走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
2 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
3 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
4 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
5 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
6 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
7 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
8 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
9 . Do you think so?真的這麼認為?
10 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
11 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
12 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
13 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
14 . And my first nephew.我的第一個侄子。
15 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
16 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
17 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
18 . When are they coming?他們什麼時候來?
19 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
20 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
21 . Twenty-one inches.二十一英尺。
22 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
23 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
24 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
25 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
26 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
27 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
28 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
29 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
30 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
31 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
32 . My first grandchild.我的第一個孫子。
33 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
34 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
35 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
36 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
37 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
38 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
39 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
40 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
41 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
42 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
43 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
44 . It's crowded in here.這裡太擠了。
45 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
46 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
47 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
48 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
49 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
50 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。