走遍美國
Grandpa's Trunk(祖父的行李箱) ACT II
1 . A construction company. Roads, bridges, big stuff.一家建築公司。修路, 築橋, 都是大工程。
2 . I am, too. But didn't you just get on?我也是。可是,你不是剛上車的嗎?
3 . But I just sold it and retired.我前不久把它賣了 然後退休。
4 . He couldn't take time off to come to New York with me.他走不開 沒辦法和我一起來紐約。
5 . Do you have family in New York?在紐約有親人嗎?
6 . My wife died four years ago.我妻子四年前去世了。
7 . Are you going to live with them?您打算和他們一起住嗎?
8 . Excuse me, ma'am. Ticket, please.對不起, 太太 ,車票請拿出來看一下。
9 . I can't wait, to see them!我恨不得馬上見到他們。
10 . Oh, congratulations! That's nice.啊, 恭喜你們! 太好了。
11 . Permanently?一直住下去?
12 . No, it's not taken.沒有 ,沒人坐。
13 . A man next to me was smoking,and smoke really bothers me.我旁邊的那個人抽煙,我受不了。
14 . My husband and I live near Spaceport.我和我丈夫住在Spaceport附近。
15 . Small world. I'm from Titusville, too.世界真小。我也是從Titusville來的。
16 . I was in the smoking section.我原本坐在吸煙車廂的。
17 . You must be excited.您一定很興奮。
18 . Pleased to meet you.很高興遇見你 。
19 . I'm pretty independent.我是獨立性很強的人。
20 . No. I sold the house and the furniture,put a few personal things in an old trunk,不。我把房子和家俱都賣了,剩下一些東西放進一個舊衣箱,
21 . No, no. I'm from Florida.不, 我從佛羅里達來的。
22 . He started with them almost forty years ago.他在那裡做了快四十年了。
23 . He's an aerospace engineer,and works for Orlando Aircraft Corporation.他擔任航太工程師,為Orlando飛機公司工作。
24 . and shipped it to my children in New York.運到我孩子那兒去了 他們住在紐約。
25 . Do you still live there?你現在還住那兒嗎?
26 . Oh, let me help you with this.來, 我幫你放好。
27 . but I'm not sure I want to be alone.但我不知道我是否想一個人生活。
28 . What does John do?John現在做什麼事?
29 . Really? What part?真的? 什麼地方?
30 . Oh yes, yes. My husband's there now.啊, 對 對。我丈夫現在就在那兒。
31 . I have a ticket, I know.我知道我有車票。
32 . Do you live in New York?住在紐約嗎?
33 . Lots of wonderful memories.留下的是許多美好的回憶。
34 . Well... they want me to,這……他們希望這樣。
35 . No, no. I just changed my seat.不 不。我剛才換了一下座位。
36 . I'm sorry. Really, I'm sorry.我為你難過 真的為你難過。
37 . What do you do?你現在做什麼工作?
38 . I retired because... I wanted to be with my family.我退休是因為……我想和全家人在一起。
39 . Excuse me. Is this seat taken?對不起 ,請問這個座位有人嗎?
40 . Where are you from in Florida?你從佛羅里達的什麼地方來?
41 . Some people don't mind being alone. I do.有些人不在乎獨自生活。 我在乎。
42 . Would you kindly hold these keys, please?請幫我拿一下鑰匙。
43 . Please, you sit by the window.你請靠窗坐。
44 . Do you still live there?你還住在那兒嗎?
45 . Why did you stop working?你為什麼要退休?
46 . No, no. But I do have very close friends in New York City.沒有。我在紐約有很要好的朋友。
47 . A son and his wife and their three children--my grandchildren.有個兒子, 還有兒媳婦以及他們的三個孩子,我的孫兒女們。
48 . Well, forty-seven, to be exact.準確點說, 四十七年。
49 . I didn't want to be alone anymore!我不想再一個人獨自生活了。
50 . I just retired. Had my own company.我剛退休。我原來開一家公司。