Unit 22 Bees英語對話,高三英語課文,英語Unit 22 Bees對白,Unit 22 Bees英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

Unit 22 Bees用英語怎麽說

高三英語課文

Unit 22 Bees

1 . When he placed little dishes of honey on a table, bees soon same.當他把裝有蜂蜜的小碟放在桌上時,蜜蜂很快就飛來。

2 . There are also other varieties that do not live in groups at all.還有別的類型的蜂,它們全然不過群體生活。

3 . Von Frisch wanted to find out whether the dance told them how far away the feeding place was.馮·弗裡施想弄清舞蹈是否告訴它們離餵食點有多遠。

4 . Centuries ago, the word beeline was made to describe this thin line of bees flying through the air.幾百年前,有人用beeline 這個詞來描寫蜜蜂在空中飛行的細窄路線。

5 . It seemed that one bee was able to communicate the news of food to other bees in its hive.似乎一隻蜜蜂能夠把食物的信息傳遞給蜂箱裡的其他蜜蜂。

6 . For his lifentime's work in studying the communication of animals, including honey bees, Professor Karl von Frisch was given a Nobel Prize in 1973, which he shared with two other scientists. He died in 1982.由於卡爾·馮·弗裡施教授一生都在研究蜜蜂在內的動物之間信息的傳遞,他和另外兩位科學家在1973被授予一項諾貝爾獎。他於1982年去世。

7 . Back at the hive they watched the wagging dance closely.他們回到蜂箱旁,仔細觀察搖擺舞。

8 . First it made a circle to the right, then to the left.令他吃驚的是,蜜蜂開始在蜂窩的表面表演一種舞蹈。

9 . How was this possible?這種傳遞是怎樣進行的呢?

10 . The circle dance seemed to communicate news of food.圓圈舞蹈好像是傳遞食物信息。

11 . But then another question came up.但是另一個問題出現了。

12 . It soon became clear that the straight part of the dance changed when the sun's position changed. If the feeding place was toward the sun, the dancer headed straight upward during the straight part of the wagging dance.情況很快就弄清了,舞蹈的直線部分是隨著太陽位置的變化而變化的。

13 . After working with bees for many years, Professor Von Frisch was puzzled by something he had noticed again and again.在和蜜蜂打了多年的交道後,馮·弗裡施教授對他反覆注意到的事感到迷惑。

14 . They trooped behind the first dancer, copying its movements.它們成群結隊跟在第一隻跳舞的蜜蜂后面,模仿著它的動作。

15 . When the bees came back to the hive, Von Frisch saw a curious sight.當蜜蜂返回蜂箱時,馮·弗裡施看到一個奇特的現象。

16 . After a short time a line of bees fly to and from the hive like a thin stream.過不了一會兒,一隊蜜蜂像一條小溪一樣在蜂箱和餵食點之間來往飛行。

17 . When a marked bee returned to the hive from the feeding table, Von Frisch watched through the glass.當一隻有記號的蜜蜂從餵食桌回到蜂箱時。

18 . If the feeding place was away from the sun, the straight part of the wagging dance pointed downward.如果餵食地點向著太陽,跳舞的蜜蜂在跳搖擺舞時直線部分就一直向上。

19 . Soon, the bees in the hive flew out.They flew right to the dish.很快,蜂箱裡的蜜蜂飛了出來,它們徑直朝碟子飛去。

20 . With a stopwatch, they counted how many times the bees repeated the dance during one minute.他們用秒錶記錄蜜蜂在一分鐘內重複舞蹈的次數。

21 . Again the bees flew right to the dish.蜜蜂又一次徑直向碟子飛去。

22 . He put a glass dish with sugar water and honey to the west of the hive. A marked bee fed itself from the dish and returned to the hive.他在蜂箱的西面放一個裝有糖水和蜜蜂的玻璃碟子。

23 . It repeated these circles over and over again.它首先向右飛一個圓圈,然後向左飛一個圓圈。

24 . Professor Karl von Frisch, an Austrian scientist, spent many years of his life researching the amazing ways honey bees communicate in their dark hives.卡爾·馮·弗裡施教授,一位澳大利亞科學家,一生中花了許多年的時間來研究蜜蜂在暗巢裡互傳信息的有趣方法。

25 . So another astonishing fact came to light.於是又發現了一個驚人的事實。

26 . To his astonishment, the bee began to perform a dance on the surface of the honeycomb.馮·弗裡施就透過玻璃進行觀察。

27 . As soon as one bee discovered the honey, many more came to it one after another in a short time.一旦有一隻蜜蜂發現了蜂蜜,在短時間內就有許許多多的蜜蜂一個接一個地飛向那裡。

28 . To find out, Von Frisch built special hives, each with only one honeycomb.為了查明真相,馮·弗裡施建造了特殊的蜂箱,每個蜂箱裡僅有一個蜂窩。

29 . From this we get the expression to make a beeline for someone or something, which means to go quickly along a straight direct course for someone or something.從這裡我們得到一條短語"to make a beeline for someone or something,意思是迅速地沿著一條直線向某人或某物走去。

30 . Did the wagging dance tell the bees how far away the food was?搖擺舞有沒有告訴蜜蜂食物到蜂箱的距離有多遠?

31 . They discovered that the farther away the feeding station was, the slower the dance was.他們發現離餵食點越遠,蜜蜂就跳得越慢。

32 . He set out to discover whether the wagging dance showed direction.他開始著手找出搖擺舞是否表示方向。

33 . But what else?但它還傳遞別的什麼呢?

34 . Among the different types of bee, it is the honey bee that has most interested scientists because of the language they use to communicate with each other.在這些不同種類的蜂中,因為蜜蜂能用"語言相互傳遞信息,科學家們對它們最感興趣。

35 . But that was not all.它一再重複這些圓圈。

36 . He marked all the bees that came to the nearby feeding place blue, and all the bees that went to the faraway place were marked red.他把所有飛來近處餵食點的蜜蜂標上藍色,飛往遠處餵食點的蜜蜂標上紅色。

37 . Then it turned in a semicircle, ran straight again, and turned in another semicircle to the opposite side.然後轉一個半圈,再沿直線飛,再朝反方向轉個半圈。

38 . The dance seemed to excite the surrounding bees.但那舞蹈另有含義,好像是在吸引周圍的蜜蜂的注意。

39 . The development of the modern beehive in 1851 made it possible to design experiments to research the language of honey bees.1851年現代蜂箱研製出來後,這才有可能來設計實驗,研究蜜蜂的語言。

40 . The number of wagging dances per minute told the exact distance to the feeding place.每分鐘跳搖擺舞的次數說明了到餵食點的精確距離。

41 . Then Von Frisch moved the dish to the east of the hive and waited for a marked bee to feed.然後,馮·弗裡施把碟子移到蜂箱的西邊,等待有標記的蜜蜂來吃。

42 . Next Von Frisch thought that bees needed to know more than just the distance to a faraway place.接著,馮·弗裡施認為蜜蜂不僅需要知道到遠的餵食點的距離。

43 . The circle dance meant that food was near.圓圈舞表示食物在附近。

44 . He thought they needed to know the direction to it.它們還需要知道去那裡的方向。

45 . There are many different varieties of bee.有很多不同種類的蜂。

46 . Then they slowly moved it farther and farther away.然後,他們慢慢地把它移得越來越遠。

47 . All the bees that had been at the distant feeding place were doing a completely different dance, a wagging dance.所有在近處點的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。

48 . In order to tell the bees apart, he painted some bees with little spots of colour.為了區別這些蜜蜂,他在一些蜜蜂身上塗上小色點。

49 . How did the bees know exactly in which diection to fly?蜜蜂是怎樣確切地知道朝哪個方向飛呢?

50 . Some live in large groups like the honey bee, and make their nests in trees or holes in the rocks.有些蜂如蜜蜂是群居在一起,在樹上或巖洞裡築巢。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
高三英語課文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習