走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
2 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
3 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
4 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
5 . Do you think so?真的這麼認為?
6 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
7 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
8 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?
9 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
10 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
11 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
12 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
13 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
14 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
15 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
16 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
17 . The welcome sign is up:歡迎的標語已經弄好了:
18 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
19 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
20 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
21 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
22 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
23 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
24 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
25 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
26 . When are they coming?他們什麼時候來?
27 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
28 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
29 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
30 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
31 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
32 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
33 . And my first nephew.我的第一個侄子。
34 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
35 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
36 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
37 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
38 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
39 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
40 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
41 . Twenty-one inches.二十一英尺。
42 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
43 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
44 . My first grandchild.我的第一個孫子。
45 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
46 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
47 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
48 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
49 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。
50 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?