走遍美國
Grandpa's Trunk(祖父的行李箱) ACT II
1 . I didn't want to be alone anymore!我不想再一個人獨自生活了。
2 . Do you live in New York?住在紐約嗎?
3 . We like to go to the theater together.我們常一起去看戲。
4 . Do you still live there?你現在還住那兒嗎?
5 . I retired because... I wanted to be with my family.我退休是因為……我想和全家人在一起。
6 . Pleased to meet you.很高興遇見你 。
7 . What do you do?你現在做什麼工作?
8 . but it's too early to know for sure.但我現在還不能決定。
9 . A son and his wife and their three children--my grandchildren.有個兒子, 還有兒媳婦以及他們的三個孩子,我的孫兒女們。
10 . He's an aerospace engineer,and works for Orlando Aircraft Corporation.他擔任航太工程師,為Orlando飛機公司工作。
11 . What does John do?John現在做什麼事?
12 . I can't wait, to see them!我恨不得馬上見到他們。
13 . I'm sure it's in your purse, Mrs. Tobin.我相信是在你的皮包 Tobin太太。
14 . Oh, congratulations! That's nice.啊, 恭喜你們! 太好了。
15 . Do you still live there?你還住在那兒嗎?
16 . No, no. I just changed my seat.不 不。我剛才換了一下座位。
17 . Do you want to sit by the window?想靠窗坐嗎?
18 . He started with them almost forty years ago.他在那裡做了快四十年了。
19 . and shipped it to my children in New York.運到我孩子那兒去了 他們住在紐約。
20 . John and I celebrate our fortieth anniversary next month.下個月John和我將慶祝我們的結婚四十年紀念。
21 . I have a ticket, I know.我知道我有車票。
22 . I was in the smoking section.我原本坐在吸煙車廂的。
23 . She was a wonderful woman. A real friend.她是個很好的女人, 一個真正的朋友。
24 . Permanently?一直住下去?
25 . I tried to teach my kids the importance of independence,我總是告誡孩子們獨立的重要。
26 . I know that area.我知道那地方。
27 . but I'm not sure I want to be alone.但我不知道我是否想一個人生活。
28 . No, no, no. I like the aisle seat better.不 不 不。我喜歡坐在靠過道的地方。
29 . My husband and I live near Spaceport.我和我丈夫住在Spaceport附近。
30 . But I just sold it and retired.我前不久把它賣了 然後退休。
31 . I understand. But tell me.我能理解。告訴我。
32 . A man next to me was smoking,and smoke really bothers me.我旁邊的那個人抽煙,我受不了。
33 . Lots of wonderful memories.留下的是許多美好的回憶。
34 . Please, you sit by the window.你請靠窗坐。
35 . Why did you stop working?你為什麼要退休?
36 . Do you have family in New York?在紐約有親人嗎?
37 . That's my destination.那是我要去的地方。
38 . Oh yes, yes. My husband's there now.啊, 對 對。我丈夫現在就在那兒。
39 . Well, forty-seven, to be exact.準確點說, 四十七年。
40 . Would you kindly hold these keys, please?請幫我拿一下鑰匙。
41 . I'm sorry. Really, I'm sorry.我為你難過 真的為你難過。
42 . I am, too. But didn't you just get on?我也是。可是,你不是剛上車的嗎?
43 . I just retired. Had my own company.我剛退休。我原來開一家公司。
44 . Really? What part?真的? 什麼地方?
45 . Where are you from in Florida?你從佛羅里達的什麼地方來?
46 . You said you have family in New York.你說你在紐約有親人。
47 . Oh, let me help you with this.來, 我幫你放好。
48 . Are you married?你有家室嗎?
49 . No, it's not taken.沒有 ,沒人坐。
50 . You must be excited.您一定很興奮。