走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
2 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
3 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
4 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
5 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
6 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
7 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
8 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
9 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
10 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
11 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
12 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
13 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
14 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
15 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
16 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
17 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
18 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
19 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
20 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
21 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
22 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
23 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
24 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
25 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
26 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
27 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
28 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
29 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
30 . Do you think so?真的這麼認為?
31 . My first grandchild.我的第一個孫子。
32 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
33 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
34 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
35 . When are they coming?他們什麼時候來?
36 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
37 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
38 . It's crowded in here.這裡太擠了。
39 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
40 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
41 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
42 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
43 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
44 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
45 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
46 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
47 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
48 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
49 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
50 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。