走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
2 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
3 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
4 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
5 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
6 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
7 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
8 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
9 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
10 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
11 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
12 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
13 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
14 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
15 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
16 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
17 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
18 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
19 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
20 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
22 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
23 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
24 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
25 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
26 . My first grandchild.我的第一個孫子。
27 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
28 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
29 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
30 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
31 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
32 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
33 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
34 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
35 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
36 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
37 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
38 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
39 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
40 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
41 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
42 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
43 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
44 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
45 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
46 . Do you think so?真的這麼認為?
47 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
48 . Twenty-one inches.二十一英尺。
49 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
50 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。