新概念英語第三冊
Lesson 20 Pioneer pilots
1 . After making a short test flight at 4,15 a.m.,布萊裡奧凌晨4點15分作了一次短距離試飛,
2 . His engine failed and he landed on the sea for the second time.這次他又遭厄運,因引擎故障第二次降落在海面上。
3 . The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.「安特瓦特」號飛機在海上漂浮,後來有船經過,萊瑟姆方才獲救。
4 . A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.一周以前,他曾成功地進行了一次26英里的陸上飛行。
5 . Bleriot set off half an hour later.半小時後便正式出發了。
6 . He, too, arrived near Calais on the same day with a new'Antoinette'.同一天,他駕駛一架新的「安特瓦特」號飛機來到了加來附近。
7 . Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.休伯特。萊瑟姆駕駛「安特瓦特4號」飛機從法國海岸起飛,
8 . On July 19th, 1909, in the early morning,1909年7月19日凌晨,
9 . It looked as if there would be an exciting race across the Channel.看來會有一場激烈的飛越英吉利海峽的競爭。
10 . 'He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on sea.但他只在海峽上空飛行7英里,引擎就發生了故障,他只好降落在海面上。
11 . When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.當他在多佛著陸後,第一個迎接他的是當地一名警察。
12 . Both planes were going to take off on July 25th, but Latham failed to get up early enough,兩天飛機都打算在7月25日起飛,但萊瑟姆那天起床晚了。
13 . Over a year passed before the first attempt was made.然而一年多過去了才有人出來嘗試。
14 . Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.萊瑟姆一周以後也作了一次嘗試,飛到離多佛不到半英里的地方。
15 . His great flight lasted thirty-seven minutes.他這次偉大的飛行持續37分鐘。
16 . Two days alter, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No.XI'.兩天之後,路易斯。布萊裡奧駕駛一名為「11號」的飛機來到加來附近。
17 . In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.1908年,諾斯克利夫勳爵拿出1,000英鎊,作為對第一個飛越英吉利海峽的人的獎勵。
18 . Latham, however, did not give up easily.但是萊瑟姆不肯輕易罷休。
19 . Bleriot had been making planes since 1905 and this was his lattes model.布萊裡奧從1905年起便開始研製飛機,「11號」飛機是他製作的最新型號。