高二英語課文
Unit 24 Mainly Revision
1 . The following Thursday, Zheng Jie rings the bell of Mr Brain's house.下一周的星期四,鄭傑按了佈雷恩先生家的門鈴。
2 . And you'll have another supporter in me.你還有另一個支持者,就是我。
3 . No. He just asked if you could ring him back. Here's the number.沒有,他只問你能不能給他回一個電話。這是他的電話號碼。
4 . You've done very well and made lots of progress.你功課學得很好,進步很大。
5 . I told him that if painting was important for him, he would live on bread in order to succeed.我告訴他說,如果繪畫對他很重要的話,那麼要取得成功,就得靠啃乾麵包生活了。
6 . You two seem to know each other.你們倆似乎認識。
7 . I've travelled many miles and I'm very glad I made the effort.我遠道而來,但是我很高興沒有白跑。
8 . And Chen Wei was sure he could see a snake in the grass. I remember.陳偉還肯定他看到草裡有一條蛇。我記得呢。
9 . Do you remember the first time we met?你還記得我們第一次見面的情況嗎?
10 . You've done very well. It's a pity you missed the sports meeting last week.你學得不錯嘛。很可惜,你錯過了上周的運動會。
11 . When you have found a building in which to start your school.你找到開辦學校的樓房後
12 . Just this one. Here it is. John Brain rang.就只這一個,是約翰·佈雷恩打來的。這個留言條給你。
13 . That sounds very interesting. How long will it take you to collect enough money?聽起來倒是挺有趣的。你要花多長時間才能籌集到足夠的資金呢?
14 . Could I drop in at your house after the concert, or would that be too late?我可不可以在音樂會開完後去你家拜訪?那會不會太晚了?
15 . I haven't told you that my family made a lot of money in the nineteenth century by making children work 16 hours a day in their factories.我還沒有告訴過你,我的家在19世紀的時候賺了一大筆錢,是強迫兒童在工廠裡一天勞動16個小時賺來的。
16 . Well, goodbye then. Have you enjoyed your two years in China?那麼再見了。你在中國兩年過得愉快嗎?
17 . I've never laughed so much in all my life.我這一生還從來沒有笑得這樣開心過呢。
18 . Oh good. Come in. I'm his son.好吧,請進。我是他的兒子。
19 . Yes, but none of the banks I spoke to were interested.試過,但是,我去找過的銀行中沒有一家感興趣。
20 . What have you enjoyed most?你最喜歡什麼呢?
21 . Hello. Can I speak to Zheng Jie, please?喂,請找鄭傑聽電話。
22 . I insist on telling him how great you were.我一定要告訴他你是多麼了不起。
23 . A week later, Mr Brain rang Zheng Jie and spoke to a friend of his.一周以後,佈雷恩先生打電話給鄭傑,接電話的是鄭傑的一位朋友。
24 . I'm free on Thursday. I'd love to come.我星期四有空。我很樂意來。
25 . I've no idea. He just asked me to come round for supper.我也不知道,他只是叫我過來吃晚飯。
26 . I'm afraid he's out. He won't be back until tomorrow.對不起,他外出去了,明天才回來。
27 . I'm off on Sunday.星期天動身。
28 . I didn't have a penny the last time I saw you.上次我見到你時,我連一個銅板也沒有。
29 . Were there any telephone messages for me while I was away?我外出期間有我的電話嗎?
30 . I wish you every success in the future.祝你未來一切成功。
31 . It will be a mixed school where not all the children are disabled.它是一所混合式學校,學校裡的兒童並不都是殘疾人。
32 . You remember my friend who helped me out?你還記得曾經幫助我擺脫困境的那位朋友嗎?
33 . If I continue to play a lot of concerts over the next five year.如果在今後的五年內我連續舉辦一些音樂會。
34 . I have an exhibition in London this coming month.下個月我在倫敦要舉辦一次畫展。
35 . Yes. Thanks for listening.好啊。謝謝你來聽音樂會。
36 . Excuse me, I must go.請原諒,我得走啦。
37 . I haven't seen him for five years.我五年沒有見到他了。
38 . Susan is saying goodbye to Xia Su.蘇珊在向夏素道別。
39 . And you lent me some money too, which I never repaid you.你還借給我一些錢,這筆錢我還沒有還你呢。
40 . And I succeeded, Zheng Jie.我還是成功了,鄭傑。
41 . Is Mr Brain in?佈雷恩先生在家嗎?
42 . Never mind, I'm feeling better now.不要緊,我現在感覺好多啦。
43 . Could you ask him to ring me, please? My number is 181 584 9662.麻煩你請他給我打個電話來,我的號碼是181 584 9662。
44 . At present I'm giving a lot of concerts.現在我還要開一些音樂會。
45 . I've come to see your Dad!我是來看你爸爸的。
46 . Goodbye. Good luck!再見。祝你好運!
47 . That's it. Thank you for your help. Goodby.對的。謝謝你的幫忙,再見。
48 . It's Zheng Jie here. I've just got your message.我是鄭傑,我剛剛收到你的留言。
49 . We also want to teach all the children to perform.我們還想教會所有的兒童演奏。
50 . I think I can trust you, especially after what my son has told me.我想我能夠信任你,特別是在我兒子把情況告訴我以後。