走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
2 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
3 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
4 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
5 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
6 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
7 . Do you think so?真的這麼認為?
8 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
9 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
10 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
11 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
12 . Twenty-one inches.二十一英尺。
13 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
14 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
15 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
16 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
17 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
18 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
19 . It's crowded in here.這裡太擠了。
20 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
21 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
22 . When are they coming?他們什麼時候來?
23 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
24 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
25 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
26 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
27 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
28 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
29 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
30 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
31 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
32 . And my first nephew.我的第一個侄子。
33 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
34 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
35 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
36 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
37 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
38 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
39 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
40 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
41 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
42 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
43 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
44 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
45 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
46 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
47 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
48 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
49 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
50 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!