《詩經》杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解: 杕杜——孤獨的生存體驗【原文】其葉湑湑2

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《詩經》杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解

詩經

杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解

杕杜——孤獨的生存體驗

【原文】

有林之杜1,

其葉湑湑2。

獨行踽踽(3),

豈無他人?

不如我同父。

嗟行之人,

胡不比焉?

人無兄弟,

胡不佽焉?

有杕之灶,

其葉菁菁。

獨行畏睘睘,

豈無他人?

不如我同姓。

嗟行之人,

胡不比焉?

我無兄弟,

胡不佽焉?。

【註釋】

(1)杕(di):樹林孤生的樣子。

杜:棠梨樹。

(2)湑湑(xu):繁盛的樣子。

(3)踽踽(ju):孤獨的樣子。

(9)同姓:指兄弟。

【譯文】

有棵孤獨棠梨樹,

綠葉茂密又繁盛。

孤身一人在行走,

難道沒有人相依?

不如同宗兄弟親。

路上行人真可歎,

為何不同他親近?

獨行人沒兄弟,

何不幫他解憂戚?

有棵孤獨棠梨樹,

綠葉蒼翠又茂盛。

孤身一人無依靠。

難道沒有別的人?

不如同姓兄弟親。

路上行人真可歎,

為何不同他親近?

獨行人無兄無弟,

何不幫他解憂戚?

【讀解】

看來,孤獨感並非現代人才具有的獨特生存感悟。

西方哲人尼采曾宣稱:上帝死了,人類從此成了孤獨無靠的流一浪一兒。

這一宣言被看作是驚世駭俗之言。

那麼,照這個標準來看,從來沒有上帝保佑的中國人,豈不是早就是孤獨無靠的流一浪一兒了嗎?

差不多可以這麼說。

《杕杜》所表達的,遠不止是一個流一浪一漢的具體孤獨感,同時還具有某種形而上的意味,也就是說,它更是一種深刻的人生喟歎,一種深刻的人生體驗。

孤獨並非完全可以按外在形式來判斷。

一個人並不一定要處在顛沛流離的狀態中才會感覺到孤獨無靠;即使身處鬧市,在親朋好友的包圍之中,也會有孤獨感。

真正的孤獨感是心靈的一種狀態,是心靈牌沉寂時一種狀態。

在這種狀態之中,心靈失去了激活的源泉,沒有碰撞、發出火花的機會,對外在事物的反應陷於麻木和絕望之中,彷彿只有心靈本身在黑暗不斷漂浮游一移,完全喪失了向上的活力。

處在孤獨狀態之中,心靈和肉一體是分離的。

一個人儘管可以吃喝住行,甚至可以談笑風生、尋一歡作樂,這僅僅是外在的、肉一體層面的機械生命活動,而內存的心靈卻處在游離的孤獨狀態。

這同強裝笑臉、強忍悲痛完全不同。

心靈的孤獨是絕對的,無可救藥的;現實的孤獨是相對的,可以戰勝的。

一個離群索居的人,不一定孤獨;一個身處鬧市的人,完全可能孤獨。

因此,是否孤獨,難以用是獨自一人不是眾多人相片這個外在標準來衡量。

尤其可注意的是,我們害怕孤獨,卻又喜歡獨處。

這裡面有太多的話可說。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
詩經
關雎男歡女愛的千古絕唱-譯文與讀解葛覃織布女心中的歌-譯文與讀解卷耳女人的另一半是男人-譯文與讀解螽斯人多勢眾-譯文與讀解桃夭簡單的就是好的-譯文與讀解芣苢體悟天地人間的節律-譯文與讀解漢廣單相思的哀歌-譯文與讀解汝墳在希望中苦苦支撐-譯文與讀解鵲巢婚禮的包裝-譯文與讀解采蘩做好嫁衣為他人-譯文與讀解草蟲人有悲歡離合-譯文與讀解甘棠前人栽樹,後人乘涼-譯文與讀解行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解摽有梅妹妹大膽往前走-譯文與讀解小星邊緣小人物的悲歎-譯文與讀解江有汜古典的浪漫情懷-譯文與讀解野有死麇黑夜神秘的誘惑力-譯文與讀解騶虞男子漢的讚歌-譯文與讀解柏舟內心怨恨的獨白-譯文與讀解綠衣永恆的招魂曲-譯文與讀解燕燕人生自古傷離別-譯文與讀解凱風永恆的母愛親情-譯文與讀解雄雉嫁雞隨雞的戀情-譯文與讀解匏有苦葉等待是一個大懸念-譯文與讀解谷風堡壘最容易從外部攻破-譯文與讀解式微小人物的牢騷-譯文與讀解簡兮審美與尋求知音-譯文與讀解泉水出嫁女的思鄉曲-譯文與讀解北門小公務員的不幸與有幸-譯文與讀解靜女天真爛漫的幽會-譯文與讀解二子乘舟人間最親母子情-譯文與讀解柏舟母女觀念的衝突-譯文與讀解牆有茨宮廷之事很難說-譯文與讀解相鼠老鼠也重視禮儀?-譯文與讀解載馳拯救要靠行動-譯文與讀解考磐歸隱者自得其樂-譯文與讀解碩人千古絕唱頌美人-譯文與讀解芄蘭裝模作樣累不累?-譯文與讀解氓婚姻是本難念的經-譯文與讀解河廣真、幻交錯的時空感-譯文與讀解有狐孤獨而高貴的「狐狸」-譯文與讀解木瓜投桃報李總有情-譯文與讀解黍離不可言說的憂鬱-譯文與讀解君子陽陽夫妻自娛樂陶陶-譯文與讀解葛蕉寄人籬下的哀歌-譯文與讀解采葛熱戀總覺時日短-譯文與讀解大車用生命當愛的抵押-譯文與讀解將仲子別無選擇最惱人-譯文與讀解叔於田騎馬射箭的男子漢-譯文與讀解遵大路緊緊拉住哥哥的手-譯文與讀解女日雞鳴和諧平淡的二人世界-譯文與讀解有女同車用心去尋找美麗-譯文與讀解狡童半是抱怨半是愛-譯文與讀解褰裳大膽求愛的戲謔-譯文與讀解風雨在幻想中苦苦期待-譯文與讀解揚之水人間親情的怪圈-譯文與讀解出其東門坐懷不亂的男子漢-譯文與讀解野有蔓草不期而遇的驚喜-譯文與讀解還讚美男子漢-譯文與讀解東方未明在恐懼中變成機器-譯文與讀解甫田真誠地強裝豁達-譯文與讀解園有桃尋求理解何其難-譯文與讀解伐檀對不勞而獲者的責問-譯文與讀解碩鼠人鼠之間-譯文與讀解蟋蟀選擇活法-譯文與讀解山有樞守財奴的面目-譯文與讀解杕杜孤獨的生存體驗-譯文與讀解無衣睹物思人最傷懷-譯文與讀解葛生最是悲愴悼亡時-譯文與讀解蒹葭不懈追求的精神-譯文與讀解無衣雄赳赳的英雄氣概-譯文與讀解權輿富貴顯赫有盡時-譯文與讀解衡門在慾望面前知止而退-譯文與讀解墓門口誅筆伐的限度-譯文與讀解防有鵲巢鳥窩真會在河堤上-譯文與讀解月出不可再現的月下驚艷-譯文與讀解澤陂人間最難脫情網-譯文與讀解素冠唯有同情不求報答-譯文與讀解隰有長楚擺脫不了的思想痛苦-譯文與讀解蜉蝣「向死而生」的人生喟歎-譯文與讀解候人小官的價值和尊嚴-譯文與讀解七月農民生活的史詩-譯文與讀解鴟鴞弱者的哀鳴和呼號-譯文與讀解破斧古來征戰有幾人生還-譯文與讀解伐柯遵守規則-譯文與讀解鹿鳴宴飲是一種儀式-譯文與讀解常棣兄弟親情面面觀-譯文與讀解采薇戰場上的生存體驗-譯文與讀解魚麗在奢侈和炫耀的背後-譯文與讀解鴻雁小人物之為人物的悲哀-譯文與讀解沔水亂世傷懷勸友人-譯文與讀解鶴鳴園林池沼為誰美-譯文與讀解無羊牧歌中的詩意-譯文與讀解小宛憂國憂民亦英雄-譯文與讀解巧言明槍易躲,暗箭難防-譯文與讀解谷風患難過後見真心-譯文與讀解北山公平不同於平均-譯文與讀解無將大車參與和逃避的困境-譯文與讀解鼓鍾掩蓋不住的悲哀-譯文與讀解車舝新婚時為德行乾杯-譯文與讀解青蠅為讒佞者畫像-譯文與讀解菀柳兔死狗烹的悲劇-譯文與讀解隰桑暗戀是一種幸福-譯文與讀解綿蠻路慢慢其修遠兮-譯文與讀解苕之華饑年歎悲苦-譯文與讀解何草不黃苦難只有承受者自知-譯文與讀解綿先民創業的史詩-譯文與讀解思齊君王率先垂范-譯文與讀解靈台與民同樂的君主有幾多-譯文與讀解維清規則是成功的根本-譯文與讀解天作志在四方建功業-譯文與讀解豐年豐收不忘祭祖先-譯文與讀解小毖警惕禍從己出-譯文與讀解
 
漢語學習
漢語文化