Unit 22 Bees英語對話,高三英語課文,英語Unit 22 Bees對白,Unit 22 Bees英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

Unit 22 Bees用英語怎麽說

高三英語課文

Unit 22 Bees

1 . As soon as one bee discovered the honey, many more came to it one after another in a short time.一旦有一隻蜜蜂發現了蜂蜜,在短時間內就有許許多多的蜜蜂一個接一個地飛向那裡。

2 . To his astonishment, the bee began to perform a dance on the surface of the honeycomb.馮·弗裡施就透過玻璃進行觀察。

3 . For his lifentime's work in studying the communication of animals, including honey bees, Professor Karl von Frisch was given a Nobel Prize in 1973, which he shared with two other scientists. He died in 1982.由於卡爾·馮·弗裡施教授一生都在研究蜜蜂在內的動物之間信息的傳遞,他和另外兩位科學家在1973被授予一項諾貝爾獎。他於1982年去世。

4 . All the bees that had been at the distant feeding place were doing a completely different dance, a wagging dance.所有在近處點的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。

5 . The development of the modern beehive in 1851 made it possible to design experiments to research the language of honey bees.1851年現代蜂箱研製出來後,這才有可能來設計實驗,研究蜜蜂的語言。

6 . Then Von Frisch moved the dish to the east of the hive and waited for a marked bee to feed.然後,馮·弗裡施把碟子移到蜂箱的西邊,等待有標記的蜜蜂來吃。

7 . Professor Karl von Frisch, an Austrian scientist, spent many years of his life researching the amazing ways honey bees communicate in their dark hives.卡爾·馮·弗裡施教授,一位澳大利亞科學家,一生中花了許多年的時間來研究蜜蜂在暗巢裡互傳信息的有趣方法。

8 . When a marked bee returned to the hive from the feeding table, Von Frisch watched through the glass.當一隻有記號的蜜蜂從餵食桌回到蜂箱時。

9 . Things were clear now.事情現在清楚了。

10 . Other types of bee make their nests in holes in the ground.其他種類的蜂在地穴裡築巢。

11 . Among the different types of bee, it is the honey bee that has most interested scientists because of the language they use to communicate with each other.在這些不同種類的蜂中,因為蜜蜂能用"語言相互傳遞信息,科學家們對它們最感興趣。

12 . How did the bees know exactly in which diection to fly?蜜蜂是怎樣確切地知道朝哪個方向飛呢?

13 . So he set up two feeding places.因此,他建造了兩個餵食點。

14 . He put a glass dish with sugar water and honey to the west of the hive. A marked bee fed itself from the dish and returned to the hive.他在蜂箱的西面放一個裝有糖水和蜜蜂的玻璃碟子。

15 . To answer this question, von Frisch and his coworkers set up a feeding place close to the hive.為了回答這個問題,馮·弗裡施和他的同伴在蜂箱附近建起了一個餵食點。

16 . It repeated these circles over and over again.它首先向右飛一個圓圈,然後向左飛一個圓圈。

17 . After working with bees for many years, Professor Von Frisch was puzzled by something he had noticed again and again.在和蜜蜂打了多年的交道後,馮·弗裡施教授對他反覆注意到的事感到迷惑。

18 . With a stopwatch, they counted how many times the bees repeated the dance during one minute.他們用秒錶記錄蜜蜂在一分鐘內重複舞蹈的次數。

19 . The dance seemed to excite the surrounding bees.但那舞蹈另有含義,好像是在吸引周圍的蜜蜂的注意。

20 . There are many different varieties of bee.有很多不同種類的蜂。

21 . All the bees that had been at the nearby place were doing the circling dance.所有在近處點的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。

22 . The wagging dance meant that food was far away.搖擺舞表示食物在遠處。

23 . Back at the hive they watched the wagging dance closely.他們回到蜂箱旁,仔細觀察搖擺舞。

24 . They discovered that the farther away the feeding station was, the slower the dance was.他們發現離餵食點越遠,蜜蜂就跳得越慢。

25 . Then the bees left the hive and went to the feeding place.然後那些蜜蜂離開蜂箱,飛到餵食點去。

26 . The other was much farther away from the hive.另一個遠離蜂箱。

27 . Some live in large groups like the honey bee, and make their nests in trees or holes in the rocks.有些蜂如蜜蜂是群居在一起,在樹上或巖洞裡築巢。

28 . But that was not all.它一再重複這些圓圈。

29 . Then they slowly moved it farther and farther away.然後,他們慢慢地把它移得越來越遠。

30 . After a short time a line of bees fly to and from the hive like a thin stream.過不了一會兒,一隊蜜蜂像一條小溪一樣在蜂箱和餵食點之間來往飛行。

31 . To find out, Von Frisch built special hives, each with only one honeycomb.為了查明真相,馮·弗裡施建造了特殊的蜂箱,每個蜂箱裡僅有一個蜂窩。

32 . If the feeding place was away from the sun, the straight part of the wagging dance pointed downward.如果餵食地點向著太陽,跳舞的蜜蜂在跳搖擺舞時直線部分就一直向上。

33 . Centuries ago, the word beeline was made to describe this thin line of bees flying through the air.幾百年前,有人用beeline 這個詞來描寫蜜蜂在空中飛行的細窄路線。

34 . Then it turned in a semicircle, ran straight again, and turned in another semicircle to the opposite side.然後轉一個半圈,再沿直線飛,再朝反方向轉個半圈。

35 . But then another question came up.但是另一個問題出現了。

36 . There are also other varieties that do not live in groups at all.還有別的類型的蜂,它們全然不過群體生活。

37 . The circle dance seemed to communicate news of food.圓圈舞蹈好像是傳遞食物信息。

38 . Did the wagging dance tell the bees how far away the food was?搖擺舞有沒有告訴蜜蜂食物到蜂箱的距離有多遠?

39 . He noticed that the straight part of the dance was different in the afternoon from what it had been in the morning.他注意到下午舞蹈的直線部分與上午的不一樣。

40 . Von Frisch watched the wagging dance very carefully.馮·弗裡施非常仔細地觀察蜜蜂跳的搖擺舞。

41 . The wagging dance of the honey bee, therefore, did show the direction of a feeding place.如果餵食地點背離太陽,搖擺舞的直線部分就朝下。因此,蜜蜂的搖擺舞的確表示餵食點的方向。

42 . Von Frisch wanted to find out whether the dance told them how far away the feeding place was.馮·弗裡施想弄清舞蹈是否告訴它們離餵食點有多遠。

43 . But what else?但它還傳遞別的什麼呢?

44 . They also found out that bees fly a maximum distance of 3.2 kilometres between their hive and a feeding place.他們還發現蜜蜂從蜂箱到餵食點的最大飛行距離是3。2公里。

45 . He set out to discover whether the wagging dance showed direction.他開始著手找出搖擺舞是否表示方向。

46 . How was this possible?這種傳遞是怎樣進行的呢?

47 . Again the bees flew right to the dish.蜜蜂又一次徑直向碟子飛去。

48 . He thought they needed to know the direction to it.它們還需要知道去那裡的方向。

49 . When the bees came back to the hive, Von Frisch saw a curious sight.當蜜蜂返回蜂箱時,馮·弗裡施看到一個奇特的現象。

50 . So another astonishing fact came to light.於是又發現了一個驚人的事實。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
高三英語課文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習