走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . I'm so happy to be home with my family--and with Max.我真高興回到家裡 和大家在一起, 還有和Max在一起。
2 . Twenty-one inches.二十一英尺。
3 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
4 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
5 . Sweetheart .... Sit down right here.心肝寶貝……就坐在這裡。
6 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
7 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。
8 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
9 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
10 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!
11 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
12 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
13 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。
14 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。
15 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
16 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。
17 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
18 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。
19 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
20 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
21 . Oh, a new baby!噢, 一個新生兒!
22 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
23 . And my first nephew.我的第一個侄子。
24 . This will make a nice gift for Marilyn and Richard.這是給Richard和Marilyn的一件好禮物。
25 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
26 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
27 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
28 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,
29 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。
30 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。
31 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
32 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
33 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
34 . It's crowded in here.這裡太擠了。
35 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
36 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。
37 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
38 . I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.我是爺爺的兒媳婦, 但我覺得我是Stewart家的一員。
39 . He looks a lot like you, Mom. He does.他像你, 媽媽。他像 。
40 . Your first great-grandchild.你的第一個曾孫。
41 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
42 . Oh, let her in.噢, 讓她進來。
43 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
44 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
45 . Do you think so?真的這麼認為?
46 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。
47 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
48 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。
49 . My first grandchild.我的第一個孫子。
50 . No, just Max. I like that.沒有, 就是Max。我喜歡這樣。