走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
2 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
3 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
4 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
5 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
6 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
7 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
8 . It's crowded in here.這裡太擠了。
9 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
10 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
11 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
12 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
13 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
14 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
15 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
16 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
17 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
18 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
19 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
20 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
21 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
22 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
23 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
24 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
25 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
26 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
27 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
28 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
29 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
30 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
31 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
32 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
33 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
34 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
35 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
36 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
37 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
38 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
39 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
40 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
41 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
44 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
45 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
46 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
47 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
48 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
49 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
50 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,