高三英語課文
Unit 23 The find of the century
1 . One moment we were walking along the top of a hill and now we could see no more than about thirty metres ahead of us.一時間我們還在山頂上行走,而現在30公尺開外的地方我們都看不清了。
2 . At least we're safte here, I said.「起碼我們在這裡是安全的,」我說。
3 . We collected more wood and laid it in a big pile inside the cave.我們撿了更多的木柴,在山洞裡把它堆成大大的一堆。
4 . If we go downhill, we might find a stream, and if we follow the stream we should reach a farm, or a village or a bridge.「如果我們走下山,我們可能會發現一條小溪,如果我們沿著小溪走,我們會到達一個農場或一個村莊或是一座橋。」
5 . We ate our sandwiches and a bar of chocolate each and began to feel better.我們倆都吃了三明治和一塊巧克力才感到舒服些了。
6 . I turned the corner and looked in astonishment.我轉了個彎,十分驚奇地看著。
7 . I was proud that we had come across something that was completely unknown and valuable and,讓我感到自豪的是,我們在無意中發現了不為世人所知的、有價值的東西,
8 . We can make a fire and warm ourselves, I suggested.「我們可以生火取暖,」我說道。
9 . Ok. We can stop here for a time.「那好吧!我們可以在這裡停一下。」
10 . In front of me was a wall of animals.在我的前面是一面刻滿了動物的牆壁。
11 . On one hand, I was anxious to leave.一方面,我急於離開山洞。
12 . It follows the shape of the rock.它順著岩石的形狀。
13 . How extraordinary! I said. I think someone has been carving animals.「多麼神奇啊!」我說,「我想有人一直在刻這些動物。」
14 . It almost looks as if someone has drawn it.看起來好像這隻鹿是畫上去似的。」
15 . We succeeded in lighting the fire.我們成功地點著火。
16 . This evening the cave was ours. It belonged to no one else.今天晚上,山洞是我們的,它不屬於別人。
17 . The smoke from the fire rose and found its way outside and the light danced over the roof of the cave.縷縷青煙從火中升起,飄出洞外,火光在洞頂上閃耀。
18 . I went on walking, bending down because the roof of the cave was not very high.因為洞頂不是很高,我繼續彎著腰往前走。
19 . Another part of me wanted this moment to continue for ever.我還有另一個想法,就是希望此時能永遠持續下去。
20 . Neither of us realized that night that these carvings and paintings dated back 15,000 years,我們沒有意識到這些刻畫追溯到15,000年前,
21 . We had lost the path and had no hope of finding it again.我們找不到那條小路,而且也沒有希望再找到它了。
22 . In fact, I was a bit frightened and didn't know what we should do.事實上我有點害怕,不知道我們該怎麼辦。
23 . We're warm, we're dry and we're safe.「我們不感到冷,身上是乾的,而且我們很安全。
24 . We were so excited, my brother and I, that we did not get to sleep until very late.我們太激動,以至於我和我弟到很晚才睡得著。
25 . I think we're lost! What shall we do?「我想我們迷路了!我們該怎麼辦呢?」
26 . nor that the headline in the newspaper would be也沒有想到報紙的頭條是
27 . A fine rain began to fall on our heads and the temperature had dropped.一陣小雨落到我們頭上,氣溫開始下降了。
28 . What languages did they speak?他們講什麼語言?
29 . I realized that they would be very worried, but that they would trust our good sense, wherever we were.我想他們會很擔心,但是無論我們在什麼地方,他們都會相信我們的處事能力。
30 . You can see shapes on the rock. Do you see that bit?「你可以看見岩石上的形狀。你看見那一小塊了沒有?
31 . We spent some time looking around under the trees for some wood.我們花了些時間在樹下四周找木柴。
32 . I knew that experts from the local museum would soon visit the cave.我知道本地博物館的專家會很快到山洞來探訪。
33 . Professors from the university in Paris would be coming down by train.巴黎那些大學的教授們將會坐火車來這裡。
34 . The lines of the animal had in fact been cut into the rock.事實上,動物的線條被刻進岩石裡。
35 . And don't set the hillside on fire either!「也不要把山坡弄著火了。」
36 . It looks a bit like a deer. There's its head and there are its feet.它看起來有點像鹿,那是鹿頭,那是鹿腳。
37 . What were their names?他們叫什麼?
38 . I went further back into the cave and stopped still.我向前走拐進巖洞,停住不動。
39 . How many people lived here?多少人住在這裡?
40 . This is wonderful, I said.「這太奇妙了,」我說。
41 . Here were not carvings in the rock but paintings.這裡岩石上不是石刻而是繪畫。
42 . The clouds had come down so suddenly we had no warning.烏雲突然出現,我們絲毫沒有覺察。
43 . I guessed, extremely old.我猜測是極古老的東西。
44 . I don't think anyone knows about this. I said.「我想沒人知道這一情況,」我說。
45 . My parents were visiting relatives, and my grandparents had decided to spend the day at home.我父母走親戚去了,祖父母打算那天在家呆著。
46 . I took a burning branch from the fire and went to examine the rock.我從火堆中拿起一根燃著的樹枝,走過去檢查那個岩石。
47 . When did they leave this area?他們什麼時候離開這裡?
48 . The find of the century - Children aged 13 and 11 discover cave paintings.「本世紀的重大發現--13歲和11歲的孩子發現了巖畫」。
49 . We talked and wondered about the people who had lived here before.我們談論並且很好奇以前住在這裡的人們。
50 . Now I could see a smaller deer next to the one my brother had pointed to.現在我可以看見一隻更小的鹿,它緊挨著我弟弟指的那一隻。