走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
2 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
3 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
4 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
5 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
6 . It's crowded in here.這裡太擠了。
7 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
8 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
9 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
10 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
11 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
12 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
13 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
14 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
15 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
16 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
17 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
18 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
19 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
20 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
21 . Do you think so?真的這麼認為?
22 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
23 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
24 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
25 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
26 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
27 . Twenty-one inches.二十一英尺。
28 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
29 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
30 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
31 . My first grandchild.我的第一個孫子。
32 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
33 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
34 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
35 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
36 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
37 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
38 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
39 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
40 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
41 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
42 . And my first nephew.我的第一個侄子。
43 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
44 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
45 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
46 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
47 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
48 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
49 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
50 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。