Unit 22 Bees英語對話,高三英語課文,英語Unit 22 Bees對白,Unit 22 Bees英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

Unit 22 Bees用英語怎麽說

高三英語課文

Unit 22 Bees

1 . The circle dance meant that food was near.圓圈舞表示食物在附近。

2 . But then another question came up.但是另一個問題出現了。

3 . The number of wagging dances per minute told the exact distance to the feeding place.每分鐘跳搖擺舞的次數說明了到餵食點的精確距離。

4 . Soon, the bees in the hive flew out.They flew right to the dish.很快,蜂箱裡的蜜蜂飛了出來,它們徑直朝碟子飛去。

5 . To find out, Von Frisch built special hives, each with only one honeycomb.為了查明真相,馮·弗裡施建造了特殊的蜂箱,每個蜂箱裡僅有一個蜂窩。

6 . When he placed little dishes of honey on a table, bees soon same.當他把裝有蜂蜜的小碟放在桌上時,蜜蜂很快就飛來。

7 . When honey bees have discovered a feeding place, they fly directly to it from the hive.當蜜蜂發現一個餵食點時,它們從蜂箱直接飛往那裡。

8 . First it made a circle to the right, then to the left.令他吃驚的是,蜜蜂開始在蜂窩的表面表演一種舞蹈。

9 . The other was much farther away from the hive.另一個遠離蜂箱。

10 . As soon as one bee discovered the honey, many more came to it one after another in a short time.一旦有一隻蜜蜂發現了蜂蜜,在短時間內就有許許多多的蜜蜂一個接一個地飛向那裡。

11 . The circle dance seemed to communicate news of food.圓圈舞蹈好像是傳遞食物信息。

12 . He set out to discover whether the wagging dance showed direction.他開始著手找出搖擺舞是否表示方向。

13 . How did the bees know exactly in which diection to fly?蜜蜂是怎樣確切地知道朝哪個方向飛呢?

14 . Things were clear now.事情現在清楚了。

15 . All the bees that had been at the nearby place were doing the circling dance.所有在近處點的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。

16 . There are many different varieties of bee.有很多不同種類的蜂。

17 . How was this possible?這種傳遞是怎樣進行的呢?

18 . For his lifentime's work in studying the communication of animals, including honey bees, Professor Karl von Frisch was given a Nobel Prize in 1973, which he shared with two other scientists. He died in 1982.由於卡爾·馮·弗裡施教授一生都在研究蜜蜂在內的動物之間信息的傳遞,他和另外兩位科學家在1973被授予一項諾貝爾獎。他於1982年去世。

19 . It kept repeating the steps over and over.蜜蜂一而再,再而三地重複它的"舞步。

20 . The wagging dance of the honey bee, therefore, did show the direction of a feeding place.如果餵食地點背離太陽,搖擺舞的直線部分就朝下。因此,蜜蜂的搖擺舞的確表示餵食點的方向。

21 . Again the bees flew right to the dish.蜜蜂又一次徑直向碟子飛去。

22 . Other types of bee make their nests in holes in the ground.其他種類的蜂在地穴裡築巢。

23 . It seemed that one bee was able to communicate the news of food to other bees in its hive.似乎一隻蜜蜂能夠把食物的信息傳遞給蜂箱裡的其他蜜蜂。

24 . The development of the modern beehive in 1851 made it possible to design experiments to research the language of honey bees.1851年現代蜂箱研製出來後,這才有可能來設計實驗,研究蜜蜂的語言。

25 . Did the wagging dance tell the bees how far away the food was?搖擺舞有沒有告訴蜜蜂食物到蜂箱的距離有多遠?

26 . They discovered that the farther away the feeding station was, the slower the dance was.他們發現離餵食點越遠,蜜蜂就跳得越慢。

27 . When the bees came back to the hive, Von Frisch saw a curious sight.當蜜蜂返回蜂箱時,馮·弗裡施看到一個奇特的現象。

28 . Then they slowly moved it farther and farther away.然後,他們慢慢地把它移得越來越遠。

29 . They also found out that bees fly a maximum distance of 3.2 kilometres between their hive and a feeding place.他們還發現蜜蜂從蜂箱到餵食點的最大飛行距離是3。2公里。

30 . So he set up two feeding places.因此,他建造了兩個餵食點。

31 . It soon became clear that the straight part of the dance changed when the sun's position changed. If the feeding place was toward the sun, the dancer headed straight upward during the straight part of the wagging dance.情況很快就弄清了,舞蹈的直線部分是隨著太陽位置的變化而變化的。

32 . But what else?但它還傳遞別的什麼呢?

33 . With a stopwatch, they counted how many times the bees repeated the dance during one minute.他們用秒錶記錄蜜蜂在一分鐘內重複舞蹈的次數。

34 . He noticed that the straight part of the dance was different in the afternoon from what it had been in the morning.他注意到下午舞蹈的直線部分與上午的不一樣。

35 . There are also other varieties that do not live in groups at all.還有別的類型的蜂,它們全然不過群體生活。

36 . They trooped behind the first dancer, copying its movements.它們成群結隊跟在第一隻跳舞的蜜蜂后面,模仿著它的動作。

37 . Among the different types of bee, it is the honey bee that has most interested scientists because of the language they use to communicate with each other.在這些不同種類的蜂中,因為蜜蜂能用"語言相互傳遞信息,科學家們對它們最感興趣。

38 . The wagging dance meant that food was far away.搖擺舞表示食物在遠處。

39 . It repeated these circles over and over again.它首先向右飛一個圓圈,然後向左飛一個圓圈。

40 . Centuries ago, the word beeline was made to describe this thin line of bees flying through the air.幾百年前,有人用beeline 這個詞來描寫蜜蜂在空中飛行的細窄路線。

41 . All the bees that had been at the distant feeding place were doing a completely different dance, a wagging dance.所有在近處點的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。

42 . So another astonishing fact came to light.於是又發現了一個驚人的事實。

43 . Then it turned in a semicircle, ran straight again, and turned in another semicircle to the opposite side.然後轉一個半圈,再沿直線飛,再朝反方向轉個半圈。

44 . Then Von Frisch moved the dish to the east of the hive and waited for a marked bee to feed.然後,馮·弗裡施把碟子移到蜂箱的西邊,等待有標記的蜜蜂來吃。

45 . To answer this question, von Frisch and his coworkers set up a feeding place close to the hive.為了回答這個問題,馮·弗裡施和他的同伴在蜂箱附近建起了一個餵食點。

46 . If the feeding place was away from the sun, the straight part of the wagging dance pointed downward.如果餵食地點向著太陽,跳舞的蜜蜂在跳搖擺舞時直線部分就一直向上。

47 . The dancer ran in a straight line, wagging from side to side.跳舞的蜜蜂左右搖擺地沿直線飛。

48 . Von Frisch wanted to find out whether the dance told them how far away the feeding place was.馮·弗裡施想弄清舞蹈是否告訴它們離餵食點有多遠。

49 . Then the bees left the hive and went to the feeding place.然後那些蜜蜂離開蜂箱,飛到餵食點去。

50 . But that was not all.它一再重複這些圓圈。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
高三英語課文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習