走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
2 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
3 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
4 . Richard has a point. You're just beginning to look. Richard說得對。你們只是開始看房子而已。
5 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
6 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
7 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
8 . Since you don't have enough income,由於你們的收入不夠
9 . It's a Stewart tradition. We're a family.這是Stewart家的傳統。我們是一家人。
10 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。
11 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
12 . Talking to the loan officer at the bank.與銀行的貸款負責人談。
13 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
14 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
15 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。
16 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
17 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
18 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
19 . Talking to the real-estate agent.與房地產仲介商談。
20 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
21 . Are you prepared to make a ten-percent down payment?你打算繳納10%做為自備款嗎?
22 . Thank you, Mr. Riley. We'll read this over carefully.謝謝你 Riley先生。我們會仔細閱讀這些。
23 . We are customers of the bank.我們是貴行的顧客。
24 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
25 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
26 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
27 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
28 . I hope so, too.我也希望如此。
29 . the bank needs to be sure銀行需要確定
30 . someone to sign for the loan for you.找個人為你們的貸款簽個名。
31 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
32 . and you don't already own any property,而你們又沒有擁有其他財產
33 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
34 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
35 . Looking around. Especially with a purchase of this kind.到處看看, 特別是這一類買賣。
36 . Why is that necessary?為什麼有此必要
37 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
38 . you can pay the mortgage every month.你們能每月按時付款。
39 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。
40 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
41 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
42 . I'm a freelance photographer.我是自由攝影師。
43 . Pleased to meet you.很高興與你見面。
44 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
45 . OK. What ... what kind of house did you have in mind?好的, 你們打算買什麼樣的房子?
46 . I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn.我叫Richard Stewart ,這是我妻子 Marilyn。
47 . Or someone can sign with us as a guarantor.或者有人能當擔保人幫我們簽字。
48 . No. If we buy a house, I want to be able to handle it alone.不, 如果我們買房子, 我希望能夠自行負責。
49 . I understand your feelings about it, Richard.我瞭解你對這種事的心情, Richard。
50 . Well, it depends. Do you own any other property?嗯, 這還要看情 。你們擁有其他什麼財產嗎