走遍美國
The Community Center(社區中心) ACT I
1 . I'd love some cola, please.請給我可樂。
2 . have been postponed indefinitely.被迫無限期延緩。"
3 . and the problem is that it's set up primarily for kids to play.而問題是它主要是讓孩子們去玩的。
4 . and depends on places like a community center主要靠社區中心這樣的地方
5 . Thanks. Nice to meet you ... again.謝謝。很高興又……見到你。
6 . What's the problem?是什麼問題?
7 . In town. At the hardware store.在鎮上。在五金行裡。
8 . why you have so many problems with math.為什麼你在數學方面有那麼多問題。
9 . He doesn't have any family with him.他沒有家人和他在一起。
10 . I told you. He'll use any excuse to avoid math.我說嘛 ,他就是要找各種藉口來逃避數學。
11 . It's too noisy for some older people like Nat.它對於像Nat這樣的老人來說太吵了。
12 . He'll do anything to avoid getting down to math lessons,他老是設法想逃避數學,
13 . I know you want to get to it.我知道你想要開始啦。
14 . Do you want something cold to drink?想喝點什麼冰涼的東西嗎?
15 . For some reason, I couldn't get a handle on it.因為某些原因, 我就是開不了竅。
16 . which has been vacant for over a year now,已空了一年多,
17 . Don't let us keep you from your math tutoring, Robbie.別讓我們妨礙你的數學家教, Robbie。
18 . It's hard for some older people to take all that noise.一些老年人沒辦法忍受那些噪音。
19 . The old library building on Chestnut Street,Chestnut街老圖書館,
20 . Cola coming up.可樂馬上就來了。
21 . to serve the senior citizens為Riverdale的老年人
22 . Stay ... stay.再待一會兒……再一會兒。
23 . Come on! You'll hear about it.來吧, 來聽聽。
24 . We'll talk about it out there.我們到外頭談。
25 . the plans for the community center這項修建社區中心的計劃
26 . She's coming over this morning to help me with my math.她今天早晨要過來幫我補習數學。
27 . Nat's not as lucky as I am, Robbie.Nat不像我這樣幸運, Robbie。
28 . But there's the old community center on Elm Street.但是在Elm街有一個舊的社區中心。
29 . was supposed to be made into a community center原計劃改成一個社區交誼中心
30 . We're just having some cola我們只是先喝點可樂
31 . Ah! I'll read it to you.啊! 我來讀給你聽聽。
32 . A serious matter.一個嚴重的問題。
33 . He lives alone他一個人生活
34 . for the repainting of the interior of the building用來重新粉刷內部
35 . I can't wait.我迫不及待。
36 . before getting to the tough stuff--math.在對付難纏的東西 數學 之前。
37 . whom I think you've met once or twice before.我想你以前見過他一兩次面。
38 . No problem, Grandpa.沒有關係爺爺。
39 . Really. I didn't like math.真的。我不喜歡數學。
40 . This is Alexandra Pappas, and this is my grandson Robbie,這是Alexandra Pappas ,這是我孫子Robbie
41 . Part of the building for older people,建築物中的一部分給老年人用,
42 . I never realized that.我從來沒有意識到這點。
43 . as well as the younger people of Riverdale.和年輕人服務。
44 . I see what you mean.我明白你的意思。
45 . Then there's hope for Robbie.看來Robbie 還有希望。
46 . Is it that serious a problem, Grandpa?這個問題有那麼重要嗎,爺爺?
47 . I was the same way.我當年也是這樣。
48 . That's why the new community center is a good idea.這就是為什麼說新的社區中心是個好主意。
49 . You think I can just skip it now and get to it at college?你想我現在略過數學, 等到上了大學再學, 可以嗎?
50 . to be with people--people his own age.和別人交往像他那般年紀的人。