紅樓夢詩詞
甄士隱註釋《好了歌》(原文+賞析)
陋室空堂,當年笏滿床 ;
衰草枯楊,曾為歌舞場。
蛛絲兒結滿雕樑,綠紗今又糊在蓬窗上。
說什麼脂正濃、粉正香,如何兩鬃又成霜?
昨日黃土垅頭送白骨,今宵紅綃帳底臥鴛鴦。
金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。
正歎他人命不長,哪知自己歸來喪!
訓有方,保不定日後做強梁;
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!
因嫌紗帽小,致使鎖枷扛;
昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。
亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。
甚荒唐,到頭來都是為他人做嫁衣裳。
【鑒賞】
這首曲子,出現在第一回中。
破足道人唱《好了歌》是要啟發甄士隱"覺悟";而甄士隱是聰明的讀書人,而且有了家破人亡的經歷,一聽就懂了,接著就為《好了歌》作了這篇解注,進一步引申發揮了《好了歌》的思想。
這篇解注比《好了歌》說得更具體、更形象、更冷峭無情。
富貴的突然貧賤了,貧賤的又突然富貴了;年輕的突然衰老了,活著的又突然死掉了——人世無常,一切都是虛幻。
想教訓兒子光宗耀祖,可他偏偏去當強盜;想使女兒當個貴婦,可她偏偏淪為娼妓;想在官階上越爬越高,可是偏偏成了囚徒——命運難以捉摸,誰也逃脫不了它的擺佈。
可是世上的人們仍不醒悟,還在你爭我奪,像個亂哄哄的戲台,鬧個沒完。
這就是《好了歌》解注的基本思想。
它同《好了歌》一樣,同屬饋世嫉俗的產物。
由於它處處作鮮明、形象的對比,忽一陰一忽晴,驟熱驟冷,時笑時罵,有歌有哭,加上通俗流暢,迭富有致,就使它具有強烈的感染力。
它對於當時封建社會名利場中的人物,無異於一盆透頂醒心的冷水;對於今天的人們認識封建社會的腐敗黑暗,也有某種認識意義。
這首《好了歌》解注,在全書開頭造成一種"忽榮忽枯、忽麗忽朽"(脂硯齋語)的險惡氣氛,也是對全書榮寧二府興衰際遇的一種概括和預示。
這種概括和預示,是就其整體而言的,不好說哪一句是專指哪個或哪幾個人物。
如有人以為"轉眼乞丐人皆謗"指的是甄寶玉和賈寶玉;"綠紗今又糊在蓬窗上"指的是賈雨村等人;"因嫌紗帽小,致使鎖枷扛"指的賈雨村、賈赦等人;"昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長"指的是賈蘭、賈菌等人,等等。
乍看似乎有點像,其實未必是作者的意圖。
既然是概括地預示全書內容,有些像是自然的,但如簡單地把每句和書中人物一一對應起來,就無法解釋通。
如以為"訓有方,保不定日後作強梁"指的是柳湘蓮,有什麼根據?書中根本沒有寫柳湘蓮之父是誰,也沒寫如何教子有方,也沒有其它預示說柳湘蓮要當強盜,怎麼能證實就是指的柳湘蓮?更有人據此說柳湘蓮參加了農民起義等等,就近乎癡人說夢了。
持上述看法的研究者,依據的是"甲成本"脂批。
脂硯齋批語對研究《紅樓夢》有其不可忽視的價值,但也不可盡信和迷信。
脂批是個很複雜的問題,肯定不是出自一人一時,錯訛之處很多,因此有取也要有棄,與《紅樓夢》原書顯然悖謬的地方;就不應該盲目信從。
本站部分賞析內容來自網絡或網友提供,旨在弘揚中華文化,僅用於學習交流,部分未署名皆因原作者無法考證,如侵犯您的合法權益,請及時通知我們,Q-Q:2816-4-1-1-4-9-5
分類:未分類項