《中庸》中庸白話解析無所不在的道:子曰:「鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見,

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《中庸》中庸白話解析無所不在的道

中庸

中庸白話解析無所不在的道

【原文】

子曰:「鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見,聽之而弗聞,體物而不可遺。

使天下之人,齊明盛服(1),以承祭祀。

洋洋乎!如在其上,如在其左右。

《詩》曰:『神之格思,不可度思,矧可射思。

』(2)夫微之顯,誠之不可掩(3)如此夫!」(第16章)

【註釋】

(1)齊(zhai):通「齋」,齋戒。

明,潔淨。

盛服:即盛裝。

(2)「神之格思……」:引自《詩經;大雅。

抑》。

格,來臨。

思,語氣詞。

度,揣度。

矧(Shen),況且。

射(yi),厭,指厭怠不敬。

(3)掩:掩蓋。

【譯文】

孔子說:「鬼神的德行可真是大得很啊!看它也看不見,聽它也聽不到,但它卻體現在萬物之中使人無法離開它。

天下的人都齋戒淨心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無所不在啊!好像就在你的頭上,好像就在你左右。

《詩經》說:『神的降臨,不可揣測,怎麼能夠怠慢不敬呢?』從隱微到顯著,真實的東西就是這樣不可掩蓋!」

【讀解】

這一章借孔子對鬼神的論述說明道無所不在,道「不可須臾離。」

另一方面,也是照應第12章說明「君子之道費而隱」,廣大而又一精一微。

看它也看不見,聽它也聽不到是「隱」,是一精一微;但它卻體現在萬物之中使人無法離開它,是「費」,是廣大。

作一個形象的比喻,道也好,鬼神也好,就像空氣一樣,看不見,聽不到,但卻無處不在,無時不在,任何人也離不開它。

既然如此,當然應該是人人皈依,就像對鬼神一樣的虔誠禮拜了。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
中庸
 
漢語學習
漢語文化