《隨園食單》第三章 海鮮單: 古人珍並無海鮮之說,今世俗尚之,不得不吾從眾。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《隨園食單》第三章 海鮮單

隨園食單

第三章 海鮮單

古人珍並無海鮮之說,今世俗尚之,不得不吾從眾。

作《海鮮單》。

燕窩

燕窩貴物,原不輕用。

如用之,每碗必須二兩,先用天泉滾水泡之,將銀針挑去黑一絲。

用嫩雞湯、好火腿湯、新蘑菇三樣湯滾之,看燕窩變成玉色為度。

此物至清,不可以油膩雜之;此物至文,不可以武物串之。

今人用肉絲、雞絲雜之,是吃雞絲、肉絲,非吃燕窩也。

且徒務其名,往往以三錢生燕窩蓋碗麵,如白髮數莖,使客一撩不見,空剩粗物滿碗。

真乞兒賣富,反露貧相。

不得已則蘑菇絲,筍尖絲、鯽魚肚、野雞嫩片尚可用也。

余到粵東,一陽一明府冬瓜燕窩甚佳,以柔配柔,以清入清,重用雞汁、蘑菇汁而已,燕窩皆作玉色,不純白也。

或打作一團一 ,或敲成面,俱屬穿鑿。

海參三法

海參無味之物,沙多氣腥,最難討好。

然天性濃重,斷不可以清湯煨也。

須檢小刺參,先泡去沙泥,用肉湯滾泡三次,然後以雞、肉兩汁紅煨極爛。

輔佐則用香蕈、木耳,以其色黑相似也。

大抵明日請客,則先一日要煨,海參才爛。

嘗見錢觀察家,夏日用芥未、雞汁拌冷海參絲甚佳。

或切小碎丁,用筍丁、香蕈丁入雞湯煨作羹。

蔣侍郎家用豆腐皮、雞腿、蘑菇煨海參亦佳。

魚翅二法

魚翅難爛,須煮兩日,才能摧剛為柔。

用有二法:一用好火腿、好雞湯,如鮮筍、冰糖錢許煨爛,此一法也;一純用雞湯串細蘿蔔絲,拆碎鱗翅攙和其中,飄浮碗麵。

令食者不能辨其為蘿蔔絲、為魚翅,此又一法也。

用火腿者,湯宜少;用蘿蔔絲者,湯宜多。

總以融洽柔膩為佳,若海參觸鼻,魚翅跳盤,便成笑話。

吳道士家做魚翅,不用下鱗,單用上半原根,亦有風味。

蘿蔔絲須出水二次,其臭才去。

嘗在郭耕禮家吃魚翅炒菜,妙絕!未傳其方法。

鰒魚

鰒魚炒薄片甚佳,楊中丞家削片人雞湯豆腐中。

號稱「鰒魚豆腐」;上加陳糟油澆之。

莊大守用大塊鰒魚煨整鴨,亦別有風趣。

但其性堅,終不能齒決。

火偎三日。

才拆得碎。

淡菜

淡菜煨肉加湯,頗鮮,取肉去心,酒炒亦可。

海[1]

海[1],寧波小魚也,味同蝦米,以之蒸蛋甚佳。

作小菜亦可。

[1]:堰字換蟲旁

烏魚蛋

烏魚蛋最鮮,最難服事。

須河水滾透,撤沙去臊,再加雞湯、蘑菇爆爛。

龔雲若司馬家制之最一精一。

一江一 瑤柱

一江一 瑤柱出寧波,治法與蚶、蟶同。

其鮮脆在柱,故剖殼時多棄少取。

蠣黃

蠣黃生石子上。

殼與石子膠粘不分。

剝肉作羹,與蚶、蛤相似。

一名鬼眼,樂清、奉化兩縣上產,別地所無。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
隨園食單
 
漢語學習
漢語文化
語言學習