走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
2 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
3 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
4 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
5 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
6 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
7 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
8 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
9 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
10 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
11 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
12 . Twenty-one inches.二十一英尺。
13 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
14 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
15 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
16 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
17 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
18 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
19 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
20 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
21 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
22 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
23 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
24 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
25 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
26 . When are they coming?他們什麼時候來?
27 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
28 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
29 . And my first nephew.我的第一個侄子。
30 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
31 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
32 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
33 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
34 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
35 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
36 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
37 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
38 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
39 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
40 . It's crowded in here.這裡太擠了。
41 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
42 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
43 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
44 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
45 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
46 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
47 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
48 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
49 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
50 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。