走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
2 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
3 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
4 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
5 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
6 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
7 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
8 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
9 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
10 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
11 . Twenty-one inches.二十一英尺。
12 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
13 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
14 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
15 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
16 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
17 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
18 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
19 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
20 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
21 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
22 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
23 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
24 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
25 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
26 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
27 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
28 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
29 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
30 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
31 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
32 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
33 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
34 . Do you think so?真的這麼認為?
35 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
36 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
37 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
38 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
39 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
40 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
41 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
42 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
43 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
44 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
45 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
46 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
47 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
48 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
49 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
50 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。