A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

2 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

3 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

4 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

5 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

6 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

7 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

8 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

9 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

10 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

11 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

12 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

13 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

14 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

15 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

16 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

17 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

18 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

19 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

20 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

21 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

22 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

23 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

24 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

25 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

26 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

27 . My first grandchild.我的第一個孫子。

28 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

29 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

30 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

31 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

32 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

33 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

34 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

35 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

36 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

37 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

38 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

39 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

40 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

41 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

42 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

43 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

44 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

45 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

46 . Do you think so?真的這麼認為?

47 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

48 . It's crowded in here.這裡太擠了。

49 . Twenty-one inches.二十一英尺。

50 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習