A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

2 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

3 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

4 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

5 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

6 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

7 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

8 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

9 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

10 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

11 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

12 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

13 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

14 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

15 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

16 . Do you think so?真的這麼認為?

17 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

18 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

19 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

20 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

21 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

22 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

23 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

24 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

25 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

26 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

27 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

28 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

29 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

30 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

31 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

32 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

33 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

34 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

35 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

36 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

37 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

38 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

39 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

40 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

41 . Twenty-one inches.二十一英尺。

42 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

43 . When are they coming?他們什麼時候來?

44 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

45 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

46 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

47 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

48 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

49 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

50 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習