圍爐夜話
31--40
31、分賤不能移,富貴不要濟世
貧賤非辱,貧賤而諂求於人者為辱;富貴非榮,富貴而利濟於世者為榮。
講大經綸,只是實實落落;有真學頭號,決不怪怪奇奇。
【註解】
諂求:阿諛而求之。
經綸:經世治國之學。
【翻譯】
貧窮與地位卑下,並不是可恥的事,可恥的是因為貧窮或卑下,便去諂媚奉承別人,想求得一些卑策的施捨。
富貴也不是什麼十分光榮的事,光榮的是富貴而能夠幫助他人,有利於世。
講經世治國的學問,應當是實在可行的。
真正有學問,決不會高談怪誕不經的言論。
32、橋梓花萼,以物喻理,秀才孝廉,求名副實
古人比父子為橋梓,比兄弟為花萼,比朋友為芝蘭,敦倫者,當即物窮理也;今人稱諸生曰秀才,秀貢生曰明經,稱舉人曰孝廉,為士者,當顧名思義也。
【註解】
橋梓:古人以喬木喻父,而梓木喻子,因為喬木高高在上,而梓木低伏在下。
花萼:花萼喻兄弟,因為同出一枝,彼此相依。
芝蘭:比喻朋友;《家語》:「與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。」
朋友貴在相勸,故以芝蘭比喻朋友。
敦倫:敦睦人倫。
秀才:讀書人的通稱。
貢生:科舉時代因學行優良,被舉薦升入太學的生員。
明經:唐制以經義取士,謂之明經。
舉人:明清時在鄉試被錄取的人。
孝廉:明清舉人的別稱。
【翻譯】
古時候的人,把「父子」比喻為喬和梓木,把「兄弟」比喻為花與萼,將「朋友」比為芝蘭香草,因此,有心想敦睦人倫的人,由萬物的事理便可推見人倫之理。
現在的人稱讀書人為「秀才」,稱被舉薦入太學的生員為「明經」,又叫舉人為「孝廉」,因此讀書人可以就這些名稱,明白自己應有的內涵。
33、身教重於言教
父兄有善行,子弟學之或不肖;父兄有惡行,子弟學之則無不肖;可知父兄教子弟,必正其身以率子,無庸徒事言詞也。
君子有過行,小人嫉之不能容;君子無過行,小人嫉之亦不能容;可知君子處小人,必平其氣以待之,不可稍形激切也。
【註解】
不肖:不像、不如。
庸:用。
徒:白費。
過行:有瑕疵的行為。
【翻譯】
父輩兄長有好的行為,晚輩學來可能學不像,也比不上。
但是如果長輩有不好的行為,晚輩倒是一學就會,沒有不像的。
由此可知,長輩教晚輩,一定要先端正自己的行為來率領他們,這樣他們才能學得好,而不是只在言辭上白費工夫,不能以身作則。
有道德的人行為若稍有超過或偏失,一些無德之人因為嫉妒,一定無法容忍而群起攻擊。
但是有德之人即使不犯過失,小人也不見得能容他。
由此可知,有道德的君子和無道德的小人相處時,一定要平心靜氣地對待他們,不可過於急切的責罵他們。
34、守身不羞於父母,創業勿貽害子孫
守身不敢妄為,恐貽羞於父母;創業還須深慮,恐貽害於子孫。
【註解】
妄為:胡作非為。
貽:遺留。
深慮:慎重地考慮。
【翻譯】
一個人潔身自愛而不敢胡作非為,是怕自己做了不好的行為,會使父母蒙羞。
開始創立事業時,更要深思熟慮,仔細選擇,以免將來危害子孫。
35、待人不可勢利,習業萬勿粗心
無論作何等人,總不可有勢利氣;無論習何等業,總不可有粗浮心。
【註解】
勢利:看重有財有勢者,而輕視無財無勢者。
粗浮心:粗疏草率而輕浮的心。
【翻譯】
不管做哪一種人,最重要的是不可有嫌貧愛富,以財勢來衡量人的習氣。
不論從事哪一種事業,總是不可有輕率不定的心思。
36、莫夜郎自大,要奮發圖強
知道自家是何等身份,則不敢虛驕矣;想到他日是那樣下場,則可以發憤矣。
【註解】
虛驕:沒什麼真才實學,卻自大驕傲。
【翻譯】
明白自己有多少內容,就不敢妄自尊大。
想到不發憤圖強的後果竟是如此慘淡,就該振作起精神,努力奮發。
37、吃一塹長一智,莫到江心補漏
常人突遭禍患,可決其再興,心動於警勵也。
大家漸及消亡,難期其復振,勢成於因循也。
【註解】
漸及消亡:慢慢地走向消敗頹亡。
因循:沿襲舊法,不知變通。
【翻譯】
若是一個平常人,突然遭受了災禍憂患的打擊,一定可以再重整旗鼓,因為突來的災害使他產生警戒心與激勵心。
但是,如果是一群人或是一個團體逐漸衰敗,就很難指望會再重新振作起來,因為一些墨守成規的習性已經養成,很難再改變了。
38、壽有盡時天無盡,富貴有定學無定
天地無窮期,生命則有窮期,去一日,便少一日;富貴有定數,學問則無定數,求一分,便得一分。
【註解】
定數:猶言「定命」,命運為天所定。
【翻譯】
天地永遠存在,無窮無盡,然而人的生命卻很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。
人的榮華富貴乃命運注定,然而學問知識則不是如此,只要用功一分,知識便增長一分。
39、做事要問心無愧,創業需量力而行
處事有何定憑,但求此心過得去;立業無論大小,總要此身做得來。
【註解】
定憑:一定的憑擾。
立業:創立事業。
【翻譯】
做任何事,是好是壞有時並沒有一定的標準和憑據,只求問心無愧。
創立事業的時候,無論從事哪一種行業,最重要的是自己要有能力應付。
40、作文做人要平正,人品心術勿矯飾
氣性不和平,則文章事功,俱無足取;語言多矯飾,則人品心術,盡屬可疑。
【註解】
氣性:氣質性情。
和平:中和平正。
文章事功:學問和事業。
矯飾:多所修飾,而失去本來面目。
【翻譯】
如果一個人不能平心靜氣地處世待人,那麼,就可以斷定他在學問和做事上,都不可能有什麼值得傚法之處。
一個人的言語如果虛偽不實,那麼,無論他在人品或是心性上表現得多崇高,一樣令人懷疑。
分類:未分類項