走遍美國
The Community Center(社區中心) ACT I
1 . I was the same way.我當年也是這樣。
2 . I see what you mean.我明白你的意思。
3 . the plans for the community center這項修建社區中心的計劃
4 . I told you. He'll use any excuse to avoid math.我說嘛 ,他就是要找各種藉口來逃避數學。
5 . It's hard for some older people to take all that noise.一些老年人沒辦法忍受那些噪音。
6 . Nat's not as lucky as I am, Robbie.Nat不像我這樣幸運, Robbie。
7 . He'll do anything to avoid getting down to math lessons,他老是設法想逃避數學,
8 . whom I think you've met once or twice before.我想你以前見過他一兩次面。
9 . I'd love some cola, please.請給我可樂。
10 . Don't let us keep you from your math tutoring, Robbie.別讓我們妨礙你的數學家教, Robbie。
11 . I know you want to get to it.我知道你想要開始啦。
12 . to be with people--people his own age.和別人交往像他那般年紀的人。
13 . part of the building for younger people.另一部分給年輕人用。
14 . You graduated from engineering school.你是從工學院畢業的。
15 . I remember now. Right. Hi.我現在想起來了。對了。嗨。
16 . He's coming over to talk about it.他就是要來談這個問題。
17 . Don't let me interrupt you.別讓我打攪你們。
18 . if you skip it now.假如你現在略過它的話。
19 . It's too noisy for some older people like Nat.它對於像Nat這樣的老人來說太吵了。
20 . Part of the building for older people,建築物中的一部分給老年人用,
21 . This is Alexandra Pappas, and this is my grandson Robbie,這是Alexandra Pappas ,這是我孫子Robbie
22 . I can't wait.我迫不及待。
23 . Stay ... stay.再待一會兒……再一會兒。
24 . I thought that was Nat Baker who rang the front doorbell.我還以為是Nat Baker 按大門門鈴呢。
25 . Is something the matter, Grandpa?怎麼了,爺爺?
26 . He lives alone他一個人生活
27 . for the repainting of the interior of the building用來重新粉刷內部
28 . We're just having some cola我們只是先喝點可樂
29 . A serious matter.一個嚴重的問題。
30 . Did you read the story in the paper, Malcolm?你看到報紙上的新聞了嗎 ,Malcolm?
31 . I'd like you to meet my friend Nat Baker.我來向你們介紹我的朋友Nat Baker。
32 . I was. But not in high school.說的對。但高中時不好。
33 . and depends on places like a community center主要靠社區中心這樣的地方
34 . You'll never get to college to find out, Robbie,你根本就進不了大學去探究這個問題的答案 ,Robbie,
35 . was supposed to be made into a community center原計劃改成一個社區交誼中心
36 . Hi, Mr. Baker. We met before.嗨, Baker先生, 我們以前見過面。
37 . But there's the old community center on Elm Street.但是在Elm街有一個舊的社區中心。
38 . which has been vacant for over a year now,已空了一年多,
39 . Ping-Pong tables, soda machines, and lots of music.乒乓球, 汽水販賣機, 熱鬧的音樂。
40 . I never realized that.我從來沒有意識到這點。
41 . The editorial in this paper has my friend Nat Baker real upset.這張報紙上的社論著實令我的朋友Nat Baker不高興。
42 . Sit down, Robbie. Let's get to work.坐下來 ,Robbie, 讓我們開始做功課吧。
43 . as well as the younger people of Riverdale.和年輕人服務。
44 . I wasn't good at it, and I didn't like studying it.我不精於此道, 也不愛去學它。
45 . For some reason, I couldn't get a handle on it.因為某些原因, 我就是開不了竅。
46 . The old library building on Chestnut Street,Chestnut街老圖書館,
47 . She's coming over this morning to help me with my math.她今天早晨要過來幫我補習數學。
48 . Cola coming up.可樂馬上就來了。
49 . Due to lack of funds由於缺乏經費
50 . have been postponed indefinitely.被迫無限期延緩。"