走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . Pleased to meet you.很高興與你見面。
2 . Yes, we are.是的 ,我們準備如此。
3 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
4 . Why is that necessary?為什麼有此必要
5 . We are customers of the bank.我們是貴行的顧客。
6 . Fine. Are you buying a house好的。你們是要買房子呢?
7 . Or someone can sign with us as a guarantor.或者有人能當擔保人幫我們簽字。
8 . Do you own your house or do you rent?你們自己有房子還是租房子?
9 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
10 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
11 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。
12 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
13 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
14 . Likewise, Mr. Riley.我們也一樣 ,Riley先生。
15 . if you can't make the payments.如果你們不能還錢
16 . Here are the financial details on the house.這是這房子的財務細節。
17 . I understand your feelings about it, Richard.我瞭解你對這種事的心情, Richard。
18 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
19 . Richard has a point. You're just beginning to look. Richard說得對。你們只是開始看房子而已。
20 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
21 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
22 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
23 . I'm a freelance photographer.我是自由攝影師。
24 . Perhaps you could get a guarantor--也許你可以找一位擔保人
25 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
26 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
27 . Since you don't have enough income,由於你們的收入不夠
28 . And we'd like to find out about a mortgage.我們想知道如何貸款。
29 . Thank you, Mr. Riley. We'll read this over carefully.謝謝你 Riley先生。我們會仔細閱讀這些。
30 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
31 . Everybody needs help sometimes, Richard.每個人都有需要幫助的時候, Richard。
32 . OK. What ... what kind of house did you have in mind?好的, 你們打算買什麼樣的房子?
33 . Then there'll be other houses, Marilyn.還會有別的房子, Marilyn。
34 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
35 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
36 . We're talking about buying我們在商量購買
37 . I hope so, too.我也希望如此。
38 . the bank needs to be sure銀行需要確定
39 . Talking to the real-estate agent.與房地產仲介商談。
40 . and you don't already own any property,而你們又沒有擁有其他財產
41 . Are you prepared to make a ten-percent down payment?你打算繳納10%做為自備款嗎?
42 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
43 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
44 . I see. Well, the idea of buying a house is exciting.我明白了。嗯 買房子的念頭叫人興奮過頭。
45 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
46 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
47 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
48 . What about the house in Mount Kisco?在Mount Kisco的房子呢
49 . Why don't you speak to Dad?你們為什麼不跟爸爸說說看?
50 . Looking around. Especially with a purchase of this kind.到處看看, 特別是這一類買賣。