A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . When are they coming?他們什麼時候來?

2 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

3 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?

4 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,

5 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?

6 . Do you think so?真的這麼認為?

7 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。

8 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

9 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

10 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。

11 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。

12 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

13 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。

14 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

15 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

16 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

17 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

18 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

19 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

20 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

21 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

22 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。

23 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

24 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

25 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。

26 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。

27 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。

28 . Twenty-one inches.二十一英尺。

29 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。

30 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。

31 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

32 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

33 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:

34 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。

35 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。

36 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

37 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。

38 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

39 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

40 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。

41 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?

42 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

43 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

44 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

45 . My first grandchild.我的第一個孫子。

46 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

47 . It's crowded in here.這裡太擠了。

48 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!

49 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。

50 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習