高二英語課文
Unit 24 Mainly Revision
1 . I can't promise anything.我還不能作出任何承諾。
2 . I've no idea. He just asked me to come round for supper.我也不知道,他只是叫我過來吃晚飯。
3 . That sounds very interesting. How long will it take you to collect enough money?聽起來倒是挺有趣的。你要花多長時間才能籌集到足夠的資金呢?
4 . Hello, Mr Zhu. I've come to say goodbye. I'm leaving on Sunday.你好,朱先生。我是來道別的。我星期天離校。
5 . Yes, It was a real pity!可不是,太可惜了。
6 . You played beautifully.你彈得太美了。
7 . The door is opened by his son, Gary.開門的是他的兒子加裡。
8 . Hello. Can I speak to Zheng Jie, please?喂,請找鄭傑聽電話。
9 . I'm playing in London next Thursday.下週四我會來倫敦演出。
10 . But if I give you a ring, then you will know what it's about.不過,如果我給你打電話,那時你就會知道我的諾言是什麼了。
11 . Could you ask him to ring me, please? My number is 181 584 9662.麻煩你請他給我打個電話來,我的號碼是181 584 9662。
12 . What about?找他有什麼事嗎?
13 . Yes, but none of the banks I spoke to were interested.試過,但是,我去找過的銀行中沒有一家感興趣。
14 . I'm off on Sunday.星期天動身。
15 . What are your next plans?下一步你計劃幹些什麼呢?
16 . A week later, Mr Brain rang Zheng Jie and spoke to a friend of his.一周以後,佈雷恩先生打電話給鄭傑,接電話的是鄭傑的一位朋友。
17 . Good. Listen. I may be able to help you. Could you come and see me when you are next in London?好的。聽著,我也許能夠幫助你。下次你來倫敦時,能不能來看看我?
18 . Have you tried to borrow money from a bank?你是否試過向銀行借錢呢?
19 . I haven't seen him for five years.我五年沒有見到他了。
20 . I'm free on Thursday. I'd love to come.我星期四有空。我很樂意來。
21 . Goodness! Zhen Jie! I can't believe it. What are you doing here?啊,天那!鄭傑!我簡直不能相信。你到這裡來有什麼事嗎?
22 . You see, the school will be expensive to run and we shall need a lot of good teachers.你知道,辦這所學校要花很多的錢,我們需要很多好教師。
23 . I may be able to start a small school.那麼,我也許能夠開辦一個小型的學校。
24 . When Gary told me that he wanted to be a painter, I refused to give him any money.當加裡告訴我他想要當畫家的時候,我拒絕給他錢。
25 . Unfortunately it will cost a lot of money.遺憾的是,這要花很大一筆錢。
26 . Ok. Can I just check I've got the number right? 181 584 9662.好的。我核對一下號碼,好嗎?181 584 9662。
27 . Fortunately people want to come and hear me play, but I am getting very tired of travelling.幸運的是,人們都想來聽我演奏,但是我對旅行感到厭倦了。
28 . The following Thursday, Zheng Jie rings the bell of Mr Brain's house.下一周的星期四,鄭傑按了佈雷恩先生家的門鈴。
29 . I read about you in the newspaper and decided to come and hear you play.我在報紙上看到了你的情況,於是決定來聽你演奏。
30 . So, although I still have large business interests,I always look for chances to make life easier for some of the children in this world.因此,雖然我仍然擁有許多商業股份,但是我總是在尋找機會使世界上一些兒童的生活過得好一些。
31 . I insist on telling him how great you were.我一定要告訴他你是多麼了不起。
32 . It will be a mixed school where not all the children are disabled.它是一所混合式學校,學校裡的兒童並不都是殘疾人。
33 . Of course.當然感興趣。
34 . However, I am very determined.然而,我已經下定決心了。
35 . You must come to see it. And I owe you some money.你一定要來看呀。我還欠你的錢呢。
36 . I've never laughed so much in all my life.我這一生還從來沒有笑得這樣開心過呢。
37 . I'd like to congratulate you very much. That was a wonderful concert.衷心祝賀你。這場音樂會真是太好了。
38 . My name is John Brain.我叫約翰·佈雷恩。
39 . I've written a cheque for you.我給你開了一張支票。
40 . I haven't told you that my family made a lot of money in the nineteenth century by making children work 16 hours a day in their factories.我還沒有告訴過你,我的家在19世紀的時候賺了一大筆錢,是強迫兒童在工廠裡一天勞動16個小時賺來的。
41 . I'd also like to congratulate you on your good work in these two years.我還要祝賀你在這兩年中的出色表現。
42 . I've just arrived myself so forgive me if I don't seem to know what's going on.我自己也剛到家。所以,如果我不瞭解情況的話,那麼請你原諒。
43 . The struggling musician and the struggling artist. What a pair!艱苦奮鬥的音樂家和艱苦奮鬥的畫家在一起。真是難兄難弟!
44 . I've travelled many miles and I'm very glad I made the effort.我遠道而來,但是我很高興沒有白跑。
45 . Susan is saying goodbye to Xia Su.蘇珊在向夏素道別。
46 . Dad, this is Zheng Jie, who I knew in Paris.爸爸,這是鄭傑,我是在巴黎認識他的。
47 . No, that would be fine. I'll tell you how to get here.不晚,就這麼定了。我告訴你到這兒來怎麼走。
48 . Goodbye. Good luck!再見。祝你好運!
49 . I met Zheng Jie after one of his concerts about a week ago.大約一周前,我在鄭傑的一場音樂會之後見過他。
50 . Can I give him a message?我可以給他捎個口信嗎?