Unit 11 The merchant of venice英語對話,高三英語課文,英語Unit 11 The merchant of venice對白,Unit 11 The merchant of venice英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

Unit 11 The merchant of venice用英語怎麽說

高三英語課文

Unit 11 The merchant of venice

1 . Let us be calm, gentlemen.先生們,請安靜。

2 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。

3 . Wait! There is something else.且慢!事情還沒完。

4 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。

5 . Why must I have mercy on him? Tell me that!為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!

6 . We cannot change a law.我們不能變更法律。

7 . You must give the other half to the city of Venice.你必須把另一半交給威尼斯城。

8 . I promise. Let me go home now. I am not well.我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。

9 . It is useless trying to argue with Shylock.跟夏洛克講理是沒有用的。

10 . Antonio has promised to give you a pound of his flesh.安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。

11 . If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。

12 . Let me take you in my arms and say goodbye.讓我擁抱你一下,說聲再見吧。

13 . We are wasting time.我們是在浪費時間。

14 . Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me.我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。

15 . One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill.他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。

16 . It blesses those who give it, and those who receive it.它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。

17 . Do you still ask for this pound of flesh?你還要求得到這一磅肉嗎?

18 . I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。

19 . His life shall be at the mercy of the Duke.他的生命全憑公爵處置。

20 . I will take the money. Give me three times more than Antonio borrowed from me.我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。

21 . Is that the law?法律上是這樣說的嗎?

22 . Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.寬恕安東尼奧吧,夏洛克,不要這樣懷恨在心。

23 . Here it is. (He cries out, full of joy.)錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)

24 . But as your punishment, half of your money is now Antonio's.但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。

25 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。

26 . Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。

27 . That fox!你這隻狐狸!

28 . The greatness of Venice will soon be lost.威尼斯不久就會喪失它的偉大。

29 . They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。

30 . Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?

31 . Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth.慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上。

32 . But he has not promised to give you any of his blood.但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。

33 . Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。

34 . I've promised to take my pound of flesh.我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。

35 . Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself.把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。

36 . Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?

37 . Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。

38 . Please change the law a little so that we may save Antonio.請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。

39 . Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?

40 . I shall be happy to give up my part of Shylock's money.我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。

41 . Therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.因此你快快跪下請求公爵開恩吧。

42 . Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。

43 . I offer ten times the money that Antonio has borrowed.我願出十倍於安東尼奧的借款。

44 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。

45 . If one law is changed, then people will later want to change other laws.要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。

46 . Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him.等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。

47 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。

48 . Do you wish to say anything, Antonio?安東尼奧,你還想說什麼嗎?

49 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。

50 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
高三英語課文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習