走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . Everybody needs help sometimes, Richard.每個人都有需要幫助的時候, Richard。
2 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
3 . You know we'll be there for you.你們知道我們是會伸出援手的。
4 . It all sounded so easy一切聽起來都那麼容易。
5 . Talking to the loan officer at the bank.與銀行的貸款負責人談。
6 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
7 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
8 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
9 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
10 . I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn.我叫Richard Stewart ,這是我妻子 Marilyn。
11 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
12 . Yes. Here they are.帶來了, 在這裡 。
13 . I don't feel right about it.我覺得這樣不對。
14 . We are customers of the bank.我們是貴行的顧客。
15 . Yes, we are.是的 ,我們準備如此。
16 . Fine. Are you buying a house好的。你們是要買房子呢?
17 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
18 . And we'd like to find out about a mortgage.我們想知道如何貸款。
19 . and you don't already own any property,而你們又沒有擁有其他財產
20 . We're in no great rush. It's true.我們不是很急, 這是真的。
21 . Since you don't have enough income,由於你們的收入不夠
22 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
23 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
24 . I see. Well, the idea of buying a house is exciting.我明白了。嗯 買房子的念頭叫人興奮過頭。
25 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
26 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
27 . Perhaps you could get a guarantor--也許你可以找一位擔保人
28 . Yes. I'm a designer, and I work in a boutique.是的, 我是位設計師, 我在一家服裝店工作。
29 . if you can't make the payments.如果你們不能還錢
30 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
31 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
32 . the bank needs to be sure銀行需要確定
33 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
34 . Why is that necessary?為什麼有此必要
35 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
36 . And, Mr. Stewart, what is your occupation?那麼 ,Stewart先生, 你的職業呢?
37 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
38 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
39 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
40 . Thank you, Mr. Riley. We'll read this over carefully.謝謝你 Riley先生。我們會仔細閱讀這些。
41 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
42 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
43 . someone to sign for the loan for you.找個人為你們的貸款簽個名。
44 . and tell him we'll see him in a couple of months.告訴他過幾個月我們再去找他。
45 . Why don't you speak to Dad?你們為什麼不跟爸爸說說看?
46 . What about the house in Mount Kisco?在Mount Kisco的房子呢
47 . Please, sit down. What can I do for you?請坐下。我能為你們做什麼呢?
48 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
49 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
50 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。