《孫子兵法翻譯》第九篇 行軍:孫子曰:凡處軍相敵:絕山依谷,視生處高,戰隆

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《孫子兵法翻譯》第九篇 行軍

孫子兵法翻譯

第九篇 行軍

【原文】

孫子曰:凡處軍相敵:絕山依谷,視生處高,戰隆無登,此處山之軍也。

絕水必遠水;客絕水而來,勿迎之於水內,令半濟而擊之,利;欲戰者,無附於水而迎客;視生處高,無迎水流,此處水上之軍也。

絕斥澤,惟亟去無留;若交軍於斥澤之中,必依水草而背眾樹,此處斥澤之軍也。

平陸處易,而右背高,前死後生,此處平陸之軍也。

凡此四軍之利,黃帝之所以勝四帝也。

凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養生而處實,軍無百疾,是謂必勝。

丘陵堤防,必處其陽,而右背之。

此兵之利,地之助也。

上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。

凡地有絕澗、天井、天牢、天羅、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。

吾遠之,敵近之;吾迎之,敵背之。

軍行有險阻、潢井、葭葦、山林、蘙薈者,必謹覆索之,此伏奸之所處也。

敵近而靜者,恃其險也;遠而挑戰者,欲人之進也;其所居易者,利也。

眾樹動者,來也;眾草多障者,疑也;鳥起者,伏也;獸駭者,覆也;塵高而銳者,車來也;卑而廣者,徒來也;散而條達者,樵采也;少而往來者,營軍也。

辭卑而益備者,進也;辭強而進驅者,退也;輕車先出居其側者,陳也;無約而請和者,謀也;奔走而陳兵車者,期也;半進半退者,誘也。

杖而立者,饑也;汲而先飲者,渴也;見利而不進者,勞也;鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動者,亂也;吏怒者,倦也;粟馬肉食,軍無懸缻,不返其捨者,窮寇也;諄諄翕翕,徐與人言者,失眾也;數賞者,窘也;數罰者,困也;先暴而後畏其眾者,不精之至也;來委謝者,欲休息也。

兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹察之。

兵非益多也,惟無武進,足以併力、料敵、取人而已。

夫惟無慮而易敵者,必擒於人。

卒未親附而罰之,則不服,不服則難用也。

卒已親附而罰不行,則不可用也。

故令之以文,齊之以武,是謂必取。

令素行以教其民,則民服;令不素行以教其民,則民不服。

令素行者,與眾相得也。

【翻譯】

孫子說:在各種不同地形上佈置軍隊和觀察敵情的時候,應當注意以下幾個方面:通過山地時,要選擇有水草的山谷穿行,要在居高向陽的地方駐紮,不要仰攻居高臨下的敵人,這就是在山地部署軍隊的原則。

橫渡江河後要在離江河稍遠處駐紮;敵人涉水而來不要在江河中迎擊,而要等他們渡過一半左右時再進攻,這樣才比較有利;如果要同敵人決戰,不要緊靠水邊列陣;在江河地帶紮營,也要居高向陽,不要面迎水流,這是在江河地帶部署軍隊的原則。

通過鹽鹼沼澤地帶,要迅速通行,不可停留;如果此時碰上敵人,那就必須靠近水草而背靠樹林,這是在鹽鹼沼澤地帶部署軍隊的原則。

在平原上應佔領開闊地域,而側翼要依托高地,前低後高,這是在平原地區部署軍隊的原則。

掌握以上這四種部署軍隊的原則並能成功應用,這就是黃帝之所以能戰勝其他四帝的原因。

大凡駐軍總是喜歡乾燥的高地,避開潮濕的窪地;重視向陽之地,避開陰暗之地;靠近水草豐茂、軍需供應充足的地方,安營在地勢高、平實的地方將士百病不生,這樣勝利才有保證。

在丘陵堤防地帶行軍,必須要佔據向陽的一面,並且主要側翼也要背靠向陽的一面。

這些措施之所以對用兵作戰有利,是由於充分發揮了地形的輔助作用。

上游降雨,突發洪水,不要涉水過河,應等水勢穩定之後再行動。

凡是遇到或通過「絕澗」「天井」「天牢」「天羅」、「天陷」「天隙」這幾種地形,必須迅速離開,千萬不要停留。

我軍要遠離這些地形,而讓敵人去靠近它;我軍應面向這些地形,而讓敵人背靠它。

駐軍附近若有山險水阻、坑坎沼澤、茂盛的蘆葦和濃密的森林,必須反覆仔細搜索,這些都是敵人可能設下埋伏和隱藏奸細的地方。

敵人逼近而能保持安靜,是因為佔據著險要地形;敵人遠道而來向我們挑釁,是想引誘我軍前進;敵人不搶佔險要地形而在平地駐紮,這其中肯定有對其有利之處;許多樹木搖動,是敵人伐木開路,隱蔽來襲;草叢中有許多障礙物,是敵人布下的疑陣;群鳥驚飛,是下面有伏兵;野獸驚駭奔逃,是敵人大舉突襲;塵土高揚而銳直,是敵人的戰車大舉馳來;塵土低矮而寬廣,是敵人的步兵在行進;塵土疏散飛揚,是敵人正在曳柴而走;塵土較少且時起時落,是敵人正在安營紮寨。

敵人的使者措辭謙卑卻又在加緊備戰的,是準備進攻;措辭強硬而又擺出進攻架勢的,則是準備撤退;敵人的輕車先出動,部署在兩翼的,是在佈兵列陣;敵人尚未受挫而主動請求講和的,是另有陰謀;急速奔跑並排兵列陣的,是企圖約期同我軍決戰;欲進不進、欲退不退的,是企圖引誘我軍中計。

敵兵斜倚著兵器站立,是飢餓的表現;供水兵打水自己先喝,是乾渴的表現;見有利可圖而不進兵奪取,是疲勞的表現;營寨上空飛鳥聚集,說明下面是空營;敵人夜間驚叫,是恐慌的表現;敵營驚擾紛亂,是敵帥沒有威嚴的表現;敵軍旌旗搖動不整,是軍紀不嚴隊伍混亂的表現;敵人軍官易怒,是軍隊疲憊的表現;敵人殺馬吃肉,是缺乏糧食的表現;炊具懸置不用,士兵不回營房休息的,是要拚死的窮寇;敵帥低聲下氣同部屬講話,說明他已喪失人心;不斷犒賞士卒,表明敵軍處境窘困;不斷懲罰部屬,說明敵軍無計可施;先粗暴凶狠後又害怕部屬的,是最不精明的將帥;敵人派使者來送禮言好是想休兵息戰;敵人乘怒而來,但久不交鋒又不撤退的,必須要謹慎觀察他的企圖了。

作戰不在於兵力越多越好,只要不輕敵冒進,能夠集中兵力、判明敵情、取得部下的信任和支持,那就足夠了。

那種既沒有深謀遠慮,又自負輕敵的人,必定會被敵人俘虜。

士卒尚未親近歸附就執行懲罰,那他們便會不服,不服就很難指揮;士卒已經親近歸附,但如果不執行軍紀軍法,也無法指揮他們作戰。

所以,要用懷柔寬仁的政策使他們思想統一,用軍紀軍法使他們行動一致,這樣必定會取得士卒的敬畏和擁戴。

平時嚴格貫徹執行法令,士卒就能養成服從法令的習慣;如果平時法令得不到貫徹執行,士卒就會養成不服從法令的習慣。

平時的法令能得到貫徹執行,這表明將帥與士卒之間相處融洽,互相信任。

【按語】

行軍是用兵的重要策略,古代戰爭講求進退自如,而現代戰爭則有了運動戰。

所以說,行軍、處置和判斷敵情乃是用兵的三項重要法則。

分類:古代兵書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
孫子兵法翻譯
 
漢語學習
漢語文化
語言學習