走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn.我叫Richard Stewart ,這是我妻子 Marilyn。
2 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
3 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
4 . Here are the financial details on the house.這是這房子的財務細節。
5 . Do you own your house or do you rent?你們自己有房子還是租房子?
6 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
7 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
8 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
9 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
10 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
11 . And we'd like to find out about a mortgage.我們想知道如何貸款。
12 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
13 . What about the house in Mount Kisco?在Mount Kisco的房子呢
14 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
15 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
16 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
17 . We're talking about buying我們在商量購買
18 . Talking to the loan officer at the bank.與銀行的貸款負責人談。
19 . Yes, we are.是的 ,我們準備如此。
20 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
21 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
22 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
23 . Perhaps you could get a guarantor--也許你可以找一位擔保人
24 . Why don't you speak to Dad?你們為什麼不跟爸爸說說看?
25 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
26 . Yes. I'm a designer, and I work in a boutique.是的, 我是位設計師, 我在一家服裝店工作。
27 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。
28 . We are customers of the bank.我們是貴行的顧客。
29 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
30 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
31 . Yes. Here they are.帶來了, 在這裡 。
32 . I'm a freelance photographer.我是自由攝影師。
33 . Pleased to meet you.很高興與你見面。
34 . I understand your feelings about it, Richard.我瞭解你對這種事的心情, Richard。
35 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
36 . I'm twenty-nine.我二十九歲。
37 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。
38 . I hope so, too.我也希望如此。
39 . This has been a great learning experience for us, Marilyn.這對我們是一次很好的學習經驗, Marilyn。
40 . No. If we buy a house, I want to be able to handle it alone.不, 如果我們買房子, 我希望能夠自行負責。
41 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
42 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
43 . Why is that necessary?為什麼有此必要
44 . Since you don't have enough income,由於你們的收入不夠
45 . Do you think we can get a loan?你覺得我們能得到貸款嗎?
46 . Looking around. Especially with a purchase of this kind.到處看看, 特別是這一類買賣。
47 . Fine. Are you buying a house好的。你們是要買房子呢?
48 . Or someone can sign with us as a guarantor.或者有人能當擔保人幫我們簽字。
49 . the bank needs to be sure銀行需要確定
50 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。