走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
2 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
3 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
4 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
5 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
6 . Do you think so?真的這麼認為?
7 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
8 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
9 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
10 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
11 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
12 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
13 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
14 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
15 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
16 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
17 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
18 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
19 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
20 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
21 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
22 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
23 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
24 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
25 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
26 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
27 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
28 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
29 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
30 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
31 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
32 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
33 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
34 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
35 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
36 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
37 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
38 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
39 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
40 . Twenty-one inches.二十一英尺。
41 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
42 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
43 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
44 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
45 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
46 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
47 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
48 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
49 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
50 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。