Unit 11 The merchant of venice英語對話,高三英語課文,英語Unit 11 The merchant of venice對白,Unit 11 The merchant of venice英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

Unit 11 The merchant of venice用英語怎麽說

高三英語課文

Unit 11 The merchant of venice

1 . I offer ten times the money that Antonio has borrowed.我願出十倍於安東尼奧的借款。

2 . Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。

3 . We should learn to show mercy to others.我們應該學會寬恕他人。

4 . Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。

5 . Be merciful! Let me destroy this paper.慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。

6 . But as your punishment, half of your money is now Antonio's.但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。

7 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。

8 . Have you brought anything to weigh the flesh?你帶來了稱肉的器具嗎?

9 . Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me.我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。

10 . Do all men kill the things they do not love?難道所有的人都要剷除他們所不愛的東西嗎?

11 . Your wife would not be pleased to hear you say that.你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。

12 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。

13 . Why must I have mercy on him? Tell me that!為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!

14 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。

15 . Give me my pound of flesh!把那一磅肉判給我!

16 . Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?

17 . I've promised to take my pound of flesh.我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。

18 . Therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.因此你快快跪下請求公爵開恩吧。

19 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。

20 . They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。

21 . If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。

22 . Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。

23 . Wait! There is something else.且慢!事情還沒完。

24 . Antonio has promised to give you a pound of his flesh.安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。

25 . Do you still ask for this pound of flesh?你還要求得到這一磅肉嗎?

26 . Here it is. (He cries out, full of joy.)錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)

27 . It blesses those who give it, and those who receive it.它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。

28 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。

29 . I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world.我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)

30 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。

31 . Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.割走你要的那一磅肉嗎!我宣佈法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。

32 . I ask for what is mine by law!我要求得到根據法律屬於我的東西。

33 . Is that the law?法律上是這樣說的嗎?

34 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。

35 . The greatness of Venice will soon be lost.威尼斯不久就會喪失它的偉大。

36 . If one law is changed, then people will later want to change other laws.要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。

37 . Oh, wise young judge!噢,聰明年輕的法官啊!

38 . Let us be calm, gentlemen.先生們,請安靜。

39 . Do you wish to say anything, Antonio?安東尼奧,你還想說什麼嗎?

40 . If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh.即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。

41 . We are wasting time.我們是在浪費時間。

42 . Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth.慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上。

43 . Let me take you in my arms and say goodbye.讓我擁抱你一下,說聲再見吧。

44 . Yes. I have everything ready here.是的。我把一切都準備好了。

45 . I shall not have you killed.我將不處死你。

46 . You must give the other half to the city of Venice.你必須把另一半交給威尼斯城。

47 . But he has not promised to give you any of his blood.但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。

48 . Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。

49 . Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him.等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。

50 . I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
高三英語課文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習