走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
2 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
3 . Do you think so?真的這麼認為?
4 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
5 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
6 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
7 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
8 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
9 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
10 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
11 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
12 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
13 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
14 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
15 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
16 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
17 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
18 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
19 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
20 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
21 . And my first nephew.我的第一個侄子。
22 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
23 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
24 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
25 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
26 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
27 . It's crowded in here.這裡太擠了。
28 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
29 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
30 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
31 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
32 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
33 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
34 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
35 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
36 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
37 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
38 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
39 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
40 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
41 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
42 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
43 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
44 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
45 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
46 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
47 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
48 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
49 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
50 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。