走遍美國
Grandpa's Trunk(祖父的行李箱) ACT II
1 . Please, you sit by the window.你請靠窗坐。
2 . Excuse me. Is this seat taken?對不起 ,請問這個座位有人嗎?
3 . What does John do?John現在做什麼事?
4 . Oh yes, yes. My husband's there now.啊, 對 對。我丈夫現在就在那兒。
5 . Permanently?一直住下去?
6 . A construction company. Roads, bridges, big stuff.一家建築公司。修路, 築橋, 都是大工程。
7 . You must be excited.您一定很興奮。
8 . A son and his wife and their three children--my grandchildren.有個兒子, 還有兒媳婦以及他們的三個孩子,我的孫兒女們。
9 . I know that area.我知道那地方。
10 . My house is only a few miles from Spaceport.我的家離Spaceport只有幾哩路。
11 . A man next to me was smoking,and smoke really bothers me.我旁邊的那個人抽煙,我受不了。
12 . Well, forty-seven, to be exact.準確點說, 四十七年。
13 . I can't wait, to see them!我恨不得馬上見到他們。
14 . No, no. I just changed my seat.不 不。我剛才換了一下座位。
15 . Where are you from in Florida?你從佛羅里達的什麼地方來?
16 . John and I celebrate our fortieth anniversary next month.下個月John和我將慶祝我們的結婚四十年紀念。
17 . That's my destination.那是我要去的地方。
18 . but it's too early to know for sure.但我現在還不能決定。
19 . No, no. But I do have very close friends in New York City.沒有。我在紐約有很要好的朋友。
20 . Excuse me, ma'am. Ticket, please.對不起, 太太 ,車票請拿出來看一下。
21 . I didn't want to be alone anymore!我不想再一個人獨自生活了。
22 . What do you do?你現在做什麼工作?
23 . Do you still live there?你還住在那兒嗎?
24 . I was in the smoking section.我原本坐在吸煙車廂的。
25 . No, no, no. I like the aisle seat better.不 不 不。我喜歡坐在靠過道的地方。
26 . He couldn't take time off to come to New York with me.他走不開 沒辦法和我一起來紐約。
27 . My wife died four years ago.我妻子四年前去世了。
28 . I have a ticket, I know.我知道我有車票。
29 . Are you married?你有家室嗎?
30 . Why did you stop working?你為什麼要退休?
31 . We like to go to the theater together.我們常一起去看戲。
32 . Small world. I'm from Titusville, too.世界真小。我也是從Titusville來的。
33 . I'm pretty independent.我是獨立性很強的人。
34 . Lots of wonderful memories.留下的是許多美好的回憶。
35 . I'm sure it's in your purse, Mrs. Tobin.我相信是在你的皮包 Tobin太太。
36 . It's OK, lady. Take your time.沒關係, 太太。慢慢來。
37 . My husband and I live near Spaceport.我和我丈夫住在Spaceport附近。
38 . You said you have family in New York.你說你在紐約有親人。
39 . We were married almost fifty years.我們結婚將近五十年。
40 . But I just sold it and retired.我前不久把它賣了 然後退休。
41 . Are you going to live with them?您打算和他們一起住嗎?
42 . Oh, congratulations! That's nice.啊, 恭喜你們! 太好了。
43 . She was a wonderful woman. A real friend.她是個很好的女人, 一個真正的朋友。
44 . No, it's not taken.沒有 ,沒人坐。
45 . and shipped it to my children in New York.運到我孩子那兒去了 他們住在紐約。
46 . Do you still live there?你現在還住那兒嗎?
47 . I am, too. But didn't you just get on?我也是。可是,你不是剛上車的嗎?
48 . He's an aerospace engineer,and works for Orlando Aircraft Corporation.他擔任航太工程師,為Orlando飛機公司工作。
49 . I'm sorry. Really, I'm sorry.我為你難過 真的為你難過。
50 . I tried to teach my kids the importance of independence,我總是告誡孩子們獨立的重要。