《禮記》昔者仲尼與於蠟賓:——在理想與現實之間 【原文】

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《禮記》昔者仲尼與於蠟賓

禮記

昔者仲尼與於蠟賓

(1)

——在理想與現實之間

【原文】

2,事畢,出遊於觀之上3,喟然而歎4。

仲尼之歎,蓋歎魯也。

言偃在側曰:「君子何歎?」

孔子曰:「大道之行也(5),與三代之英(6),丘未之逮也」,而有志焉。

「大道之行也,大下為公。

選賢與能,講信修睦。

故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤 獨廢疾者皆有所養(8)。

男有分,女有歸(10)。

貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。

是故謀閉而不興(11),盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉(12)。

是謂大同。

「今大道既隱(13),天下為家。

各親其親,各子其子,貨力為己。

大人世及以為禮(14),城郭溝池以為固(15)。

禮義以為紀,以正君臣,以篤父子(16),以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田里,以賢勇知(18),以功為己(19)。

故謀用是作(20),而兵由此起(21)。

禹、湯、文、武、 成王、周公,由此其選也(22)。

此六君子者,未有不謹於禮者也。

以著其義(23),以考其信(24),著有過,刑仁講讓(25),示民有常。

如有不由此者,在埶者去(26),眾以為殃。

足謂小康。」

【註釋】

1本節選自《禮運》。

《禮運》全篇主要記載了古代社會政治風俗的演變, 社會歷史的進化,禮的起源、內容以及與社會生活的關係等內容,表達了儒 家社會歷史觀和對禮的看法。

2蠟(zha):年終舉行的祭祀,又稱蠟祭。

3觀(guan):宗廟門外兩旁的樓。

(4)喟(kui)然:感歎的樣 子。

(5)大道:指太平盛世的社會準則。

(6)三代;指夏朝、南朝和周朝。

英:英明君主。

(7)逮:趕上。

(8)矜:同「鰥」,老而無妻的人。

孤:年幼無父的人。

獨:年老無子的人。

廢疾:肢體殘廢的人。

(9)分(fei) :職分。

(10)歸:女子出嫁。

(11)謀:指陰謀詭計。

(12)外戶:住宅外面的門。

(13)隱:消逝。

(14)大人:這裡指國君。

世:父親傳位給兒子。

及:哥哥傳位 給弟弟。

(15)郭:外城。

溝池:護城河。

(16)篤:淳厚。

(17)田里:田地與住宅。

(18)賢:尊重。

(19)功:成就功業。

(20)用是:因此。

(21)兵:這裡指戰爭。

(22) 選:指傑出的人物。

(23)著:彰顯。

義:指合理的事情。

(24)考:成就。

(25) 刑:典範。

讓:禮讓。

(26)埶(shi):同「勢」,指職務。

去:斥退。

【譯文】

從前,孔於曾加過魯國的蠟祭。

祭記結束後,他出來在宗廟門外的樓台上遊覽,不覺感慨長歎。

孔子的感歎,大概是感歎魯國的現狀。

言偃在他身邊問道「老帥為什麼歎息?」

孔子回答說:『大道實行的時代,以及夏、商、週三代英明君王當政的時代,我孔丘都設有趕上,我對它們心嚮往之。

「大道實行的時代,天下為天下人所共有。

選舉有德行的人和有才能的人來治理天下,人們之間講究信用,和睦相處。

所以人們不只把自己的親人當親人,不只把自己的兒女當作兒女這樣使老年人能夠安享天年,使社年人有貢獻才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老無偶、年幼無父、年老無子和殘廢的人都能得到供養。

男子各盡自己的職分,女子各有自己的夫家。

人們不願讓財物委棄於無用之地,但不一定要收藏在自己家裡。

人們擔心有力使不上,但不一定是為了自己。

因此,陰謀詭計被抑制而無法實現,劫奪偷盜殺人越貨的壞事不會出現,所以連住宅外的大門也可以不關。

這樣的社會就叫做大同世界。

「如今大道已經消逝了,天下成了一家一姓的財產。

人們各把自己的親人當作親人,把自己的兒女當作兒女,財物和勞力;都為私人擁有。

諸侯天子們的權力變成了世襲的,並成為名正言順的禮制,修建城郭溝池作為堅固的防守。

制定禮儀作為綱紀,用來確定君臣關係,使父子關係淳厚,使兄弟關係和睦,使夫妻關係和諧,使各種制度得以確立,劃分田地和住宅,尊重有勇有智的人;為自己建功立業。

所以陰謀詭計因此興起,戰爭也由此產生了。

夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成為三代中的傑出人物。

這六位君子,沒有哪個不謹慎奉行禮制。

他們彰昌禮制的內涵,用它們來考察人們的信用,揭露過錯,樹立講求禮讓的典範,為百姓昭示禮法的儀軌。

如果有越軌的反常行為.有權勢者也要斥退,百姓也會把它看成禍害。

這種社會就叫做小康。」

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
禮記
 
漢語學習
漢語文化