走遍美國
It's Up to You(選校風雲) ACT I
1 . Better than that.比那種事更值得高興。
2 . And then make your own decision.然後你自己做決定。
3 . Thanks, Dad.謝謝你 ,爸爸。
4 . And he's agreed to fit you into his schedule.他同意明天把你安排進他的面談名單裡 。
5 . What's it about?是關於什麼的?
6 . Yes, I know that.是的 ,我知道。
7 . I'm writing a story for the high-school paper.我正在為高中校刊寫一篇東西。
8 . Fine, Grandpa. Fine!很好 ,爺爺, 很好!
9 . Your grandfather went to the Engineering School there.你爺爺進那個工學院。
10 . maybe you should think about becoming a writer.也許你應考慮成為一名作家。
11 . I'll see you all at dinnertime.吃晚飯時見面了。
12 . I felt the same way.我當時也有這種感受。
13 . In that case, it's OK.這麼說 我就去。
14 . He's the Dean of Admissions for the University of Michigan.他是Michigan大學的新生註冊主任。
15 . I brought you a chicken sandwich and a glass of milk.我替你帶來一份 肉三明治和一杯牛奶。
16 . I'll be OK. I just need time to think.我會適應的, 我只是需要時間思考。
17 . I'm ... very proud of you.我很……以你為榮。
18 . I'm writing an article on the feelings about graduation.我在寫一篇關於畢業感想的文章。
19 . Hail to the victors valiant,向勇敢的勝利者致敬,
20 . You couldn't pick a finer medical school than Michigan.你再也找不到一所比Michigan大學更好的醫學院了?
21 . What's all the cheering about?這麼高興是為什麼?
22 . I just spoke with Charley Rafer.我剛和Charley Rafer通了電話。
23 . Well, don't work all night.好啦, 別通宵工作。
24 . Hail, Hail to Michigan,致敬, 向Michigan致敬,
25 . always makes one a little nervous.總是讓人有些緊張。
26 . Come on in, Dad.請進來 ,爸爸。
27 . Oh, leaving home is part of growing up.呵 ,離開家是成熟過程的一部分。
28 . making my own decisions, doesn't it?我自己能做決定, 對嗎?
29 . No, I have to turn it in in the morning.不行 ,明天上午我得交出去。
30 . You said you wanted to be a doctor like your father.你說過你希望像爸爸一樣成為一名醫生。
31 . I enjoy writing.我喜歡寫作。
32 . I thought you might be hungry.我想你大概餓了。
33 . It is great.的確是太好了。
34 . Maybe I should.也許我該這樣。
35 . What time is it, anyway?幾點了,順便問一下。
36 . It doesn't mean you have to be a doctor.這並不意味著你一定要當醫生。
37 . We were both on the tennis team.我們都是網球隊的隊員。
38 . What are you working on?你在幹什麼?
39 . The champions of the West!西部的優勝者
40 . You'll be OK.你不會有問題的。
41 . I know that, but ...這我知道, 但是……
42 . Dad, growing up means爸爸, 長大了意味著
43 . have the interview.去參加這次面談。
44 . We'll head down there first thing tomorrow morning.明早第一件事就是去那。
45 . That sounds fine.這樣聽起來蠻好的。
46 . I am hungry.我真是餓了。
47 . Hail to the conquering heroes,向進取的英雄們致敬,
48 . He's going to be in New York tomorrow明天, 他要來紐約
49 . Let's meet with Charley at the university club.我們就去大學俱樂部見見Charley吧。
50 . Is something still wrong, Robbie?還有什麼不對的地方嗎, Robbie?