走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的後代) ACT I
1 . Like me. I'm Malcolm Stewart.像我一樣。我叫Malcolm Stewart。
2 . Eight-six. Big boy!八磅六。是個大嬰兒!
3 . and I'll be proud to be part of it.那時我會以成為家的一份子而自豪。
4 . Well, let's take everything to the living room.嗯, 我們把東西都放到客廳去。
5 . Tall. All the Stewart men are tall.高。 Stewart家的男人都高。
6 . All the Stewart men were big. Stewart家的男人都很大。
7 . I wouldn't call that tall.我不覺得這樣算高。
8 . The baby even looks at you like Richard does.這嬰兒看你的時候也像Richard那樣。
9 . Isn't he just adorable?他真是太可愛了!
10 . and we must prepare this room.我們得收拾好房間。
11 . When are they coming?他們什麼時候來?
12 . Tomorrow. Harry has an account to work on today.明天。Harry今天有項會計工作要做。
13 . Richard says Max is twenty-one inches long. Richard說Max是二十一英尺長。
14 . Oh, he's got Richard's eyes, though.噢 ,他的眼睛跟Richard的像極了。
15 . and information about Max's life here.關於Max在這裡的生活。
16 . My first grandchild.我的第一個孫子。
17 . Michelle is a lot like Harry in so many ways. Michelle在許多方面很像Harry。
18 . Does he have a middle name?他有中間名字嗎?
19 . One day, you'll have your own family,總有一天,你會有你自己的家,
20 . Where will we put all the presents?我們把這些禮物放在哪裡?
21 . Oh, he's so cute! Oh, Marilyn!噢, 他真逗人喜愛 !噢, Marilyn!
22 . Yes, he does have Richard's eyes. Big blue eyes.是的, 他的眼睛很像Richard。藍色大眼睛。
23 . Eight pounds six, just like me.八磅六, 跟我一樣。
24 . Let's see. Oh, welcome home.讓我看看。噢, 歡迎回家來。
25 . Now you understand my feelings, Susan.現在,你能理解我的感受了, Susan。
26 . Marilyn and Richard and the baby need the space.Marilyn和Richard還有嬰兒需要空間。
27 . Well, Robbie was eight pounds two ounces,嗯 ,Robbie生下來八磅二盎司,
28 . That's nice. Length. Length?太好了。身高 ,多高?
29 . You really like Michelle, don't you?你的確很喜歡Michelle, 是嗎?
30 . Twenty-one inches.二十一英尺。
31 . I am so excited. Mother!我好興奮, 媽媽!
32 . Speaking of mother and of father談到孩子的爸, 孩子的媽,
33 . Mom, got it.媽媽, 找到了。
34 . Isn't it exciting, Grandpa?真令人興奮, 是嗎, 爺爺?
35 . They can keep a record of all of the important dates他們可以記錄下重要的日子。
36 . I really want Harry and Michelle to see Max.我真希望Harry和Michelle來看看Max。
37 . Max looks just like Grandpa.Max長得真像爺爺。
38 . that's because you're so much like us--wonderful!那是因為你太像我們了, 太好了!
39 . Welcome home, Max.歡迎你回家來, Max 。
40 . I love you, Grandpa.我愛你, 爺爺。
41 . I take after my mother's family.我像我母親家的人。
42 . --and speaking of Max--I hear the car.談到小孩,我聽見汽車聲了。
43 . A great-grandchild. A great-grandson.一個曾孫。 一個曾孫。
44 . Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled!想像得出 Marilyn和Richard一定樂壞了!
45 . Oh! Oh, quickly! Go, go, go!噢, 噢, 趕快 !走 ,走,走!
46 . Well, Grandpa, you're about five-nine or five-ten.嗯, 爺爺。你大概是五英尺九或者五英尺十。
47 . Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy.噢, 好一個甜美悅耳的名字 ,配個甜美的小孩。
48 . And Harry, too?也喜歡Harry 是嗎?
49 . Weight: eight pounds six ounces.體重: 八磅六盎司。
50 . Another generation to carry on the Stewart name.這是承繼Stewart家族香火的新一代。