高三英語課文
Unit 11 The merchant of venice
1 . I offer ten times the money that Antonio has borrowed.我願出十倍於安東尼奧的借款。
2 . Do all men kill the things they do not love?難道所有的人都要剷除他們所不愛的東西嗎?
3 . Is that the law?法律上是這樣說的嗎?
4 . Do you wish to say anything, Antonio?安東尼奧,你還想說什麼嗎?
5 . I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world.我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
6 . I shall be happy to give up my part of Shylock's money.我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。
7 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。
8 . I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
9 . Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
10 . Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
11 . One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill.他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。
12 . Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
13 . Use your head a little, sir!請用你的腦袋想一想,先生。
14 . His life shall be at the mercy of the Duke.他的生命全憑公爵處置。
15 . I shall not have you killed.我將不處死你。
16 . Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done.別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。
17 . Oh, learned judge! Oh, wise young man!噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
18 . It is useless trying to argue with Shylock.跟夏洛克講理是沒有用的。
19 . Please change the law a little so that we may save Antonio.請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
20 . If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh.即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。
21 . Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
22 . You must give the other half to the city of Venice.你必須把另一半交給威尼斯城。
23 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。
24 . We cannot change a law.我們不能變更法律。
25 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
26 . Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me.我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。
27 . Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.寬恕安東尼奧吧,夏洛克,不要這樣懷恨在心。
28 . That is not in the agreement.借約上可沒有這一條。
29 . Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
30 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
31 . It blesses those who give it, and those who receive it.它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。
32 . Wait! There is something else.且慢!事情還沒完。
33 . Have you brought anything to weigh the flesh?你帶來了稱肉的器具嗎?
34 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。
35 . Let us be calm, gentlemen.先生們,請安靜。
36 . I will take the money. Give me three times more than Antonio borrowed from me.我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
37 . We are wasting time.我們是在浪費時間。
38 . If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.要是您不准許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。
39 . Here it is. (He cries out, full of joy.)錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
40 . Yes. I have everything ready here.是的。我把一切都準備好了。
41 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。
42 . Your wife would not be pleased to hear you say that.你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
43 . Therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
44 . Oh, wise young judge!噢,聰明年輕的法官啊!
45 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。
46 . We should learn to show mercy to others.我們應該學會寬恕他人。
47 . But as your punishment, half of your money is now Antonio's.但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。
48 . I ask for what is mine by law!我要求得到根據法律屬於我的東西。
49 . That fox!你這隻狐狸!
50 . They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。