走遍美國
A Place of Our Own(自己的住房) ACT III
1 . if you can't make the payments.如果你們不能還錢
2 . And I'll call Mr. Riley at the bank我打電話到銀行給Riley先生
3 . I see. Then you don't have any collateral.我明白了。那麼你們沒有任何擔保物。
4 . Now, tell me, what's the problem?啊, 告訴我 有什麼問題?
5 . It's a Stewart tradition. We're a family.這是Stewart家的傳統。我們是一家人。
6 . I don't feel right about it.我覺得這樣不對。
7 . This has been a great learning experience for us, Marilyn.這對我們是一次很好的學習經驗, Marilyn。
8 . Thank you, Mr. Riley. We'll read this over carefully.謝謝你 Riley先生。我們會仔細閱讀這些。
9 . And we don't own anything to use as collateral.可是我們沒有任何可以做擔保物的東西。
10 . until they mentioned needing collateral or a guarantor.在他們提到擔保物或擔保人之前。
11 . Yes. I'm a designer, and I work in a boutique.是的, 我是位設計師, 我在一家服裝店工作。
12 . Please, sit down. What can I do for you?請坐下。我能為你們做什麼呢?
13 . Do you think we can get a loan?你覺得我們能得到貸款嗎?
14 . to ask Dad to sign as a guarantor.請爸爸當擔保人為我簽字。
15 . No. If we buy a house, I want to be able to handle it alone.不, 如果我們買房子, 我希望能夠自行負責。
16 . if we can put up some collateral.如果我們能提供擔保物的話。
17 . or are you refinancing your present home?還是原有的房子重新申請貸款?
18 . I see. Well, the idea of buying a house is exciting.我明白了。嗯 買房子的念頭叫人興奮過頭。
19 . We'd like to discuss a mortgage.我們想請教一下貸款的事。
20 . Are you prepared to make a ten-percent down payment?你打算繳納10%做為自備款嗎?
21 . Talking to the real-estate agent.與房地產仲介商談。
22 . We're talking about buying我們在商量購買
23 . I understand Richard's feelings about it, Ellen.我瞭解Richard對此的感受, Ellen。
24 . Talking to the loan officer at the bank.與銀行的貸款負責人談。
25 . someone to sign for the loan for you.找個人為你們的貸款簽個名。
26 . Somebody else'll buy it by then.別人也許買走了。
27 . And, Mrs. Stewart, are you working?嗯, Stewart太太, 你有工作嗎?
28 . I think you're doing the right thing. Taking your time.我覺得你們做得對。慢慢來。
29 . Everybody needs help sometimes, Richard.每個人都有需要幫助的時候, Richard。
30 . I hope so, too.我也希望如此。
31 . Pleased to meet you.很高興與你見面。
32 . We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart.我們和父母住在一起 ,我父母是Philip Stewart夫婦。
33 . We'll call Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us.我們會打電話給Martinelli太太告訴她繼續幫我們物色房子?
34 . Any stocks or bonds?有股票或債券嗎?
35 . Likewise, Mr. Riley.我們也一樣 ,Riley先生。
36 . Why don't you speak to Dad?你們為什麼不跟爸爸說說看?
37 . and be able to put more money down.也就可以增加自備款的額度。
38 . In two or three months, I'll have an advance on my book兩到三個月後 我能得到我那本書的預付款
39 . a two-bedroom house in Mount Kisco.一棟有兩間臥室的房子, 在Mount Kisco。
40 . Here are the financial details on the house.這是這房子的財務細節。
41 . I have some questions to ask.我有一些問題要問。
42 . We have no collateral.我們沒有擔保物。
43 . And I don't think it's a good idea而且我覺得這不是個好主意
44 . Why is that necessary?為什麼有此必要
45 . you can pay the mortgage every month.你們能每月按時付款。
46 . And if you ever need Dad or me to help you ...如果你們的確需要我和爸爸的幫助的話 ……
47 . It all sounded so easy一切聽起來都那麼容易。
48 . Payments over thirty years?三十年分期付款嗎?
49 . I'm twenty-nine.我二十九歲。
50 . the bank needs to be sure銀行需要確定