走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . What about the house in Mount Kisco?在Mount Kisco的房子呢
2 . And, Mr. Stewart, what is your occupation?那麼 ,Stewart先生, 你的職業呢?
3 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
4 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
5 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
6 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。
7 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
8 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
9 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
10 . Or someone can sign with us as a guarantor.或者有人能當擔保人幫我們簽字。
11 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
12 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。
13 . And we'd like to find out about a mortgage.我們想知道如何貸款。
14 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
15 . Richard has a point. You're just beginning to look. Richard說得對。你們只是開始看房子而已。
16 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
17 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
18 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
19 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
20 . Likewise, Mr. Riley.我們也一樣 ,Riley先生。
21 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
22 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
23 . Well, it depends. Do you own any other property?嗯, 這還要看情 。你們擁有其他什麼財產嗎
24 . Thank you, Mr. Riley. We'll read this over carefully.謝謝你 Riley先生。我們會仔細閱讀這些。
25 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
26 . the bank needs to be sure銀行需要確定
27 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
28 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
29 . Looking around. Especially with a purchase of this kind.到處看看, 特別是這一類買賣。
30 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
31 . I don't feel right about it.我覺得這樣不對。
32 . Why is that necessary?為什麼有此必要
33 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
34 . you can pay the mortgage every month.你們能每月按時付款。
35 . Last year's tax forms?譬如去年的納稅申報表格?
36 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
37 . We're talking about buying我們在商量購買
38 . and tell him we'll see him in a couple of months.告訴他過幾個月我們再去找他。
39 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
40 . Yes. I'm a designer, and I work in a boutique.是的, 我是位設計師, 我在一家服裝店工作。
41 . I'm twenty-nine.我二十九歲。
42 . Fine. Are you buying a house好的。你們是要買房子呢?
43 . It's a Stewart tradition. We're a family.這是Stewart家的傳統。我們是一家人。
44 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。
45 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
46 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
47 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
48 . Please, sit down. What can I do for you?請坐下。我能為你們做什麼呢?
49 . Yes, we are.是的 ,我們準備如此。
50 . OK. What ... what kind of house did you have in mind?好的, 你們打算買什麼樣的房子?