走遍美國
Quality Time(黃金時間) ACT II
1 . What are you doing up this late?這麼晚你不睡在幹什麼?
2 . that will bring parents and teachers together once a week讓家長們及教師每星期一次
3 . and how important it is for them to be paid attention to?以及他們何等需要受人關懷吧?
4 . if you don't mind listening.假如你不介意聽的話。
5 . Well, we always talk about說的也是, 我們常在談論
6 . I think I have an idea.我有一個主意。
7 . Things on my mind.想一些事情。
8 . It is a great idea,這是個極好的主意。
9 . Well, how would it be if you took some time好, 那你花些時間
10 . Why don't you talk to him about it tomorrow?何不明天再跟他談?
11 . to work with Dad towards solving that problem?和爸爸一起來解決這個問題怎麼樣?
12 . you know how Dad is always talking about知道爸爸時常談起
13 . If you have something you want to talk about,假如你有什麼事情要談,
14 . because the doctors and nurses are so busy?因為醫生和護士們都非常忙?
15 . You are a very smart young man, Robbie.你是個絕頂聰明的年輕人, Robbie。
16 . You won't forget, will you?不會忘記吧?
17 . you spend with Dad and me ... and the family.你和父親, 我及全家人共度的。
18 . how little quality time高品質時光太少了
19 . and how hard it is他還說這件事很難
20 . Kind of a second honeymoon.類似二度蜜月的假期。
21 . I'm always prepared to listen.我總是準備聽的。
22 . the kids in the ward住院的孩子們
23 . What's that?什麼樣的工作?
24 . Believe me, I won't.放心, 我不會的。
25 . I don't get it.我不懂你的話。
26 . Like setting up a regular weekly reading program.譬如說開辦一項每週一次的定期閱讀計劃。
27 . Dad works hard, and he works late.爸爸工作忙, 而且忙到很晚。
28 . I thought you were proud of the work I do.我還以為你為我所做的工作感到驕傲。
29 . You and Dad are like ships that pass in the night.你和爸爸就像在夜晚交錯而過的船一樣。
30 . It's a real problem, Robbie.這確實是個問題 Robbie。
31 . I'm going to talk to Daddy about it right now.我現在就去跟爸爸談談這件事。
32 . and I promise you I won't forget.我向你保證, 我不會忘的。
33 . Do you care to talk about them?你想談談它們嗎?
34 . But Dad was so exhausted when he came home from work.但爸爸工作回來時已經累得不得了了。
35 . I've been trying我一直努力
36 . What is it?是什麼主意?
37 . but our schedules won't allow it.但我們的工作時間表不允許這樣。
38 . I think I'll wait until tomorrow.我想我就等明天再談。
39 . that Dad and you can spend more time together.能使你和爸爸有更多的時間在一起。
40 . There must be a way總該有個辦法
41 . I am, Mom.我確實感到驕傲, 媽媽。
42 . You work hard on all your committees,而你總是在各種委員會裡忙,
43 . Not a bad idea, Robbie.蠻好的主意, Robbie。
44 . taking a vacation together--with the family.要一起渡個假, 全家一起。
45 . OK, let's talk.好, 讓我們談談。
46 . By doing that, it will encourage reading.這樣做能鼓勵閱讀。
47 . At this hour?在這個時候?
48 . but ... but I've been noticing但……但我注意到
49 . to work out a program想研擬一項計劃
50 . with the school-board committee.與聯合校董會有關。