A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

2 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

3 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

4 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

5 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

6 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

7 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

8 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

9 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

10 . Do you think so?真的這麼認為?

11 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

12 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

13 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

14 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

15 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

16 . And my first nephew.我的第一個侄子。

17 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

18 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

19 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

20 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

21 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

22 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

23 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

24 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

25 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。

26 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

27 . My first grandchild.我的第一個孫子。

28 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

29 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

30 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

31 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

32 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

33 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

34 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

35 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

36 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

37 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

38 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

39 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

40 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

41 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

42 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

43 . When are they coming?他們什麼時候來?

44 . Mom, got it.媽媽, 找到了。

45 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

46 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

47 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

48 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

49 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

50 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習