格言聯璧
敦品類
【敦品】
二三一、
[原文]
欲做一精一金美玉的人品,定從烈火中鍛來;
思立揭地掀天的事功,須向薄冰上履過。
[譯文]
剛強純潔的高尚人品,要在烈火般艱苦的鬥爭中錘煉;驚天動地的豐功偉業,必須在薄冰般險惡的環境裡前進。
二三二、
[原文]
人以品為重,若有一點卑污之心,便非頂天立地漢子;
品以行為主,若有一件愧怍之事,即非泰山北斗品格。
[譯文]
人物以品格為重,假如存有一點卑劣污濁的思想,就不能稱為頂天立地的丈夫;品格以行為為重,假如做過一件令人慚愧 的事情,也不能尊為泰山北斗的人品。
二三三、
[原文]
人爭求榮,就其求之之時,已極人間之辱;
人爭恃一寵一,就其恃之之時,已極人間之賤。
[譯文]
世人不是都追求榮華的降臨嗎?應知:在他孜孜以求榮華時,已經蒙受盡人間的奇恥大辱了。
世人不是都追求上司的一寵一幸嗎?應知:在他苦苦倚仗一寵一幸時,已經淪落到人間最卑賤之處了。
二三四、
[原文]
丈夫之高華,只在於功名氣節;
鄙夫之炫耀,但求諸服飾起居。
[譯文]
志士仁人所器重景仰的,是名聲、功業、道德、情一操一;凡夫俗子所追求炫耀的,是服裝、飾物、住宅、生活。
二三五、
[原文]
阿諛取容,男子恥為妾婦之道;
本真不鑿,大人不失赤子之心。
[譯文]
曲意逢迎取得上司喜悅,男子漢不屑於小妾邀一寵一的勾當;人的本源本一性一尚未諳通,大丈夫仍保持純真樸拙的心田。
二三六、
[原文]
君子之事上也,也忠以敬,其接下也,必謙以和;
小人之事上也,必諂以媚,其待下也,必傲以忽。
[譯文]
君子對待上司,一定是忠誠而恭敬的;接待下屬,必然是謙虛而和悅的。
小人對待上司,一定是奉承而獻媚的;對待下屬,必然是傲慢而殘酷的。
二三七、
[原文]
立朝不是好官人,由居家不是好處士;
平素不是好處士,由小時不是好學生。
[譯文]
居家時不是有才德的人,入朝做官也不是好官。
小時候不是一個好的學生,將來不能夠成為一個有才德的人。
二三八、
[原文]
做秀才如處子,要怕人。
既入仕如媳婦,要養人。
歸林下如阿婆,要教人。
[譯文]
讀書學習的人要像閨中少女一樣小心謹慎對待別人。
做官之後如同過了門的媳婦,要使百姓能各有所養。
年老辭官後如同慈祥的老太婆,要擔負起教育後人的責任。
二三九、
[原文]
貧賤時,眼中不著富貴,他日得志必不驕;
富貴時,意中不忘貧賤,一旦退休必不怨。
[譯文]
貧賤時,對富貴漠然置之,他日得志一定不自矜;富貴之時,心中不忘貧賤之日,即便失卻富貴心中也必無怪怨。
二四O、
[原文]
貴人之前莫言賤,彼將謂我求其薦;
富人之前莫言貧,彼將謂我求其憐。
[譯文]
在有地位的人面前不要訴說自己的卑賤,否則他會認為在要求他推薦。
在富有的人面前不要說自己的貧困,否則他會認為在求他可憐。
二四一、
[原文]
小人專望受人恩,受過輒忘;
君子不輕受人恩,受則必報。
[譯文]
小人專門期望他人的恩惠,但受恩後就忘;君子則不輕易受人恩惠,若受恩於人,則必定想法圖報。
二四二、
[原文]
處眾以和,貴有強毅不可奪之力;
持己以正,貴有圓通不固執之權。
[譯文]
以平和的態度與人相處,但貴在有堅定不移的原則。
對待自己須剛正,但貴在處事圓融通達而不拘泥。
二四三、
[原文]
使人有面前之譽,不若使人無背後之毀;
使人有乍處之歡,不若使人無久處之厭。
[譯文]
在別人面前受稱讚,不如背後沒有人說壞話;與人相處能使人獲得短暫快樂,不如與人長久相往而不使對方厭惡。
二四四、
[原文]
媚若九尾狐,巧如百舌鳥,哀哉羞此七尺之軀;
暴同三足虎,毒比兩頭蛇,惜乎壞爾方寸之地。
[譯文]
諂媚像九尾狐,靈巧像百舌鳥,可悲啊,使七尺之軀蒙羞。
暴戾如三腳老虎,惡毒如兩頭蛇,可惜你的心已敗壞。
二四五、
[原文]
到處傴僂笑伊首,何仇於天、何親於地;
終朝籌算問爾心,何輕於命、何重於財?
[譯文]
到處卑躬屈膝,可笑你的頭為什麼有仇於天而又有恩於地而抬不起來?終日謀盡計算,問你的心為什麼輕生命而重錢財?
二四六、
[原文]
富兒因求宦傾貲,污吏以黷貨失職。
[譯文]
富家子弟因求官位而傾家蕩產,貪一污的官吏因貪財而失職守。
二四七、
[原文]
親兄弟析箸,璧合翻作瓜分;
士大夫一愛一錢,書香化為銅臭。
[譯文]
親兄弟不和睦,家產像瓜一樣被切開;士大夫一愛一錢,不讀書卻追逐錢財。
二四八、
[原文]
士大夫當為子孫造福,不當為子孫求福。
謹家規,崇儉樸,教耕讀,積一陰一德,此造福也;
廣田宅,結姻緣,爭什一,鬻功名,此求福也。
造福者,澹而長;求福者,濃而短。
[譯文]
讀書人要為子孫營造福祉而不是祈求福祉。
嚴謹家規,崇尚儉樸,教導耕田讀書,累積一陰一德,這就是營造福祉。
廣積土地房屋,拉攏關係爭取利益,買賣功名,這就是求福祉。
營造福祉的,平淡而長久;祈求福祉的,濃郁卻短暫。
二四九、
[原文]
士大夫當為此生惜名,不當為此生市名。
敦詩書,尚氣節,慎取與,謹威儀,此惜名也;
競標榜,邀權費,務矯激,習模稜,此市名也。
惜名者,靜而休;市名者,躁而拙。
士大夫當為一家用財,不當為一家傷財。
濟宗一黨一,廣束修,救荒歉,創辦義舉,濟人利物,此用財也。
一靡一苑囿,教歌舞,奢燕會,積聚珍玩,賞目悅心,此傷財也。
用財者,損而盈;傷財者,滿而覆。
[譯文]
讀書人要為自己的一生一愛一惜名譽,不應為這一生出賣名譽。
治理詩書,崇尚氣節,謹慎取予,嚴肅儀表,這就是一愛一惜名譽。
相互競爭標榜,攀附權貴,出盡風頭,不分是非,這就是出賣名譽。
一愛一惜名譽的人清靜無為,出賣名譽的人急躁而拙劣。
所以讀書人要管理錢財正當用途,而不是一浪一費金錢。
救濟鄉親,聘請老師教學,賑濟荒年歉收,協助善行,這些是運用錢財。
而花錢佈置庭園,唱歌跳舞,大宴賓客,積聚寶物等,這些都是一浪一費金錢。
善用金錢的人雖花錢但收穫豐盈,傷財的人積聚多但終將傾覆。
二五十、
[原文]
士大夫當為天下養身,不當為天下惜身。
省嗜欲,減思慮,戒忿怒,節飲食,此養身也。
規利害,避勞怨,營窟宅,守妻子,此惜身也。
養身者,嗇而大;惜身者,膻而細。
[譯文]
做官的人應為肩負天下重任而養身,而不是為私家小利惜身。
省卻嗜好慾念,減除煩惱憂慮,戒除憤怒,節制飲食,這就是養身。
計較得失利益,規避辛勞哀怨,營造住宅房舍,以妻子兒女為重,這就是惜身。
養身的人,不妄為而大方;惜身的人,腥膻而瑣碎。
分類:蒙學