走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . Thank you, Mr. Riley. We'll read this over carefully.謝謝你 Riley先生。我們會仔細閱讀這些。
2 . Talking to the real-estate agent.與房地產仲介商談。
3 . This has been a great learning experience for us, Marilyn.這對我們是一次很好的學習經驗, Marilyn。
4 . It's a Stewart tradition. We're a family.這是Stewart家的傳統。我們是一家人。
5 . Yes. Here they are.帶來了, 在這裡 。
6 . We're in no great rush. It's true.我們不是很急, 這是真的。
7 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
8 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
9 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
10 . Pleased to meet you.很高興與你見面。
11 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
12 . Do you own your house or do you rent?你們自己有房子還是租房子?
13 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
14 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
15 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
16 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
17 . It all sounded so easy一切聽起來都那麼容易。
18 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
19 . Everybody needs help sometimes, Richard.每個人都有需要幫助的時候, Richard。
20 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
21 . We're talking about buying我們在商量購買
22 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
23 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
24 . Perhaps you could get a guarantor--也許你可以找一位擔保人
25 . I'm a freelance photographer.我是自由攝影師。
26 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
27 . and you don't already own any property,而你們又沒有擁有其他財產
28 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
29 . We are customers of the bank.我們是貴行的顧客。
30 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
31 . Well, it depends. Do you own any other property?嗯, 這還要看情 。你們擁有其他什麼財產嗎
32 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。
33 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。
34 . And, Mr. Stewart, what is your occupation?那麼 ,Stewart先生, 你的職業呢?
35 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
36 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
37 . I see. Well, the idea of buying a house is exciting.我明白了。嗯 買房子的念頭叫人興奮過頭。
38 . and tell him we'll see him in a couple of months.告訴他過幾個月我們再去找他。
39 . What about the house in Mount Kisco?在Mount Kisco的房子呢
40 . No. If we buy a house, I want to be able to handle it alone.不, 如果我們買房子, 我希望能夠自行負責。
41 . OK. What ... what kind of house did you have in mind?好的, 你們打算買什麼樣的房子?
42 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
43 . Here are the financial details on the house.這是這房子的財務細節。
44 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
45 . the bank needs to be sure銀行需要確定
46 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
47 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
48 . I'm twenty-nine.我二十九歲。
49 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
50 . Last year's tax forms?譬如去年的納稅申報表格?