A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

2 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

3 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

4 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

5 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

6 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

7 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

8 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

9 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

10 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

11 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

12 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

13 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

14 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

15 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

16 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

17 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

18 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

19 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

20 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

21 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

22 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

23 . Do you think so?真的這麼認為?

24 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

25 . When are they coming?他們什麼時候來?

26 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

27 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

28 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

29 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

30 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

31 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

32 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

33 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

34 . It's crowded in here.這裡太擠了。

35 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

36 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

37 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

38 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

39 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

40 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

41 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

42 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

43 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

44 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

45 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

46 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

47 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

48 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

49 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

50 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習