走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
2 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
3 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
4 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
5 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
6 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
7 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
8 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
9 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
10 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
11 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
12 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
13 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
14 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
15 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
16 . Do you think so?真的這麼認為?
17 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
18 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
19 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
20 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
21 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
22 . It's crowded in here.這裡太擠了。
23 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
24 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
25 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
26 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
27 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
28 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
29 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
30 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
31 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
32 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
33 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
34 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
35 . When are they coming?他們什麼時候來?
36 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
37 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
38 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
39 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
40 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
41 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
42 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
43 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
44 . Twenty-one inches.二十一英尺。
45 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
46 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
47 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
48 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
49 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
50 . My first grandchild.我的第一個孫子。