走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
2 . Or someone can sign with us as a guarantor.或者有人能當擔保人幫我們簽字。
3 . Well, it depends. Do you own any other property?嗯, 這還要看情 。你們擁有其他什麼財產嗎
4 . Fine. Are you buying a house好的。你們是要買房子呢?
5 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
6 . Please, sit down. What can I do for you?請坐下。我能為你們做什麼呢?
7 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
8 . Richard has a point. You're just beginning to look. Richard說得對。你們只是開始看房子而已。
9 . I hope so, too.我也希望如此。
10 . Everybody needs help sometimes, Richard.每個人都有需要幫助的時候, Richard。
11 . This has been a great learning experience for us, Marilyn.這對我們是一次很好的學習經驗, Marilyn。
12 . if you can't make the payments.如果你們不能還錢
13 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
14 . Last year's tax forms?譬如去年的納稅申報表格?
15 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
16 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
17 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
18 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
19 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
20 . Looking around. Especially with a purchase of this kind.到處看看, 特別是這一類買賣。
21 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。
22 . I see. Well, the idea of buying a house is exciting.我明白了。嗯 買房子的念頭叫人興奮過頭。
23 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
24 . We're in no great rush. It's true.我們不是很急, 這是真的。
25 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
26 . It all sounded so easy一切聽起來都那麼容易。
27 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
28 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
29 . And, Mr. Stewart, what is your occupation?那麼 ,Stewart先生, 你的職業呢?
30 . Here are the financial details on the house.這是這房子的財務細節。
31 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
32 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
33 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。
34 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
35 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
36 . Likewise, Mr. Riley.我們也一樣 ,Riley先生。
37 . Then there'll be other houses, Marilyn.還會有別的房子, Marilyn。
38 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
39 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
40 . Yes. Here they are.帶來了, 在這裡 。
41 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
42 . We are customers of the bank.我們是貴行的顧客。
43 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
44 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
45 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
46 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
47 . the bank needs to be sure銀行需要確定
48 . Why is that necessary?為什麼有此必要
49 . And we'd like to find out about a mortgage.我們想知道如何貸款。
50 . you can pay the mortgage every month.你們能每月按時付款。