《蕙風詞話翻譯》6--10:詞能直,固大佳。顧所謂直,誠至不易。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《蕙風詞話翻譯》6--10

蕙風詞話翻譯

6--10

6

詞能直,固大佳。

顧所謂直,誠至不易。

不能直,分也。

當為無字處為曲折,切忌有字處為曲折也。

(《蕙風詞話》卷一)

解讀:此「直」,不作上文「直率」講,其意當是作詞不憑思力特意安排,而是情動於中,只憑感發力量,脫口而吟,如李後主之「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」。

此種「直」,不是天分絕高,萬難到達。

不能「直」,當然只有「曲折」了。

此「曲折」,指的就是思力安排。

如史達祖詠春雨之《綺羅香》:「做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。

盡日冥迷,愁裡欲飛還住。

驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤、燕歸南浦。

最妨他、佳約風流,鈿車不到杜陵路。」

此作不憑力量的感發,全憑思力安排也。

然此「曲折」在意而不在字,字朗爽而意百轉千回。

李後主詞有李後主的好處,史達祖詞有史達祖詞的好處,不必軒輊。

有天分之人宜學五代北宋詞,理性而縝密之人宜學南宋詞。

7

詞不嫌方。

能圓,見學力。

能方,見天分。

但須一落筆圓,通首皆圓。

一落筆方,通首皆方。

圓中不見方,易。

方中不見圓,難。

(《蕙風詞話》卷一)

解讀:方,個性也,稜角也。

圓,圓轉也,流麗也。

前者無天分莫辦,後者憑學力可達。

圓轉中無稜角,易做;稜角中不帶圓轉,難免。

蕙風論詞,是推崇個性化的。

8

詞太做,嫌琢。

太不做,嫌率。

欲求恰如分際,此中消息,正復難言。

(《蕙風詞話》卷一)

解讀:詞要雕飾,如辭藻、用典、酌字酌句,皆屬雕飾範疇。

如何恰到好處,全在把握。

雕飾太過,有斧琢痕;不雕飾,犯直白淺陋。

把握分寸,全在領悟。

當代詩壇詞壇,兩種弊端皆有。

若魚與熊掌不可兼得,吾寧選其琢,避其率也。

9

真字是詞骨。

情真、景真,所作必佳,且易脫稿。

(《蕙風詞話》卷一)

解讀:此條易解難做。

此真,當是自己之真,非他人之真也。

若把他人之真作己之真,偽真也。

10

詞人愁而愈工。

真正作手,不愁亦工,不俗故也。

不俗,第一不纖。

(《蕙風詞話》卷一)

解讀:此條可商榷。

蕙風以為,不俗則工,不纖則不俗。

然此「工」非彼「工」也。

「愁而愈工」是情感的自然感發,家國情懷之寄慨,情「工」也。

不俗不纖,技「工」也。

二者豈可同日而語哉!

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
蕙風詞話翻譯
 
漢語學習
漢語文化