高三英語課文
Unit 11 The merchant of venice
1 . I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
2 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
3 . That fox!你這隻狐狸!
4 . Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me.我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。
5 . Oh, wise young judge!噢,聰明年輕的法官啊!
6 . I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
7 . Be merciful! Let me destroy this paper.慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。
8 . If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh.即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。
9 . Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
10 . I shall not have you killed.我將不處死你。
11 . If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.要是您不准許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。
12 . It blesses those who give it, and those who receive it.它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。
13 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
14 . Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
15 . Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
16 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。
17 . Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
18 . Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.寬恕安東尼奧吧,夏洛克,不要這樣懷恨在心。
19 . Therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
20 . Give me my pound of flesh!把那一磅肉判給我!
21 . I will take the money. Give me three times more than Antonio borrowed from me.我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
22 . We cannot change a law.我們不能變更法律。
23 . Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth.慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上。
24 . Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done.別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。
25 . Yes. I have everything ready here.是的。我把一切都準備好了。
26 . Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.割走你要的那一磅肉嗎!我宣佈法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。
27 . Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
28 . Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
29 . Your wife would not be pleased to hear you say that.你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
30 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。
31 . Here it is. (He cries out, full of joy.)錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
32 . Have you brought anything to weigh the flesh?你帶來了稱肉的器具嗎?
33 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。
34 . Do you still ask for this pound of flesh?你還要求得到這一磅肉嗎?
35 . I promise. Let me go home now. I am not well.我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
36 . If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
37 . I offer ten times the money that Antonio has borrowed.我願出十倍於安東尼奧的借款。
38 . You must give the other half to the city of Venice.你必須把另一半交給威尼斯城。
39 . I've promised to take my pound of flesh.我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。
40 . Use your head a little, sir!請用你的腦袋想一想,先生。
41 . Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
42 . Antonio has promised to give you a pound of his flesh.安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。
43 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。
44 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。
45 . Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him.等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。
46 . His life shall be at the mercy of the Duke.他的生命全憑公爵處置。
47 . We are wasting time.我們是在浪費時間。
48 . One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill.他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。
49 . Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
50 . That is not in the agreement.借約上可沒有這一條。