度心術
誅心第十
誅人者死,誅心者生。
征國易,征心難焉。
不知其恩,無以討之。
不知其情,無以降之。
其欲弗逞,其人殆矣。
敵強不可言強,避其強也。
敵弱不可言弱,攻其弱也。
不吝虛位,人自拘也。
行偽於讖(chen),謀大有名焉。
指忠為一奸一,害人無忌哉。
【譯文】:
殺死人的人有死罪,殺死人心的人卻能活命。
征服國家容易,征服人心困難。
不知曉他人的內心想法,就沒辦法治理他。
不瞭解他人的真實情況,就不能及時降服他。
人的欲一望得不到滿足,這個人就危險了。
在強大的敵人面前不可以說強硬的話,要迴避他強勁的勢頭。
在弱小的敵人面前不可以說軟弱的話,要攻擊他虛弱的地方。
不吝惜虛假的名位,人們自然就會被束縛住了。
在讖語中作假,謀求大事就有了正當的名義。
指責忠臣是一奸一臣,傷害他人就沒有忌諱了。
分類:古代兵書