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
50 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。