走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
2 . My first grandchild.我的第一個孫子。
3 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
4 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
5 . And my first nephew.我的第一個侄子。
6 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
7 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
8 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
9 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
10 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
11 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
12 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
13 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
14 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
15 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
16 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
17 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
18 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
19 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
20 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
21 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
22 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
23 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
24 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
25 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
26 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
27 . It's crowded in here.這裡太擠了。
28 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
29 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
30 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
31 . Do you think so?真的這麼認為?
32 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
33 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
34 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
35 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
36 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
37 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
38 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
39 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
40 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
41 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
42 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
43 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
44 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
45 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
46 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
47 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
48 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
49 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
50 . When are they coming?他們什麼時候來?