走遍美國
Grandpa's Trunk(祖父的行李箱) ACT II
1 . I am, too. But didn't you just get on?我也是。可是,你不是剛上車的嗎?
2 . Do you live in New York?住在紐約嗎?
3 . You said you have family in New York.你說你在紐約有親人。
4 . I didn't want to be alone anymore!我不想再一個人獨自生活了。
5 . Oh, let me help you with this.來, 我幫你放好。
6 . We were married almost fifty years.我們結婚將近五十年。
7 . A man next to me was smoking,and smoke really bothers me.我旁邊的那個人抽煙,我受不了。
8 . Do you want to sit by the window?想靠窗坐嗎?
9 . I was in the smoking section.我原本坐在吸煙車廂的。
10 . A construction company. Roads, bridges, big stuff.一家建築公司。修路, 築橋, 都是大工程。
11 . Well, forty-seven, to be exact.準確點說, 四十七年。
12 . Why did you stop working?你為什麼要退休?
13 . My house is only a few miles from Spaceport.我的家離Spaceport只有幾哩路。
14 . We like to go to the theater together.我們常一起去看戲。
15 . Small world. I'm from Titusville, too.世界真小。我也是從Titusville來的。
16 . He's an aerospace engineer,and works for Orlando Aircraft Corporation.他擔任航太工程師,為Orlando飛機公司工作。
17 . Oh, congratulations! That's nice.啊, 恭喜你們! 太好了。
18 . I understand. But tell me.我能理解。告訴我。
19 . No. I sold the house and the furniture,put a few personal things in an old trunk,不。我把房子和家俱都賣了,剩下一些東西放進一個舊衣箱,
20 . No, no, no. I like the aisle seat better.不 不 不。我喜歡坐在靠過道的地方。
21 . No, no. I just changed my seat.不 不。我剛才換了一下座位。
22 . My husband and I live near Spaceport.我和我丈夫住在Spaceport附近。
23 . Permanently?一直住下去?
24 . I tried to teach my kids the importance of independence,我總是告誡孩子們獨立的重要。
25 . I'm sure it's in your purse, Mrs. Tobin.我相信是在你的皮包 Tobin太太。
26 . I just retired. Had my own company.我剛退休。我原來開一家公司。
27 . John and I celebrate our fortieth anniversary next month.下個月John和我將慶祝我們的結婚四十年紀念。
28 . I can't wait, to see them!我恨不得馬上見到他們。
29 . Well... they want me to,這……他們希望這樣。
30 . Lots of wonderful memories.留下的是許多美好的回憶。
31 . Do you still live there?你現在還住那兒嗎?
32 . My wife died four years ago.我妻子四年前去世了。
33 . That's my destination.那是我要去的地方。
34 . What do you do?你現在做什麼工作?
35 . Oh yes, yes. My husband's there now.啊, 對 對。我丈夫現在就在那兒。
36 . Pleased to meet you.很高興遇見你 。
37 . It's OK, lady. Take your time.沒關係, 太太。慢慢來。
38 . Excuse me. Is this seat taken?對不起 ,請問這個座位有人嗎?
39 . No, no. But I do have very close friends in New York City.沒有。我在紐約有很要好的朋友。
40 . but I'm not sure I want to be alone.但我不知道我是否想一個人生活。
41 . But I just sold it and retired.我前不久把它賣了 然後退休。
42 . Would you kindly hold these keys, please?請幫我拿一下鑰匙。
43 . I'm pretty independent.我是獨立性很強的人。
44 . No, no. I'm from Florida.不, 我從佛羅里達來的。
45 . Are you going to live with them?您打算和他們一起住嗎?
46 . Where are you from in Florida?你從佛羅里達的什麼地方來?
47 . Excuse me, ma'am. Ticket, please.對不起, 太太 ,車票請拿出來看一下。
48 . Really? What part?真的? 什麼地方?
49 . No, it's not taken.沒有 ,沒人坐。
50 . Are you married?你有家室嗎?