《孫臏兵法》十問:敵人圓陣以胥,因以為固,擊[ 之奈何?曰

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《孫臏兵法》十問

孫臏兵法

十問

兵問曰:交和而捨,糧食均足,人兵敵衡,客主兩懼。

敵人圓陣以胥,因以為固,擊[ 之奈何?曰] :擊此者,三軍之眾分而為四五,或傅而佯北,而示之懼。

彼見我懼,則遂分而不顧。

因其亂毀其固。

駟鼓同舉,五遂俱傅。

五遂俱至,三軍同利。

此擊圓之道也。

交和而捨,敵富我貧,敵眾我少,敵強我弱,其來有方,擊之奈何?曰:擊此者,□陣而□之,規而離之,合而佯北,殺將其後,勿令知之。

此擊方之道也。

交和而捨,敵人既眾以強,勁捷以剛,銳陣以胥,擊之奈何?擊此者,必三而離之,一者延而衡,二者[□□□□□] 恐而下惑,下上既亂,三軍大北。

此擊銳之道也。

交和而捨,敵既眾以強,延陣以衡,我陣而待之,人少不能,擊之奈何?擊此者,必將三分我兵,練我死士,二者延陣張翼,一者材士練兵,期其中極。

此殺將擊衡之道也。

交和而捨,我人兵則眾,車騎則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,當保險帶隘,慎避廣易。

故易則利車,險則利徒。

此擊車之道也。

交和而捨,我車騎則眾,人兵則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,慎避險阻,決而導之,抵諸易。

敵雖十倍,便我車騎,三軍可擊。

此擊徒人之道也。

交和而捨,糧食不屬,人兵不足志,絕根而攻,敵人十倍,擊之奈何?曰:擊此者,敵人既□而守阻,我..反而害其虛。

此擊爭□之道也。

交和而捨,敵將勇而難懼,兵強人眾自固,三軍之士皆勇而無慮,其將則威,其兵則武,而理強糧瞍,諸侯莫之或待。

擊之奈何?曰:擊此者,告之不敢,示之不能,坐拙而待之,以驕其意,以惰其志,使敵弗識。

因擊其不□,攻其不御,壓其駘,攻其疑。

彼既貴既武,三軍徙捨,前後不相睹,故中而擊之,若有徒與。

此擊強眾之道也。

交和而捨,敵人保山而帶阻,我遠則不接,近則無所,擊之奈何?擊此者,彼斂阻移□□□□□則危之,攻其所必救,使離其固,以揆其慮,施伏設援,擊其移庶。

此擊保固之道也。

交和而捨,客主兩陣,敵人形箕,計敵所願,欲我陷覆,擊之奈何?擊此者,渴者不飲,饑者不良,三分用其二,期於中極,彼既□□,材士練兵,擊其兩翼,□彼□喜□□三軍大北。

此擊箕之道也。

譯文

兵家問道:「兩軍對壘,雙方糧食都很充足,兵員人數和武器也相當,雙方彼此都畏懼對方。

這時,敵軍布下圓陣固守待戰,怎麼攻擊敵軍呢?」

孫臏道:「攻擊這樣的敵軍,可以把本方軍兵分成四五路,有的軍兵與敵軍稍一接觸就假裝敗逃,裝出十分畏懼敵軍的樣子。

敵軍見我軍畏懼,就會毫無顧忌地分兵追擊我軍。

我軍就可以乘放軍亂而毀掉其堅固的陣地,隨即驅動戰車,擂響戰鼓,五路軍兵齊發,全軍協同攻擊敵軍了。

這就是擊破敵軍圓陣的辦法。」

「兩軍對壘時,敵方很富,我方很窮,敵軍兵多,我軍兵少,敵強我弱,敵軍用方陣向我方進攻,我軍該如何抗擊敵軍呢?」

孫臏說:「抗擊這樣的敵軍,..使集中的敵軍分散,一接觸就假裝敗逃,然後伺機從後面攻擊敵軍,但要注意不讓敵軍事先察覺。

這就是攻破敵軍方陣的辦法。」

「兩軍對壘時,敵軍人數既多又強,勇猛、敏捷,並且列成銳陣準備與我軍交戰,該如何抗擊這樣的敵軍?」

孫臏說:「抗擊這樣的敵軍,要把本方的軍隊分成三部分,以便調動、分散敵軍。

用本方一部分軍兵與敵軍周旋抗衡,阻滯敵軍;第二部分軍兵..從而造成敵軍將領恐懼,士兵惶惑,上下混亂,敵軍必將全軍大敗。

這就是擊破敵軍銳陣的辦法。」

「兩軍對壘時,敵軍人數多而且強大,布成陣勢與我軍交戰,我軍也列陣等待,但我軍兵力太少,無法抗擊敵軍,該怎麼辦呢?」

孫臏說:「抗擊這樣的敵軍,要把本方軍隊分成三部分,並且要特別選出一部分精兵組成敢死隊。

用三部分中的兩路軍兵列成陣勢,張開兩翼,再用精兵組成的敢死隊攻擊敵軍中樞,務求一擊必中。

這就是擊殺敵軍統兵將領,擊破敵軍攻擊陣勢的辦法。」

「兩軍對壘時,我軍人數多,但戰車、騎兵少,敵軍戰車和騎兵是我軍的10 倍,該怎麼與敵軍交戰呢?」

孫臏說:「和這樣的敵軍交戰,要佔據險要地形,利用狹長的隘口,千萬要避開開闊平坦的地帶,因為開闊平坦地帶有利於戰車衝擊,而險要隘口有利於步兵作戰。

這就是打敗戰車敵軍的辦法。」

「兩軍對壘時,我軍戰車和騎乓多,但步兵少,而敵軍步兵多,是我軍的10 倍,該如何與敵軍作戰呢?」

孫臏說:「和這樣的敵軍交戰,千萬要避開險阻地帶,想方設法把敵軍引到平坦開闊地帶去決戰。

敵軍步兵雖是我軍10 倍,但開闊平坦地區便於我軍戰車和騎兵衝擊,這樣就可將敵軍全部擊敗了。

這就是打敗放軍步兵的辦法。」

「兩軍對壘時,我軍糧食不足,人員和兵器又補給不上,而且是遠離自己的根據地去攻擊敵軍,而敵軍兵力又是我軍的10 倍,該怎樣對敵作戰呢?」

孫臏說:「對這樣的敵軍作戰,..(原文殘缺)」「兩軍對壘時,敵軍將領勇猛無畏,敵軍兵多而強,陣地十分堅固,全軍將士都很勇敢,沒有後顧之憂。

敵軍將領威武,士兵勇敢善戰,後方人員強幹,糧食供應充足,諸侯中無人敢與之爭鋒。

該怎麼與這樣的敵軍抗爭呢?」

孫臏說:「和這樣的敵軍抗爭,可以公開宣佈不敢與其抗爭,明白顯示出沒有能力與其抗爭,裝出完全對其屈服的樣子,從而使我軍產生驕傲情緒,鬆懈鬥志,要讓敵軍看不出我方的真實意圖。

然後出其不意,攻其無備,趁敵軍懈怠和疑慮之際,對敵軍發動攻擊。

敵軍雖然又富又勇敢,但全軍離開營地,行軍遷移,前後不能相互照應,這時,我軍可以趁機攔腰截擊敵軍,很容易將其打敗。

這就是打敗強敵的辦法。」

「兩軍對壘時,敵軍憑借山地險要地形據守,阻止我軍前進,我軍如離敵軍遠就無法接觸敵軍,離敵軍近了又沒有依托之地,該怎樣與這樣的敵軍交戰呢?」

孫臏說:「與這樣的敵軍交戰,..要攻擊敵軍必定要救援的地方,從而牽敵軍離開其堅固的陣地,並預先算計好敵軍的計劃,部署好伏兵和援軍,在敵軍移動時對其發動攻擊。

這就是攻擊據險固守的敵軍的辦法。」

「兩軍對壘時,敵軍和我軍列陣相對,敵人擺出箕形陣勢。

估計敵軍的意圖,是想讓我軍落入其包圍而使我全軍覆沒。

該怎樣與敵軍對抗呢?」

孫臏說:「對抗這樣的敵軍,要像口渴的人不喝水,飢餓的人不吃飯一樣,不受敵軍引誘,不中敵軍圈套。

用本方三分之二的兵力,去攻擊敵軍的中樞要害,待敵軍..之時,派出精兵去攻擊敵陣兩翼。

..敵軍必然全軍大敗。

這就是攻破敵軍簸箕陣的辦法。」

分類:古代兵書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
孫臏兵法
 
漢語學習
漢語文化