Lesson 20 Snake poison英語對話,新概念英語第四冊,英語Lesson 20 Snake poison對白,Lesson 20 Snake poison英文怎麽說

英語詞典查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

Lesson 20 Snake poison用英語怎麽說

新概念英語第四冊

Lesson 20 Snake poison

1 . as different as arsenic is from strychnine,就像砒霜不同於馬錢子鹼一樣。

2 . and having different effects. One poison acts on the nerves, the other on the blood.不同毒蛇產生的毒液產生的效果不同,一種毒液作用於神經,另一種毒液作用於血液。

3 . Poison to a snake is merely a luxury; it enables it to get its food with very little effort, no more effort than one bite.毒液對毒蛇來說只不過是一種舒適生存的優越手段,它使蛇不用費多大力氣就能捕獲到食物,輕咬一口即可。

4 . Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.不過,神經毒辣液比溶血性毒液在人身上起作用快得多。

5 . In the conversion of saliva into poison, one might suppose that a fixed process took place.人們可能認為,唾液轉變成毒液,其中有固定的程序。

6 . Vipers (adders) and rattlesnakes manufacture the blood poison, which is known as haemolytic.蝰蛇(蝮蛇)和響尾蛇產生血液毒素,稱為溶血性毒液。

7 . It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a newer product from an improved formula.據說,神經毒液在兩種毒液中是較為原始的一種,而溶血性毒液,打個比方說,是根據改良配方生產的一種較新的產品。

8 . The makers of the nerve poison include the mambas and the cobras and their venom is called neurotoxic.產生神經毒液的蛇有一種非洲樹眼鏡蛇和眼鏡蛇,它們的毒液稱為神經毒素。

9 . Both poisons are unpleasant, but by far the more unpleasant is the blood poison.這兩種毒液都很可怕,但溶血性毒液尤其厲害。

10 . But, of the vertebrates, unpredictable Nature selected only snakes (and one lizard).不過,當它們相互撕打時,毒液就成了利弊參半的武,可以殺死對方,也可以被對方的毒液殺死。

11 . It was not forced upon them by the survival competition; they could have caught and lived on prey without using poison, just as the thousands of non-poisonous snakes still do.毒液不是生存競爭強加給它們的,它們也可以不用毒液捕捉動物而生存,就像今天成千上萬的無毒蛇那樣。

12 . And why only snakes? Cats, for instance, would be greatly helped; no running fights with large, fierce rats or tussles with grown rabbits -- just a bite and no more effort needed.為什麼只有蛇才有毒液呢?譬如說,如果貓有毒液,那對貓會大有幫助,它就不必再和又大又凶的老鼠邊跑邊博鬥了,也不必再和大兔子扭斗了,只要咬一口,就不必再費大力氣。

13 . some snakes manufacture a poison different in every respect from that of others,有些蛇產生的毒液也在各方面與另外一些毒蛇產生的毒液不同,

14 . One wonders also why Nature, with some snakes, concocted poison of such extreme potency.然而,在脊椎動物中,大自然神秘模測地只選擇了蛇(還有一種蜥蜴),人們弄不清楚大自然為什麼在某些蛇的身上調製出如此高效的毒液來。

15 . How it came about that snakes manufactured poison is a mystery.蛇是怎樣產生毒液的,這是一個謎。

16 . Snakes did not acquire their poison for use against man but for use against prey such as rats and mice, and the effects on these of viperine poison is almost immediate.因為蛇有毒液不是用來對付人的,而是對付它的獵物,諸如鼠類,毒液對這些獵物會立刻起作用。

17 . This, however, means nothing.但是,這沒有什麼關係,

18 . In fact, it would be an assistance to all carnivores though it would be a two-edged weapon when they fought each other.因此,任何食肉動物有了毒液,都能從中獲益。

19 . Over the periods their saliva, a mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today.蛇的唾液本來和我們人的消化液一樣柔和,但經過漫長的時間,演變成了今天仍無法分析清楚的毒液。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
新概念英語第四冊
 
漢語學習
漢語文化
語言學習