走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
2 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
3 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
4 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
5 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
6 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
7 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
8 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
9 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
10 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
11 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
12 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
13 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
14 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
15 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
16 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
17 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
18 . Twenty-one inches.二十一英尺。
19 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
20 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
21 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
22 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
23 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
24 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
25 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
26 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
27 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
28 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
29 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
30 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
31 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
32 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
33 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
34 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
35 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
36 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
37 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
38 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
39 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
40 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
41 . And my first nephew.我的第一個侄子。
42 . When are they coming?他們什麼時候來?
43 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
44 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
45 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
46 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
47 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
48 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
49 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
50 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。