法顯(約667~422)是什麼意思,中國百科全書中法顯(約667~422)的解釋,佛教詞典

佛學詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

法顯(約667~422)的意思及解釋

詞語:法顯(約667~422)

【法顯(約667~422) 】

  Faxian

  東晉僧人、旅行家。俗姓龔,平陽郡武陽(今山西襄丘)人。3歲時,父母送其至寺院出家。20歲受大戒。因慨歎佛教傳入中國200餘年,經、論傳譯失真,律藏殘缺,從而矢志尋求。東晉隆安三年(399,一說隆安四年),他以65歲的高齡,偕同學慧景、道整、慧應、慧嵬四人自長安出發,到張掖後又會同智嚴、慧簡、僧紹、寶雲、僧景等共11人,經河西走廊,出玉門關,渡流沙,於401年到達和闐,復從和闐越蔥嶺入北印度境內,南向渡新閃河(印度河),經烏萇國、犍陀羅衛、泰義屍羅到弗樓沙(今白沙瓦)。此時寶雲等三人已返國,慧應病故,慧景凍死,只剩下法顯和道整兩人。他們再向南行到跋那國,渡新頭河,進入中印度的摩頭羅國。法顯在印度遊歷了僧伽施、捨衛城、毗捨離、巴連弗邑、那爛陀、菩提伽耶、貝納勒斯等佛教勝地和歷史名城,於東晉義熙元年(405)又返回巴連弗邑,在摩訶衍僧寺住了三年,學習梵語和抄寫經律,計得《摩訶僧祇部律》、《薩婆多部鈔律》(約七千偈)及《摩訶僧祇阿毗曇》等梵本。此時道整不想回國,法顯則繼續南行,到達東印度的多摩梨帝國(今加爾各答),繼續學習、抄經和畫像。義熙五年又從多摩梨帝渡海到師子國(今斯里蘭卡)。兩年中,求得《彌沙塞律》、《雜阿含經》和《雜藏經》等梵本,均為漢土所未有。報附商舶回國,在海上飄流了90天才達耶婆提國(今印度尼西亞爪哇)。5個月後,繼續乘商般擬經廣州返長安,但中途遇大風,飄流17日至青州牢山(今山東青島嶗山)。義熙九年,由彭城(今江蘇徐州)到建康(今江蘇南京),值印僧佛陀跋陀羅亦由江陵至此,二人遂共同譯出《摩訶僧祇律》40卷、《大般泥洹經》6卷、《僧祇比丘戒本》1卷、《僧祇尼戒本》1卷等。所譯僧祇律在北方盛行,所得《雜阿含經》其後亦由求那跋陀羅譯出。建康譯事結束後,轉往荊州辛寺,並於此入寂。

  法顯以高年立志西行求法,前後約經15年,遊歷30餘國,往返途中,歷盡艱險。70歲後方學梵書、梵語,在印度搜集、抄寫了數百萬字的佛教經典並進行翻譯,對佛學的傳播和研究作出了重要的貢獻。他攜歸的《方等般泥洹經》,開後來義學一派。其遊記《佛國記》(即《高僧法顯傳》)對研究當時的中外交通和中亞、南亞諸國的歷史、宗教、地理、文化、社會情況都有很大價值,目前已被譯成多種文字出版。(郭元興)

分類:中國百科全書

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
中國百科全書
 
漢語學習
漢語文化
語言學習