高三英語課文
Unit 11 The merchant of venice
1 . Have you brought anything to weigh the flesh?你帶來了稱肉的器具嗎?
2 . It blesses those who give it, and those who receive it.它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。
3 . If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh.即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。
4 . Do you wish to say anything, Antonio?安東尼奧,你還想說什麼嗎?
5 . But he has not promised to give you any of his blood.但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。
6 . Please change the law a little so that we may save Antonio.請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
7 . Good sir. I beg for mercy and beg your pardon.仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
8 . Do all men kill the things they do not love?難道所有的人都要剷除他們所不愛的東西嗎?
9 . We cannot change a law.我們不能變更法律。
10 . Tell your wife about me and how much I loved you.把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。
11 . Oh, wise young judge!噢,聰明年輕的法官啊!
12 . Here it is. (He cries out, full of joy.)錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
13 . But as your punishment, half of your money is now Antonio's.但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。
14 . Give me my pound of flesh!把那一磅肉判給我!
15 . Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
16 . Why must I have mercy on him? Tell me that!為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
17 . I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world.我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
18 . His life shall be at the mercy of the Duke.他的生命全憑公爵處置。
19 . Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
20 . That fox!你這隻狐狸!
21 . Be merciful! Let me destroy this paper.慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。
22 . I shall not have you killed.我將不處死你。
23 . Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself.把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。
24 . I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
25 . If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
26 . That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted.這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
27 . Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done.別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。
28 . Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
29 . I've promised to take my pound of flesh.我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。
30 . Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me.我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。
31 . Let me take you in my arms and say goodbye.讓我擁抱你一下,說聲再見吧。
32 . I will take the money. Give me three times more than Antonio borrowed from me.我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
33 . Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
34 . No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.不能撕?那麼,安東尼奧,你做好準備;夏洛克,拿起你的刀子準備割肉吧。
35 . We are wasting time.我們是在浪費時間。
36 . Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth.慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上。
37 . Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him.等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。
38 . We should learn to show mercy to others.我們應該學會寬恕他人。
39 . Antonio is my enemy, and I hate him.安東尼奧是我的敵人,我恨他。
40 . Antonio has promised to give you a pound of his flesh.安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。
41 . That is all he can have now.這是他現在所能得到的一切。
42 . If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
43 . Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
44 . According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart.根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。
45 . Your wife would not be pleased to hear you say that.你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
46 . If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.要是您不准許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。
47 . You must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.你必須割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。
48 . Use your head a little, sir!請用你的腦袋想一想,先生。
49 . Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
50 . I shall be happy to give up my part of Shylock's money.我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。