走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
2 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
3 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
4 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
5 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
6 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
7 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
8 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
9 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
10 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
11 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
12 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
13 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
14 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
15 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
16 . When are they coming?他們什麼時候來?
17 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
18 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
19 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
20 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
21 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
22 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
23 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
24 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
25 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
26 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
27 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
28 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
29 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
30 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
31 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
32 . My first grandchild.我的第一個孫子。
33 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
34 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
35 . And my first nephew.我的第一個侄子。
36 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
37 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
38 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
39 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
40 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
41 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
42 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
43 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
44 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
45 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
46 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
47 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
48 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
49 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
50 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!