茶經
九之略
其造具,若方春禁火之時,於野寺山園叢手而掇,乃蒸,乃舂,乃以火乾之,則又棨、樸、焙、貫、相、穿、育等七事皆廢。
其煮器,若松間石上可坐,則具列,廢用槁薪鼎櫪之屬,則風爐、灰承、炭撾、火筴、一交一 床 等廢;若瞰泉臨澗,則水方、滌方、漉水囊廢。
若五人已下,茶可末而一精一者,則羅廢;若援藟躋嵒,引緪入洞,於山口灸而末之,或紙包合貯,則碾、拂末等廢;既瓢碗、筴、札、熟盂、醝簋悉以一筥盛之,則都籃廢。
但城邑之中,王公之門,二十四器闕一則茶廢矣!
【譯文】
九、茶具的省略
關於製造和工具,如果正當春季寒食前後,在野外寺院或山林茶園,大家一齊動手採摘,當即蒸熟,搗碎,用火烘烤乾燥(然後飲用),那末,棨(錐刀)、撲(竹鞭)、焙(焙坑)、貫(細竹條)、棚(置焙坑上的棚架)、穿(細繩索)、育(貯藏工具)等七種工具以及制茶的這七道工序都可以不要了。
關於煮茶用具,如果在松間,有石可坐,那末具列(陳列床 或陳列架)可以不要。
如果用乾柴鼎鍋之類燒水,那末,風爐、炭撾、火夾、一交一 床 等等都可不用。
若是在泉上溪邊(用水方便),則水方、滌方、漉水囊也可以不要。
如果是五人以下出遊,茶又可碾得一精一細,就不必用羅篩了。
倘若要攀籐附葛,登上險巖,或沿著粗大繩索進入山洞,便先在山口把茶烤好搗細,或用紙包,或用盒裝,那麼,碾、拂末也可以不用。
要是瓢、碗、夾、札、孰盂、鹽都用筥裝,都籃也可以省去。
但是,在城市之中,貴族之家,如果二十四種器皿中缺少一樣,就失去了飲茶的雅興了。
分類:未分類項