走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
2 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
3 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
4 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
5 . Do you think so?真的這麼認為?
6 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
7 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
8 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
9 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
10 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
11 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
12 . It's crowded in here.這裡太擠了。
13 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
14 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
15 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
16 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
17 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
18 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
19 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
20 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
21 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
22 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
23 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
24 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
25 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
26 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
27 . When are they coming?他們什麼時候來?
28 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
29 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
30 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
31 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
32 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
33 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
34 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
35 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
36 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
37 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
38 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
39 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
40 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
41 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
42 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
43 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
44 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
45 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
46 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
47 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
48 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
49 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
50 . My first grandchild.我的第一個孫子。