A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

2 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

3 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

4 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

5 . Do you think so?真的這麼認為?

6 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。

7 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

8 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

9 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

10 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

11 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

12 . It's crowded in here.這裡太擠了。

13 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

14 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

15 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

16 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

17 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

18 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

19 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

20 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

21 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

22 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

23 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

24 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

25 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

26 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

27 . When are they coming?他們什麼時候來?

28 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

29 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

30 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

31 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

32 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

33 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

34 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

35 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

36 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。

37 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

38 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

39 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

40 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

41 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

42 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

43 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

44 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

45 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

46 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

47 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

48 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

49 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

50 . My first grandchild.我的第一個孫子。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習