走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
2 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
3 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
4 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
5 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
6 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
7 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
8 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
9 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
10 . And my first nephew.我的第一個侄子。
11 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
12 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
13 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
14 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
15 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
16 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
17 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
18 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
19 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
20 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
21 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
22 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
23 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
24 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
25 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
26 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
27 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
28 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
29 . Twenty-one inches.二十一英尺。
30 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
31 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
32 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
33 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
34 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
35 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
36 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
37 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
38 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
39 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
40 . Do you think so?真的這麼認為?
41 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
42 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
43 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
44 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
45 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
46 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
47 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
48 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
49 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
50 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。