中庸白話文
第17篇
【原文】
子曰:「舜其大孝也與!德為聖人,尊為天子,富有四海之內,宗廟饗之,子孫保之。
故大德必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。
故天之生物,必因其材而篤焉。
故栽者培之,傾者覆之。
《詩》曰:『嘉樂君子,憲憲令德。
宜民宜人,受祿於天。
保佑命之,自天申之。
』故大德者必受命。」
【譯文】
孔子說:「舜大概是個最孝順的人了!德行上是聖人,地位上是尊貴的天子,財富上擁有整個天下,宗廟裡祭祀他,子子孫孫都繼承他的功業。
所以,有大德的人必定得到他應得的地位、財富、名聲,而且長壽。
所以,上天生養萬物,必定根據它們的本一性一來一精一心照料。
能夠栽種的就加以培育,傾斜枯萎的就讓它覆沒。
《詩經》說:『高尚優雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂業,享受上天賜予的福祿。
上天保佑他、任用他,這是上天的意志啊。
』所以,有大德的人必然承受天命做天子。」
分類:諸子百家