走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . I don't feel right about it.我覺得這樣不對。
2 . I hope so, too.我也希望如此。
3 . the bank needs to be sure銀行需要確定
4 . Since you don't have enough income,由於你們的收入不夠
5 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
6 . It has been a learning experience. That's true.這真是一次學習經驗, 真的。
7 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
8 . Likewise, Mr. Riley.我們也一樣 ,Riley先生。
9 . Then there'll be other houses, Marilyn.還會有別的房子, Marilyn。
10 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
11 . You know we'll be there for you.你們知道我們是會伸出援手的。
12 . Fine. Are you buying a house好的。你們是要買房子呢?
13 . Perhaps you could get a guarantor--也許你可以找一位擔保人
14 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
15 . Or someone can sign with us as a guarantor.或者有人能當擔保人幫我們簽字。
16 . Please, sit down. What can I do for you?請坐下。我能為你們做什麼呢?
17 . A guarantor is responsible for the loan擔保人要對貸款負責
18 . Did you bring any savings or salary information?你是否帶來儲蓄和薪資的相關資料?
19 . Talking to the loan officer at the bank.與銀行的貸款負責人談。
20 . Why is that necessary?為什麼有此必要
21 . This has been a great learning experience for us, Marilyn.這對我們是一次很好的學習經驗, Marilyn。
22 . You're talking about a lot of money.你們談的可是一大筆錢。
23 . We can get a loan from the bank我們能夠從銀行得到貸款。
24 . As a matter of fact, my whole family banks here.事實上, 我們全家都是貴行的顧客。
25 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
26 . We're planning to buy a house.我們計劃買一棟房子。
27 . We're talking about buying我們在商量購買
28 . Pleased to meet you.很高興與你見面。
29 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
30 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
31 . Talking to the real-estate agent.與房地產仲介商談。
32 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
33 . and you don't already own any property,而你們又沒有擁有其他財產
34 . Are you prepared to make a ten-percent down payment?你打算繳納10%做為自備款嗎?
35 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
36 . And, Mr. Stewart, what is your occupation?那麼 ,Stewart先生, 你的職業呢?
37 . if you can't make the payments.如果你們不能還錢
38 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
39 . Why don't you speak to Dad?你們為什麼不跟爸爸說說看?
40 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
41 . I'm a freelance photographer.我是自由攝影師。
42 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
43 . It all sounded so easy一切聽起來都那麼容易。
44 . Last year's tax forms?譬如去年的納稅申報表格?
45 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
46 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
47 . and tell him we'll see him in a couple of months.告訴他過幾個月我們再去找他。
48 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
49 . Good-bye. And hope to see you soon.再見。希望很快再見到你們。
50 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。