走遍美國
Grandpa's Trunk(祖父的行李箱) ACT II
1 . My husband and I live near Spaceport.我和我丈夫住在Spaceport附近。
2 . It's OK, lady. Take your time.沒關係, 太太。慢慢來。
3 . You said you have family in New York.你說你在紐約有親人。
4 . Excuse me, ma'am. Ticket, please.對不起, 太太 ,車票請拿出來看一下。
5 . No, no, no. I like the aisle seat better.不 不 不。我喜歡坐在靠過道的地方。
6 . Really? What part?真的? 什麼地方?
7 . Do you live in New York?住在紐約嗎?
8 . Small world. I'm from Titusville, too.世界真小。我也是從Titusville來的。
9 . Are you married?你有家室嗎?
10 . Oh yes, yes. My husband's there now.啊, 對 對。我丈夫現在就在那兒。
11 . I'm pretty independent.我是獨立性很強的人。
12 . You must be excited.您一定很興奮。
13 . and shipped it to my children in New York.運到我孩子那兒去了 他們住在紐約。
14 . I tried to teach my kids the importance of independence,我總是告誡孩子們獨立的重要。
15 . We were married almost fifty years.我們結婚將近五十年。
16 . My house is only a few miles from Spaceport.我的家離Spaceport只有幾哩路。
17 . I have a ticket, I know.我知道我有車票。
18 . John and I celebrate our fortieth anniversary next month.下個月John和我將慶祝我們的結婚四十年紀念。
19 . Why did you stop working?你為什麼要退休?
20 . No, it's not taken.沒有 ,沒人坐。
21 . I am, too. But didn't you just get on?我也是。可是,你不是剛上車的嗎?
22 . Do you still live there?你還住在那兒嗎?
23 . What does John do?John現在做什麼事?
24 . No, no. I just changed my seat.不 不。我剛才換了一下座位。
25 . Oh, congratulations! That's nice.啊, 恭喜你們! 太好了。
26 . I can't wait, to see them!我恨不得馬上見到他們。
27 . Lots of wonderful memories.留下的是許多美好的回憶。
28 . Permanently?一直住下去?
29 . but I'm not sure I want to be alone.但我不知道我是否想一個人生活。
30 . A son and his wife and their three children--my grandchildren.有個兒子, 還有兒媳婦以及他們的三個孩子,我的孫兒女們。
31 . Would you kindly hold these keys, please?請幫我拿一下鑰匙。
32 . Oh, let me help you with this.來, 我幫你放好。
33 . Do you want to sit by the window?想靠窗坐嗎?
34 . A construction company. Roads, bridges, big stuff.一家建築公司。修路, 築橋, 都是大工程。
35 . I was in the smoking section.我原本坐在吸煙車廂的。
36 . I understand. But tell me.我能理解。告訴我。
37 . Are you going to live with them?您打算和他們一起住嗎?
38 . Do you still live there?你現在還住那兒嗎?
39 . Well, forty-seven, to be exact.準確點說, 四十七年。
40 . I'm sure it's in your purse, Mrs. Tobin.我相信是在你的皮包 Tobin太太。
41 . He couldn't take time off to come to New York with me.他走不開 沒辦法和我一起來紐約。
42 . We like to go to the theater together.我們常一起去看戲。
43 . I didn't want to be alone anymore!我不想再一個人獨自生活了。
44 . She was a wonderful woman. A real friend.她是個很好的女人, 一個真正的朋友。
45 . He's an aerospace engineer,and works for Orlando Aircraft Corporation.他擔任航太工程師,為Orlando飛機公司工作。
46 . Well... they want me to,這……他們希望這樣。
47 . I'm sorry. Really, I'm sorry.我為你難過 真的為你難過。
48 . I retired because... I wanted to be with my family.我退休是因為……我想和全家人在一起。
49 . No, no. I'm from Florida.不, 我從佛羅里達來的。
50 . Do you have family in New York?在紐約有親人嗎?