中庸
中庸 譯文白刃可蹈,中庸難得
【原文】
子曰,「天下國家可均也(1),爵祿可辭也(2),白刃可蹈(3)也,中庸不可能也。」
(第9章)
【註釋】
(1)均:即平,指治理。
(2)爵,爵值,祿:官吏的薪俸。
辭:放棄。
(3)蹈:踏。
【譯文】
孔子說:「天下國家可以治理,官爵傣祿可以放棄,雪白的刀刃可以踐踏而過,中庸卻不容易做到。」
【讀解】
孔子對中庸之道持高揚和捍衛態度。
事實上,一般人對中庸的理解往往過於膚淺,看得比較容易。
孔子正是針對這種情況有感而發,所以把它推到了比赴湯蹈火,治國平天下還難的境地。
其目的還是在於引起人們對中庸之道的高度重視。
分類:諸子百家