走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
2 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
3 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
4 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
5 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
6 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
7 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
8 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
9 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
10 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
11 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
12 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
13 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
14 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
15 . My first grandchild.我的第一個孫子。
16 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
17 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
18 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
19 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
20 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
21 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
22 . Do you think so?真的這麼認為?
23 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
24 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
25 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
26 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
27 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
28 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
29 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
30 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
31 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
32 . It's crowded in here.這裡太擠了。
33 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
34 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
35 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
36 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
37 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
38 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
39 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
40 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
41 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
42 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
43 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
44 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
45 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
46 . When are they coming?他們什麼時候來?
47 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
48 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
49 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
50 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。