走遍美國
It's Up to You(選校風雲) ACT I
1 . making my own decisions, doesn't it?我自己能做決定, 對嗎?
2 . Well, don't work all night.好啦, 別通宵工作。
3 . He's the Dean of Admissions for the University of Michigan.他是Michigan大學的新生註冊主任。
4 . I enjoy writing.我喜歡寫作。
5 . How's my grandson?我的孫子怎樣啦?
6 . It doesn't mean you're going to Michigan.這並不是說你就要去Michigan大學。
7 . The champions of the West!西部的優勝者
8 . Hail to the conquering heroes,向進取的英雄們致敬,
9 . But I may not want to go to Michigan.但是, 我可能不去Michigan。
10 . Let's meet with Charley at the university club.我們就去大學俱樂部見見Charley吧。
11 . I want you to know something, Son.我希望你知道一件事, 孩子。
12 . Fine, Grandpa. Fine!很好 ,爺爺, 很好!
13 . And he's agreed to fit you into his schedule.他同意明天把你安排進他的面談名單裡 。
14 . I know that, but ...這我知道, 但是……
15 . You said you wanted to be a doctor like your father.你說過你希望像爸爸一樣成為一名醫生。
16 . It's one of the best schools in the country, Robbie.這是全國最好的大學之一, Robbie。
17 . It is great.的確是太好了。
18 . I know it's sudden, Robbie,我知道這件事很突然, Robbie。
19 . Well, I've got an appointment at the hospital.好啦, 我在醫院有事。
20 . I thought you might be hungry.我想你大概餓了。
21 . We'll head down there first thing tomorrow morning.明早第一件事就是去那。
22 . I'll see you all at dinnertime.吃晚飯時見面了。
23 . maybe you should think about becoming a writer.也許你應考慮成為一名作家。
24 . It doesn't mean you have to be a doctor.這並不意味著你一定要當醫生。
25 . The scary part's leaving home and moving to college.害怕的是要離開家搬到學校去。
26 . What are you working on?你在幹什麼?
27 . Hail to the victors valiant,向勇敢的勝利者致敬,
28 . Dad, growing up means爸爸, 長大了意味著
29 . What time is it, anyway?幾點了,順便問一下。
30 . You couldn't pick a finer medical school than Michigan.你再也找不到一所比Michigan大學更好的醫學院了?
31 . Did the University of Michigan win another football game?是不是Michigan大學又贏得了一場足球賽?
32 . Hail, Hail to Michigan,致敬, 向Michigan致敬,
33 . He's going to be in New York tomorrow明天, 他要來紐約
34 . And it turns out he's a classmate of Philip's.有意思的是 他和Philip是同班同學。
35 . I just spoke with Charley Rafer.我剛和Charley Rafer通了電話。
36 . We were both on the tennis team.我們都是網球隊的隊員。
37 . But, like your Grandpa suggested,但是, 照你爺爺所建議的,
38 . That sounds fine.這樣聽起來蠻好的。
39 . Maybe I should.也許我該這樣。
40 . What's it about?是關於什麼的?
41 . Better than that.比那種事更值得高興。
42 . Can't you finish it tomorrow?你明天完成它不行嗎
43 . What's all the cheering about?這麼高興是為什麼?
44 . Your grandfather went to the Engineering School there.你爺爺進那個工學院。
45 . I guess so.我猜是這樣。
46 . I am hungry.我真是餓了。
47 . Oh, leaving home is part of growing up.呵 ,離開家是成熟過程的一部分。
48 . I studied medicine there.我在那裡學醫學。
49 . That's the worst part--making decisions.最傷腦筋的是要作決定。
50 . No, I have to turn it in in the morning.不行 ,明天上午我得交出去。