高三英語課文
Unit 11 The merchant of venice
1 . Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.寬恕安東尼奧吧,夏洛克,不要這樣懷恨在心。
2 . The greatness of Venice will soon be lost.威尼斯不久就會喪失它的偉大。
3 . Please change the law a little so that we may save Antonio.請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
4 . But he has not promised to give you any of his blood.但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。
5 . If one law is changed, then people will later want to change other laws.要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
6 . I promise. Let me go home now. I am not well.我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
7 . I offer ten times the money that Antonio has borrowed.我願出十倍於安東尼奧的借款。
8 . Do you wish to say anything, Antonio?安東尼奧,你還想說什麼嗎?
9 . I've promised to take my pound of flesh.我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。
10 . Why must I have mercy on him? Tell me that!為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
11 . I ask for what is mine by law!我要求得到根據法律屬於我的東西。
12 . Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
13 . Oh, wise young judge!噢,聰明年輕的法官啊!
14 . Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done.別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。
15 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。
16 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。
17 . Antonio has promised to give you a pound of his flesh.安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。
18 . One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill.他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。
19 . Have you brought anything to weigh the flesh?你帶來了稱肉的器具嗎?
20 . I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
21 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
22 . If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
23 . We cannot change a law.我們不能變更法律。
24 . Do all men kill the things they do not love?難道所有的人都要剷除他們所不愛的東西嗎?
25 . I shall not have you killed.我將不處死你。
26 . I shall be happy to give up my part of Shylock's money.我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。
27 . Let us be calm, gentlemen.先生們,請安靜。
28 . Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
29 . If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.要是您不准許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。
30 . His life shall be at the mercy of the Duke.他的生命全憑公爵處置。
31 . Therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
32 . Oh, learned judge! Oh, wise young man!噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
33 . We are wasting time.我們是在浪費時間。
34 . Is that the law?法律上是這樣說的嗎?
35 . It blesses those who give it, and those who receive it.它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。
36 . Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
37 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。
38 . Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
39 . They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
40 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。
41 . That fox!你這隻狐狸!
42 . I will take the money. Give me three times more than Antonio borrowed from me.我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
43 . That is not in the agreement.借約上可沒有這一條。
44 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
45 . We should learn to show mercy to others.我們應該學會寬恕他人。
46 . I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
47 . Antonio is my enemy, and I hate him.安東尼奧是我的敵人,我恨他。
48 . Be merciful! Let me destroy this paper.慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。
49 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。
50 . Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?