輸入需要查詢的關鍵字:
倉央嘉措詩集
千秋月
◇
月光挺十起胸脯,聽到十愛十人的足聲從微風中傳來,
一簇一簇的露珠,回憶起十愛十人的灼十熱……
猶如蝴蝶,心兒抖動起閃亮的翅膀,保密啊!
東山的溪水,披散著她的玲瓏,流蕩著我的心事……
〔注〕藏文ma—skyes—a—ma(拉丁文轉寫)一詞,系「少女」之意,於道泉先生根據藏文原意將之譯成「未生十娘十」一詞,學者多從之。
今為文意疏通,並考慮到漢族讀者的審美十習十慣,譯者將其轉譯成「十愛十人」一詞。
分類:未分類項