A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英語對話,走遍美國,英語A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I對白,A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I用英語怎麽說

走遍美國

A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I

1 . My first grandchild.我的第一個孫子。

2 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。

3 . Do you think so?真的這麼認為?

4 . Marilyn and Richard will be home from the hospital any minute,Marilyn和Richard隨時都會從醫院回來,

5 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!

6 . You were big, just like Max.很大, 像Max一樣。

7 . Wait with your pictures for a second.先別忙著你的攝影。

8 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。

9 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。

10 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。

11 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。

12 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。

13 . Well, I guess. He does look a lot like Richard,嗯 ,有點像。他確實很像Richard。

14 . Well, children usually resemble their parents.嗯, 孩子總是像父母的。

15 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。

16 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。

17 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。

18 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。

19 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。

20 . There's nothing more joyous than the arrival of a new baby.沒有任何事能比新生兒的到來更令人喜悅的了。

21 . You make me feel so proud to be part of our family.你讓我以成為我們家庭的一員而自豪。

22 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。

23 . They were ... they were ... they were average.他們……他們……他們是普通身材。

24 . He's always made me feel like his own daughter.他總是讓我覺得我是他的親生女兒。

25 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,

26 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!

27 . Is that tall or average or what?這樣尺寸是高呢, 還是普通, 或者算怎樣?

28 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。

29 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?

30 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,

31 . It's crowded in here.這裡太擠了。

32 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!

33 . Yes. I'm very fond of her.是的。我很喜歡她。

34 . And she's shy with new people, just like he is.她見了生人就害羞 ,與他一樣。

35 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?

36 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。

37 . And my first nephew.我的第一個侄子。

38 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。

39 . No middle name. No middle initial.沒有中間的名字。沒有中間的字母。

40 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。

41 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。

42 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。

43 . Uh, it's four-thirty. Oh my!啊 ,已經四點半了。啊 ,天啦!

44 . and Richard was eight pounds three.Richard生下來時八磅三。

45 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?

46 . Twenty-one inches.二十一英尺。

47 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!

48 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。

49 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!

50 . A real Stewart.一個真正的Stewart家後代。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
走遍美國
 
漢語學習
漢語文化
語言學習