走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
2 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
3 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
4 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
5 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
6 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
7 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
8 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
9 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
10 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
11 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
12 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
13 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
14 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
15 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
16 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
17 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
18 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
19 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
20 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
21 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
22 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
23 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
24 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
25 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
26 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
27 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
28 . And my first nephew.我的第一個侄子。
29 . Twenty-one inches.二十一英尺。
30 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
31 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
32 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
33 . Do you think so?真的這麼認為?
34 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
35 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
36 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
37 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
38 . My first grandchild.我的第一個孫子。
39 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
40 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
41 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
42 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
43 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
44 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
45 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
46 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
47 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
48 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
49 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
50 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。