輸入需要查詢的關鍵字:
二十四詩品
2、沖淡
【原文】
素處以默,妙機其微。
飲之太和,獨鶴與飛。
猶之惠風,荏苒在衣。
閱音修篁,美曰載歸。
遇之匪深,即之愈希。
脫有形似,握手已違。
【譯文】
作家平時保持著沉靜的思考,就會體會到沖淡的微妙。
詩歌飽含著自然的氣勢,像伴隨幽獨的白鶴一起高飛。
這境界像和煦的春風,輕輕撫摸著你的素衣,又好像響動的翠竹,柔聲呼喚你同歸故里。
偶然達到沖淡,並不困難,勉強追求,就會很少如意。
作品如果停留在表面描寫,那就會和沖淡風格遠離。
分類:未分類項