走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And my first nephew.我的第一個侄子。
2 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
3 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
4 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
5 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
6 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
7 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
8 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
9 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
10 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
11 . Twenty-one inches.二十一英尺。
12 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
13 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
14 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
15 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
16 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
17 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
18 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
19 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
20 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
21 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
22 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
23 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
24 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
25 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
26 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
27 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
28 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
29 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
30 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
31 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
32 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
33 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
34 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
35 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
36 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
37 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
38 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
39 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
40 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
41 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
42 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
43 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
44 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
45 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
46 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
47 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
48 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
49 . Do you think so?真的這麼認為?
50 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,