走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . and you don't already own any property,而你們又沒有擁有其他財產
2 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
3 . Likewise, Mr. Riley.我們也一樣 ,Riley先生。
4 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。
5 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
6 . Yes. Here they are.帶來了, 在這裡 。
7 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
8 . Perhaps you could get a guarantor--也許你可以找一位擔保人
9 . Last year's tax forms?譬如去年的納稅申報表格?
10 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
11 . I'm a freelance photographer.我是自由攝影師。
12 . I hope so, too.我也希望如此。
13 . Since you don't have enough income,由於你們的收入不夠
14 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
15 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
16 . Well, it depends. Do you own any other property?嗯, 這還要看情 。你們擁有其他什麼財產嗎
17 . Why don't you speak to Dad?你們為什麼不跟爸爸說說看?
18 . Richard has a point. You're just beginning to look. Richard說得對。你們只是開始看房子而已。
19 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
20 . Do you own your house or do you rent?你們自己有房子還是租房子?
21 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
22 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
23 . What about the house in Mount Kisco?在Mount Kisco的房子呢
24 . Why is that necessary?為什麼有此必要
25 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。
26 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
27 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
28 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
29 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
30 . I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn.我叫Richard Stewart ,這是我妻子 Marilyn。
31 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
32 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
33 . Talking to the real-estate agent.與房地產仲介商談。
34 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
35 . No. If we buy a house, I want to be able to handle it alone.不, 如果我們買房子, 我希望能夠自行負責。
36 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
37 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
38 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
39 . Everybody needs help sometimes, Richard.每個人都有需要幫助的時候, Richard。
40 . It's a Stewart tradition. We're a family.這是Stewart家的傳統。我們是一家人。
41 . I see. Well, the idea of buying a house is exciting.我明白了。嗯 買房子的念頭叫人興奮過頭。
42 . You know we'll be there for you.你們知道我們是會伸出援手的。
43 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
44 . the bank needs to be sure銀行需要確定
45 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
46 . Yes. I'm a designer, and I work in a boutique.是的, 我是位設計師, 我在一家服裝店工作。
47 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
48 . if you can't make the payments.如果你們不能還錢
49 . I understand your feelings about it, Richard.我瞭解你對這種事的心情, Richard。
50 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?