《將苑》卷一 將剛:善將者,其剛不可折,其柔不可卷,故以弱制強,以

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《將苑》卷一 將剛

將苑

卷一 將剛

原文

善將者,其剛不可折,其柔不可卷,故以弱制強,以柔制剛。

純柔純弱,其勢必削,純剛純強,其勢必亡,不柔不剛,合道之長。

譯文

好的將帥應該具備的一性一格是剛強、剛烈,但不固執己見,溫和、柔和但不軟弱無力,即通常聽說的剛柔相濟。

單純一味的柔和、軟弱,就會使自己的力量被削減,以至失敗,單純一味的剛烈、剛強又會導致剛愎自用也注定要滅亡。

所以,不柔不剛,剛柔並濟才是最理想的一性一格特點,才是最佳的狀態。

解析

本篇文章論述了將領的修養。

文章提了一個剛柔相濟的要求,從正反兩方面進行了論述,說明「純柔」和「純剛」都不行,必須剛柔相濟。

傳統觀念上,武將都是剛強的男子漢,大丈夫,似乎和「柔」不沾邊。

有的人講「柔能克剛」。

這些都是片面的,只說了一個方面。

諸葛亮指出:「善將者,其剛不可折,其柔不可卷。」

說得非常準確,一員將領,該剛時要堅強無比;該柔時,可以委曲求全。

要依據需要,該剛則剛,該柔則柔,應付自如。

諸葛亮的結論是:「不柔不剛,合道之常。」

確實很有見地,是符合辯證法的真知灼見。

當然,要真正做到剛柔相濟,剛柔適度,是很不容易的,要善於審時度勢,恰當應對。

但是,一員良將,甚至一個普通人,為人處世,要立於不敗之地,又必須學會剛柔相濟,剛柔適度。

分類:古代兵書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
將苑
 
漢語學習
漢語文化
語言學習