走遍美國
The Community Center(社區中心) ACT I
1 . to be with people--people his own age.和別人交往像他那般年紀的人。
2 . Ah! I'll read it to you.啊! 我來讀給你聽聽。
3 . Don't let us keep you from your math tutoring, Robbie.別讓我們妨礙你的數學家教, Robbie。
4 . My final exam is next Tuesday.期終考就在下週二。
5 . You'll never get to college to find out, Robbie,你根本就進不了大學去探究這個問題的答案 ,Robbie,
6 . as well as the younger people of Riverdale.和年輕人服務。
7 . He doesn't have any family with him.他沒有家人和他在一起。
8 . Thanks. Nice to meet you ... again.謝謝。很高興又……見到你。
9 . why you have so many problems with math.為什麼你在數學方面有那麼多問題。
10 . It is. Come on out to the patio.的確如此。請到院子裡來吧。
11 . I thought that was Nat Baker who rang the front doorbell.我還以為是Nat Baker 按大門門鈴呢。
12 . It's too noisy for some older people like Nat.它對於像Nat這樣的老人來說太吵了。
13 . That's why the new community center is a good idea.這就是為什麼說新的社區中心是個好主意。
14 . to serve the senior citizens為Riverdale的老年人
15 . which has been vacant for over a year now,已空了一年多,
16 . if you skip it now.假如你現在略過它的話。
17 . for the repainting of the interior of the building用來重新粉刷內部
18 . the plans for the community center這項修建社區中心的計劃
19 . Ping-Pong tables, soda machines, and lots of music.乒乓球, 汽水販賣機, 熱鬧的音樂。
20 . Cola coming up.可樂馬上就來了。
21 . have been postponed indefinitely.被迫無限期延緩。"
22 . Is it that serious a problem, Grandpa?這個問題有那麼重要嗎,爺爺?
23 . Nice to meet you, Mr. Baker.很高興見到你, Baker先生。
24 . You think I can just skip it now and get to it at college?你想我現在略過數學, 等到上了大學再學, 可以嗎?
25 . Is something the matter, Grandpa?怎麼了,爺爺?
26 . part of the building for younger people.另一部分給年輕人用。
27 . Don't let me interrupt you.別讓我打攪你們。
28 . No problem, Grandpa.沒有關係爺爺。
29 . I know you want to get to it.我知道你想要開始啦。
30 . Come on! You'll hear about it.來吧, 來聽聽。
31 . I wasn't good at it, and I didn't like studying it.我不精於此道, 也不愛去學它。
32 . It's hard for some older people to take all that noise.一些老年人沒辦法忍受那些噪音。
33 . Did you read the story in the paper, Malcolm?你看到報紙上的新聞了嗎 ,Malcolm?
34 . You're so good in all your other subjects.你別的功課都那樣好。
35 . This is Alexandra Pappas, and this is my grandson Robbie,這是Alexandra Pappas ,這是我孫子Robbie
36 . For some reason, I couldn't get a handle on it.因為某些原因, 我就是開不了竅。
37 . In town. At the hardware store.在鎮上。在五金行裡。
38 . I told you. He'll use any excuse to avoid math.我說嘛 ,他就是要找各種藉口來逃避數學。
39 . whom I think you've met once or twice before.我想你以前見過他一兩次面。
40 . I really appreciate you coming over to help me with my math.我真的很感謝你過來幫我補習數學。
41 . A serious matter.一個嚴重的問題。
42 . Part of the building for older people,建築物中的一部分給老年人用,
43 . It's a serious matter for a lot of us.對我們許多人來說這可是個嚴重的問題。
44 . before getting to the tough stuff--math.在對付難纏的東西 數學 之前。
45 . I was. But not in high school.說的對。但高中時不好。
46 . Nat's not as lucky as I am, Robbie.Nat不像我這樣幸運, Robbie。
47 . I'd like you to meet my friend Nat Baker.我來向你們介紹我的朋友Nat Baker。
48 . He lives alone他一個人生活
49 . He's coming over to talk about it.他就是要來談這個問題。
50 . The old library building on Chestnut Street,Chestnut街老圖書館,