走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
2 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
3 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
4 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
5 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
6 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
7 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
8 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
9 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
10 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
11 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
12 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
13 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
14 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
15 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
16 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
17 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
18 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
19 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
20 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
21 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
22 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
23 . Do you think so?真的這麼認為?
24 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
25 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
26 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
27 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
28 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
29 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
30 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
31 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
32 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
33 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
34 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
35 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
36 . When are they coming?他們什麼時候來?
37 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
38 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
39 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
40 . My first grandchild.我的第一個孫子。
41 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
42 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
43 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
44 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
45 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
46 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
47 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
48 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
49 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
50 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,