高三英語課文
Unit 11 The merchant of venice
1 . We should learn to show mercy to others.我們應該學會寬恕他人。
2 . Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.寬恕安東尼奧吧,夏洛克,不要這樣懷恨在心。
3 . Be merciful! Let me destroy this paper.慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。
4 . But he has not promised to give you any of his blood.但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。
5 . Antonio has promised to give you a pound of his flesh.安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。
6 . Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
7 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。
8 . We cannot change a law.我們不能變更法律。
9 . Do you still ask for this pound of flesh?你還要求得到這一磅肉嗎?
10 . Yes. I have everything ready here.是的。我把一切都準備好了。
11 . Give me my pound of flesh!把那一磅肉判給我!
12 . Do you wish to say anything, Antonio?安東尼奧,你還想說什麼嗎?
13 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
14 . I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world.我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
15 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。
16 . I offer ten times the money that Antonio has borrowed.我願出十倍於安東尼奧的借款。
17 . The greatness of Venice will soon be lost.威尼斯不久就會喪失它的偉大。
18 . Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
19 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
20 . Your wife would not be pleased to hear you say that.你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
21 . Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
22 . That is not in the agreement.借約上可沒有這一條。
23 . I shall be happy to give up my part of Shylock's money.我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。
24 . Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
25 . I shall not have you killed.我將不處死你。
26 . You must give the other half to the city of Venice.你必須把另一半交給威尼斯城。
27 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。
28 . Therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
29 . Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
30 . Wait! There is something else.且慢!事情還沒完。
31 . Oh, learned judge! Oh, wise young man!噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
32 . Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
33 . I will take the money. Give me three times more than Antonio borrowed from me.我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
34 . One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill.他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。
35 . I ask for what is mine by law!我要求得到根據法律屬於我的東西。
36 . Please change the law a little so that we may save Antonio.請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
37 . I promise. Let me go home now. I am not well.我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
38 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。
39 . Oh, wise young judge!噢,聰明年輕的法官啊!
40 . His life shall be at the mercy of the Duke.他的生命全憑公爵處置。
41 . I've promised to take my pound of flesh.我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。
42 . Let me take you in my arms and say goodbye.讓我擁抱你一下,說聲再見吧。
43 . That fox!你這隻狐狸!
44 . Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him.等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。
45 . Why must I have mercy on him? Tell me that!為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
46 . But as your punishment, half of your money is now Antonio's.但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。
47 . Antonio is my enemy, and I hate him.安東尼奧是我的敵人,我恨他。
48 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。
49 . We are wasting time.我們是在浪費時間。
50 . They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。