走遍美國
It's Up to You(選校風雲) ACT I
1 . Is something still wrong, Robbie?還有什麼不對的地方嗎, Robbie?
2 . I know that, but ...這我知道, 但是……
3 . What's all the cheering about?這麼高興是為什麼?
4 . The scary part's leaving home and moving to college.害怕的是要離開家搬到學校去。
5 . I'll see you all at dinnertime.吃晚飯時見面了。
6 . I know it's sudden, Robbie,我知道這件事很突然, Robbie。
7 . Ten o'clock tomorrow morning.明早十點鐘。
8 . It is great.的確是太好了。
9 . Did the University of Michigan win another football game?是不是Michigan大學又贏得了一場足球賽?
10 . I am hungry.我真是餓了。
11 . I thought you might be hungry.我想你大概餓了。
12 . I want you to know something, Son.我希望你知道一件事, 孩子。
13 . It's one of the best schools in the country, Robbie.這是全國最好的大學之一, Robbie。
14 . Hail to the victors valiant,向勇敢的勝利者致敬,
15 . But the interview will be good experience for you.但這次面談對你來說是一次很好的經驗。
16 . have the interview.去參加這次面談。
17 . You have lots of time to decide.你有很多時間做決定。
18 . And then make your own decision.然後你自己做決定。
19 . I'm writing a story for the high-school paper.我正在為高中校刊寫一篇東西。
20 . You couldn't pick a finer medical school than Michigan.你再也找不到一所比Michigan大學更好的醫學院了?
21 . But, like your Grandpa suggested,但是, 照你爺爺所建議的,
22 . Yes, I know that.是的 ,我知道。
23 . I enjoy writing.我喜歡寫作。
24 . I felt the same way.我當時也有這種感受。
25 . What are you working on?你在幹什麼?
26 . I brought you a chicken sandwich and a glass of milk.我替你帶來一份 肉三明治和一杯牛奶。
27 . Can't you finish it tomorrow?你明天完成它不行嗎
28 . I guess so.我猜是這樣。
29 . He's going to be in New York tomorrow明天, 他要來紐約
30 . Thanks, Dad.謝謝你 ,爸爸。
31 . to interview applicants for admission.與申請入學者面談。
32 . Hail to the conquering heroes,向進取的英雄們致敬,
33 . Dad, growing up means爸爸, 長大了意味著
34 . Hail, Hail to Michigan,致敬, 向Michigan致敬,
35 . That's the worst part--making decisions.最傷腦筋的是要作決定。
36 . Better than that.比那種事更值得高興。
37 . Your grandfather went to the Engineering School there.你爺爺進那個工學院。
38 . You'll be OK.你不會有問題的。
39 . What's it about?是關於什麼的?
40 . How's my grandson?我的孫子怎樣啦?
41 . That sounds fine.這樣聽起來蠻好的。
42 . Maybe I should.也許我該這樣。
43 . Let's meet with Charley at the university club.我們就去大學俱樂部見見Charley吧。
44 . Oh, leaving home is part of growing up.呵 ,離開家是成熟過程的一部分。
45 . You said you wanted to be a doctor like your father.你說過你希望像爸爸一樣成為一名醫生。
46 . But I may not want to go to Michigan.但是, 我可能不去Michigan。
47 . making my own decisions, doesn't it?我自己能做決定, 對嗎?
48 . Fine, Grandpa. Fine!很好 ,爺爺, 很好!
49 . It doesn't mean you have to be a doctor.這並不意味著你一定要當醫生。
50 . What time is it, anyway?幾點了,順便問一下。