走遍美國
The Community Center(社區中心) ACT I
1 . Did you read the story in the paper, Malcolm?你看到報紙上的新聞了嗎 ,Malcolm?
2 . as well as the younger people of Riverdale.和年輕人服務。
3 . You're so good in all your other subjects.你別的功課都那樣好。
4 . Is something the matter, Grandpa?怎麼了,爺爺?
5 . Stay ... stay.再待一會兒……再一會兒。
6 . But there's the old community center on Elm Street.但是在Elm街有一個舊的社區中心。
7 . was supposed to be made into a community center原計劃改成一個社區交誼中心
8 . I'd love some cola, please.請給我可樂。
9 . He lives alone他一個人生活
10 . part of the building for younger people.另一部分給年輕人用。
11 . Cola coming up.可樂馬上就來了。
12 . Then, in college, I became good at it.然後, 在大學, 我變得很精於數學。
13 . if you skip it now.假如你現在略過它的話。
14 . to be with people--people his own age.和別人交往像他那般年紀的人。
15 . Come on! You'll hear about it.來吧, 來聽聽。
16 . I thought that was Nat Baker who rang the front doorbell.我還以為是Nat Baker 按大門門鈴呢。
17 . Ping-Pong tables, soda machines, and lots of music.乒乓球, 汽水販賣機, 熱鬧的音樂。
18 . But you had to be good at math.但是你數學一定很好。
19 . We'll talk about it out there.我們到外頭談。
20 . She's coming over this morning to help me with my math.她今天早晨要過來幫我補習數學。
21 . It's too noisy for some older people like Nat.它對於像Nat這樣的老人來說太吵了。
22 . Don't let me interrupt you.別讓我打攪你們。
23 . Don't let us keep you from your math tutoring, Robbie.別讓我們妨礙你的數學家教, Robbie。
24 . I remember now. Right. Hi.我現在想起來了。對了。嗨。
25 . which has been vacant for over a year now,已空了一年多,
26 . I was. But not in high school.說的對。但高中時不好。
27 . You'll never get to college to find out, Robbie,你根本就進不了大學去探究這個問題的答案 ,Robbie,
28 . I really appreciate you coming over to help me with my math.我真的很感謝你過來幫我補習數學。
29 . You graduated from engineering school.你是從工學院畢業的。
30 . In town. At the hardware store.在鎮上。在五金行裡。
31 . For some reason, I couldn't get a handle on it.因為某些原因, 我就是開不了竅。
32 . My final exam is next Tuesday.期終考就在下週二。
33 . I told you. He'll use any excuse to avoid math.我說嘛 ,他就是要找各種藉口來逃避數學。
34 . Then there's hope for Robbie.看來Robbie 還有希望。
35 . to serve the senior citizens為Riverdale的老年人
36 . and for the furniture needed,和購買必需家俱,
37 . It is. Come on out to the patio.的確如此。請到院子裡來吧。
38 . I see what you mean.我明白你的意思。
39 . for the repainting of the interior of the building用來重新粉刷內部
40 . You think I can just skip it now and get to it at college?你想我現在略過數學, 等到上了大學再學, 可以嗎?
41 . He doesn't have any family with him.他沒有家人和他在一起。
42 . whom I think you've met once or twice before.我想你以前見過他一兩次面。
43 . I know you want to get to it.我知道你想要開始啦。
44 . Is it that serious a problem, Grandpa?這個問題有那麼重要嗎,爺爺?
45 . Ah! I'll read it to you.啊! 我來讀給你聽聽。
46 . have been postponed indefinitely.被迫無限期延緩。"
47 . What's the problem?是什麼問題?
48 . Thanks. Nice to meet you ... again.謝謝。很高興又……見到你。
49 . This is Alexandra Pappas, and this is my grandson Robbie,這是Alexandra Pappas ,這是我孫子Robbie
50 . Sit down, Robbie. Let's get to work.坐下來 ,Robbie, 讓我們開始做功課吧。