A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。

2 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

3 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

4 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

5 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

6 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。

7 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

8 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

9 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。

10 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!

11 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

12 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

13 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

14 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

15 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

16 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

17 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

18 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

19 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

20 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!

21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

22 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

23 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

24 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

25 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

26 . My first grandchild.我的第一個孫子。

27 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

28 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。

29 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

30 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

31 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

32 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

33 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

34 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

35 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

36 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

37 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

38 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

39 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

40 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

41 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

42 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

43 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

44 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

45 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

46 . Do you think so?真的這麼認為?

47 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

48 . Twenty-one inches.二十一英尺。

49 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

50 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習