走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
2 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
3 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。
4 . Uh, it must mean something.噢 ,這很有意思。
5 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
6 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
7 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
8 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
9 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
10 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
11 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
12 . And lots of pages for Richard's photos of Max.有好多頁可用來貼Richard給Max拍的照片。
13 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。
14 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
15 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
16 . Do you think so?真的這麼認為?
17 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
18 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
19 . And Max has your initials, Grandpa: M.S.Max的名字開頭字母與你的一樣 ,爺爺 ,都是M.S.。
20 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
21 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
22 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
23 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
24 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
25 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
26 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
27 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
28 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。
29 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
30 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
31 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
32 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
33 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
34 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
35 . and I guess he looks a lot like me.我看也蠻像我。
36 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。
37 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
38 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
39 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
40 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
41 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
42 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
43 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
44 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
45 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
46 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
47 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
48 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
49 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
50 . My first grandchild.我的第一個孫子。