蒙古秘史
第201節_第210節
第201節
札木合聽了後,說道:
「想當年年輕時,咱倆在豁兒豁納黑草原上互相結為安答(義兄弟),一起吃消化不掉的(很多)食物,一起說忘不了的話,同蓋一條被子睡在一起。
後來被外人挑唆,被他人離間,咱倆分離了。
我曾對人說過嫉妒你的話,所以不敢老著臉皮來親近你,羞於見大汗安答你溫暖的臉。
回想起我以前說過的話,我不能不臉紅,羞於與有恆心的安答你真誠的臉相見。
「如今大汗安答你降恩,仍願與我作友伴。
但我以前當與你作友伴時,不曾與你作友伴,如今安答你已平定全國,兼併鄰部,汗位已歸屬於你,天下已定,我與你作友伴又有何用?(我若不死,)只怕會使安答你夜裡睡不安穩,白天不
蒙古秘史能安心,只怕會成為你衣領上的虱子,衣襟內的刺。
我是一個一毛一病很多的人,離開安答你另搞一套,以致走上錯路。
「在這一生中,安答你與我二人的名聲,從日出之地到日落之地,人人皆知。
安答你有賢明的母親,生下你這位豪傑,你有能幹的弟弟們,你的友伴皆為英豪,你有七十三個戰馬(般的豪傑),因此我被安答你所打敗。
而我自幼就失去了父母,又無兄弟,妻子是個長舌婆,友伴沒有可依靠的,因此被天命有歸的安答你所打敗。
「安答你降恩吧,令我速死,以安安答你的心。
安答你降恩處死我吧,但願不流血而死去就好。
我死之後,請將我的一屍一骨埋葬在高地,我將長久保佑你的子子孫孫。
我是你的旁支親族所生,被出自旺族的安答你的威靈所屈服。
我所說的話請別忘了,你們可早晚想著商議。
如今請賜我速死。」
成吉思汗聽了他的這些話後說:
「我這位安答雖曾離我而去,雖對我們滿口譏議,但尚未聽說他想害我的一性一命,他是個可讓人們向他學習的人。
他不願活,之求賜死。
我令人占卜,並未入卦。
無緣無故害他一性一命是不合適的。
我們是講道理的人。
現在就講一講處死他的理由,可以去告訴他:以前(你的部下)紿察兒和(我的部下)拙赤答兒馬剌因搶奪馬群而發生爭端,你札木合安答不該妄行攻伐,攻我於答闌巴勒渚惕地方一逼一我避入者列捏峽谷。
如今我欲與你為友伴,你不肯。
我一愛一惜你一性一命,你卻只求一死。
現在我就依從你的請求,讓你不流血而死。」
成吉思汗降旨道:
「可(將札木合)不流血處死,不得暴露其一屍一骨撇棄,宜以厚葬。」
札木合遂被(裝入袋中窒息)處死,他的一屍一骨被埋葬了。
第202節
平定了有氈帳的百姓,虎兒年(丙寅,1206年)聚會於斡難河源頭,樹立起九腳白旄旗纛。
在那裡,被尊為成吉思汗。
在那裡,木合黎受封國王稱號[1];者別受命出征,去追襲乃蠻部的古出魯克汗[2]。
整治了蒙古百姓,成吉思汗降旨道:
「共同建國有功者,在編組各千戶時,封授為千戶長。」
所封授的千戶長之名如下:
1,蒙力克父親[3]
蒙古秘史2,孛斡兒出[4]3,木合黎國王[5]4,豁兒赤[6]5,亦魯該[7]6,主兒扯歹[8]7,忽難[9]8,忽必來[10]9,者勒蔑[11]10,禿格[12]11,迭該[13]12,脫欒[14]13,汪古兒[15]14,出勒格台[16]15,孛羅忽勒[17]16,失吉忽禿忽[18]17,古出[19]18,闊闊出[20]19,豁兒豁孫[21]20,許孫[22]21,忽亦勒答兒[23]22,失魯孩[24]23,者台[25]24,塔孩[26]25,察合安豁阿[27]26,阿剌黑[28]27,鎖兒罕失剌[29]28,不魯罕[30]29,合剌察兒[31]30,闊可搠思[32]31,速亦客禿[33]32,乃牙阿[34]33,塚率[35]34,古出古兒[36]35,巴剌斡羅納兒台[37]
蒙古秘史36,答亦兒[38]37,木格[39]38,不只兒[40]39,蒙古兀兒[41]40,朵羅阿歹[42]41,孛堅[43]42,忽都思[44]43,馬剌勒[45]44,者卜客[46]45,余魯罕[47]46,闊闊[48]47,者別[49]48,兀都台[50]49,巴剌扯兒必[51]50,客帖[52]51,速別額台[53]52,蒙可合勒札[54]53,忽兒察忽思[55]54,苟吉[56]55,巴歹[57]56,乞失裡黑[58]57,客台[59]58,察兀兒孩[60]59,翁吉闌[61]60,脫歡[62]61,帖木兒[63]62,篾格禿[64]63,合答安[65]64,抹羅合[66]65,朵裡不合[67]66,亦都合歹[68]67,失剌忽勒[6一9]68,倒溫[70]6一9,塔馬赤[71]
70,
合兀闌[72]
71,
阿勒赤[73]
72,
脫卜撒合[74]
73,
統灰歹[75]
74,
脫不合[76]
75,
阿只乃[77]
76,
禿亦迭格兒[78]
77,
薛潮兀兒[79]
78,
者迭兒[80]
79,
斡剌兒駙馬[81]
80,
輕吉牙歹[82]
81,
不合駙馬[83]
82,
忽鄰勒[84]
83,
阿失黑駙馬[85]
84,
合歹駙馬[86]
85,
赤古駙馬[87]
86,
阿勒赤駙馬[88]等翁吉剌惕三千戶長
87,
不禿駙馬[89]等亦乞列思二千戶長
88,
汪古惕部阿剌忽失的吉惕忽裡駙馬[90]等汪古惕五千戶長
除森林部落外,成吉思汗任命的蒙古國的千戶長,為九十五千戶長。
註釋:
[1]木合黎受封國王封號—據《元史》《太祖紀》卷119《木華黎傳》及《元朝名臣事略》卷1所引《東平王世家》,木合黎受封國王,為丁丑年(1217年)秋八月之事,《秘史》此處誤記此事為1206年蒙古建國時之事。
[2]者別受命出征,……古出魯克汗—據《親征錄》、《史集》,此為戊寅年(1218年)之事,《秘史》誤記於丙寅虎年(1206年)蒙古建國之年。
[3]蒙力克父親—見第59節注[1]。
[4]孛斡兒出—見第90節注[3]。
[5]木合黎—見第137節注[5]。
[6]豁兒赤—尼倫蒙古巴阿鄰氏人,薩滿教徒、巫師。
早在1189年帖木真首次稱汗前,他就離開札木合投奔了帖木真,並向帖木真預告了上天讓帖木真當國主的神告。
當時帖木真為利用薩滿教對百姓的巨大影響,答允他:如果當了國主,就封他為萬戶長,讓他自選三十個美一女為妻。
蒙古建國後,成吉思汗封他為功臣、千戶長,並履行諾言,對他降旨道:「可
蒙古秘史從歸附的百姓中,選取美一女三十人為妻。」
後又命他在三千戶巴阿鄰部人之外,加上赤那思、帖良古惕等部,湊足一萬戶,都歸他管領,讓他在直到額兒的失河(今額爾齊斯河)沿岸為止的森林狩獵部落地區自一由自在駐紮,鎮守森林狩獵部落。
後因道豁裡禿馬惕部選取美一女為妻,激起豁裡禿馬惕人起義反抗。
見第120、121、207、241節。
[7]亦魯該—《史集》作亦魯格,為札剌亦兒部人。
據《史集》載:其父合丹是成吉思汗的侍從。
後來,成吉思汗將亦魯該及其管領的千戶給了窩闊台,因為他曾做過窩闊台幼年時的看護人,對窩闊台有過父親般的關懷。
窩闊台汗(元太宗)在位時,亦魯該很受人尊重,是一位可敬的長者和軍隊長官(《史集》漢譯本,第一卷第一分冊,第153頁;第一卷第二分冊,第377頁)。
據《秘史》第243節載:成吉思汗將亦魯該、迭該二人委派給窩闊台為王傅。
[8]主兒扯歹—見第130節注[1]。
[9]忽難—尼倫蒙古格泥格思氏人。
1189年帖木真第一次稱汗之前,忽難就已帶著格泥格思部人離開札木合投奔了帖木真(見第122節)。
成吉思汗稱他為「黑夜離得雄狼,白天的烏鴉」,屠寄解釋說,這是說他「貪襲強敵,而又善收集諸部迸散之種人也。」
(《蒙兀兒史記》卷40《忽難傳》)後來,成吉思汗委派他為術赤的王傅兼萬戶長(見第210、243節)。
[10]忽必來—見第100節注[5]。
[11]者勒蔑—見第97節注[2]。
[12]禿格—見第137節注[7]。
[13]迭該—尼倫蒙古別速惕氏人。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,迭該與其第古出古兒一起脫離札木合投奔了帖木真。
帖木真第一次稱汗後,迭該擔任帖木真護衛隊中的火你赤(牧羊官)。
迭該多年隨從帖木真,為其忠實親信。
成吉思汗稱帝后,對其親信迭該、忽難、闊可搠思、兀孫老人四人說:「你們四人,凡是看見的、聽見的,從不隱匿地告訴朕,並且常把所知道的、所想到的事對朕說。」
成吉思汗命迭該把各處無戶籍的百姓收集起來,組成一個千戶歸他管領。
後來,又將他連同所管千戶給了窩闊台,讓他與亦魯該一同輔佐窩闊台。
見第120、210、216、222、243節。
[14]脫欒—見第191節注[4]。
[15]汪古兒—見第120節注[3]。
[16]出勒古台—即第120節之赤勒古台,速勒都思氏人。
1189年帖木真第一次稱汗之前,就已離開札木合投奔了帖木真。
由於多年為帖木真忠誠效力,蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
[17]孛羅忽勒—見第137節注[9]。
[18]失吉忽禿忽—見第135節注[1]。
[19]古出—即第114節之曲出。
他是約1180年秋帖木真利用王汗、札木合兵力擊潰三姓篾兒乞惕人後,在兀都亦惕篾兒乞惕營地上拾得的五歲男孩。
是訶額侖的四個養子之一。
蒙古秘史自幼由訶額侖撫養長大,多年為帖木真及其家族忠勤效力,充當帖木真的耳目,故蒙古建國後受封為功臣千戶長。
後來,成吉思汗將他連同所管千戶給了訶額侖、貼木格,作他們的輔弼大臣,見第114、138、143節。
[20]闊闊出—尼倫蒙古別速惕氏人。
他是約1182年帖木真離開札木合後,在泰亦赤兀惕部屬部別速惕部營地上拾得的小孩。
是訶額侖的四個養子之一。
自幼訶額侖撫養長大,多年為帖木真及其家族忠勤效力,充當帖木真的耳目。
故蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
後來,成吉思汗將他連同所管千戶給了訶額侖、貼木格,作他們的輔弼大臣,見第119、138、143節。
[21]豁兒豁孫—即《元史》卷134《撒吉思傳》之火魯和孫,《史集》所載擁戴蒙哥即位之大異密(相當於大那顏)(漢譯本第二卷,第241-242頁)。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長,並被委派給訶額侖、貼木格斡赤斤為輔弼大臣。
(見第243節)斡赤斤死後,輔佐其孫塔察兒。
《元史撒吉思傳》曰:「撒吉思,回鶻人……初為太祖弟斡真(即貼木格斡赤斤)必闍赤,領王傅。
斡真薨,長子只不干早世,嫡孫塔察兒幼,庶兄脫迭狂恣,欲廢嫡自立。
撒吉思與火魯和孫馳白皇后,乃授塔察兒以皇太弟寶,襲爵為王。
撒吉思以功與火魯和孫分治:黑山以南撒吉思理之,其北火魯和孫理之。」
[22]許孫—即兀孫老人,尼倫蒙古巴阿鄰氏人,薩滿教徒、巫師。
兀孫在1189年帖木真第一次稱汗前就已脫離札木合投奔了帖木真,多年忠誠、馴順地為帖木真效力。
成吉思汗稱帝后,曾對兀孫等四個親信說:「你們四人,凡是看見的、聽見的,從不隱匿地告訴朕,並且常把所知道的、所想到的事對朕說。」
因此,蒙古建國後,他受封為功臣千戶長。
後來,成吉思汗因帖卜騰格裡(天使神巫)闊闊出跋扈難馴,危機其帝位,遂殺掉闊闊出,立兀孫這個馴順的親信為薩滿教首領別乞,讓兀孫穿白衣、騎白馬,坐在高座上主持祭祀,選算年月吉凶。
見第120、210、216節。
[23]忽亦勒答兒—見第130節注[2]。
[24]失魯該—那珂通世《成吉思汗實錄》卷8注曰:「《元史麥裡傳》:「麥裡,徹兀台氏。
祖雪裡堅那顏,從太祖與王罕戰,同飲班真河水,以功受千戶,領徹裡台部。」
雪裡堅,即失魯孩音轉。」
屠寄曰:「徹兀台,即沼兀列亦惕(照烈)之音轉。」
(《蒙兀兒史記》卷3)
[25]者台—《秘史》又譯哲台、哲歹。
忙忽惕氏人。
1189年帖木真第一次稱汗之前,者台就與其弟多豁勒忽一起離開札木合投奔了帖木真。
帖木真第一次稱汗後,兄弟二人均任護衛隊中的箭筒士。
拖雷幼年被塔塔兒人合兒吉勒失剌劫持,者台與者勒蔑同殺合兒吉勒失剌,救出拖雷一性一命。
由於多年為帖木真忠勤效力,且有救拖雷一性一命之功,蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
後被委派給拖雷,與巴剌同輔佐拖雷。
見第120、124、214、243節。
那珂通世《成吉思汗實錄》卷8認為即與者台其弟多豁勒忽扯兒必連書的朵歹扯兒必,但者台與朵歹對音不符;又缺乏充足證據確認者台與朵歹為同一人。
[26]塔孩—《秘史》又譯塔乞、塔海、答孩。
迭兒列勤蒙古速勒都思氏人。
1189年帖
蒙古秘史木真第一次稱汗之前,就已離開札木合投奔了帖木真。
帖木真第一次稱汗後,擔任護衛隊中的受命完成使命的使臣。
1189年,與速客該同為使者,將帖木真稱汗的消息告知王汗。
約1193年,奉命與速客該同去迎接窮困潦倒地從西遼回來的王汗。
1203年春,曾追隨帖木真至巴勒渚納,同飲渾水。
同年夏,征服客列亦惕部後,以功受賜只兒斤部人一百名。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
後隨豁兒赤鎮守森林狩獵民地區。
見第120、124、126、151、186、207節及《元史》卷129《阿塔海傳》。
[27]察合安豁阿—即第120節之捏兀歹察合安兀哇,見第120節注[13]。
[28]阿剌黑—見第149節注[2]。
[29]鎖兒罕失剌—蒙古速勒都思氏人。
四傑之一赤老溫的父親。
原為泰亦赤兀惕部貴族脫朵格的屬民。
帖木真少年時曾被泰亦赤兀惕部貴族擒獲,後逃出,由於鎖兒罕全家人的掩護才得以脫險。
因他對帖木真有救命之恩,蒙古建國後,受封為功臣千戶長、世襲答剌罕。
見第82-87、146、219節。
[30]不魯罕—即《元史》卷135《忽林失傳》之不魯罕罕札,為尼倫蒙古八魯剌思氏人。
該傳曰:「忽林失,八魯剌氏。
曾祖不魯罕罕札,事太祖,從平諸國,充八魯剌思千戶。」
[31]合剌察兒—尼倫蒙古八魯剌思氏人。
早在帖木真第一次稱汗之前,就已離開札木合投奔了帖木真。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長,並被委派給察合台為其輔佐大臣,見第120、243節。
[32]闊可搠思—《秘史》又譯闊闊搠思、闊客搠思,尼倫蒙古巴阿鄰氏人。
早在帖木真第一次稱汗之前,就已隨豁兒赤、兀孫等人離開札木合投奔了帖木真。
他是帖木真多年忠誠親信,經常把所知道、所想到的事說給帖木真聽。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
成吉思汗降旨道:「察合台為人暴烈,讓一性一行仔細的闊可搠思早晚在他身邊,把你想到的事說給他聽。」
闊可搠思遂受命做了察合台的王傅。
見第120、210、216、243節。
[33]速亦客禿—即第120、191節之雪亦客禿扯兒必。
尼倫蒙古晃豁壇氏人。
據《史集》說,他是脫欒扯兒必之弟,蒙力克之子(漢譯本第一卷第一分冊,第274頁)。
早在帖木真第一次稱汗之前,他就已脫離札木合投奔了帖木真。
帖木真第一次稱汗後,擔任護衛隊中的司膳。
1204年帖木真出征乃蠻塔一陽一汗之前,受任為六名扯兒必(近侍官)之一。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
見第120、124、191節。
[34]乃牙阿—即第149、197節之納牙阿。
見第120節注[3]。
[35]塚率—《秘史》又譯種索、種賽、種篩。
尼倫蒙古那牙勤氏人。
早在帖木真第一次稱汗之前,他就已脫離札木合投奔了帖木真。
由於多年為帖木真忠勤效力,蒙古建國後,受封為功臣千戶長,並被委派給訶額侖、貼木格為輔佐大臣。
見第120、243節。
[36]古出古兒—尼倫蒙古別速惕氏人。
第十一位功臣迭該之弟。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,他就已隨其兄迭該脫離札木合投奔了帖木真。
帖木真第一次稱汗之後,他擔
蒙古秘史任護衛隊中的木匠兼修車匠。
由於多年為帖木真忠勤效勞,成吉思汗稱帝后,封他為功臣千戶長,命他從各處收集百姓組成一個千戶,歸他管領,其友札答蘭氏人木勒合勒忽協助他掌管這個千戶。
見第120、124、223節。
[37]巴剌斡羅納兒台—尼倫蒙古斡羅納兒氏人。
錢大昕《元史氏族表》引《元統癸酉進士錄》:「濮州蒙古軍戶買閭,斡羅台氏,曾祖八郎千戶。」
八郎,即巴剌,斡羅台,即斡羅納兒台。
[38]答亦兒—又譯歹亦兒、帶兒。
那珂通世《成吉思汗實錄》卷8以為此人即兀窪思篾兒乞惕部首領答亦兒兀孫,獻女忽闌被一寵一,故以外戚列入功臣受封。
但《史集》中,載有名答亦兒之帖木真部將二人:其一,為晃豁壇氏人,蒙力克的子孫,受封為千戶長,委派給了窩闊台。
其二,為成吉思汗從訛答剌進攻不花剌途中之前鋒將答亦兒把阿禿兒,招降了訥兒城。
在這三個答亦兒中,蒙古建國後受封為功臣千戶長的答亦兒究竟是哪個,尚難以確定。
但以、蒙力克的子孫、晃豁壇氏人答亦兒,可能一性一最大。
因他確實受封為千戶長。
其他二個答亦兒,文獻上皆未明言受封為千戶長。
[39]木格—又譯蒙哥、忙哥。
翁吉剌惕部人。
由於多年擔任帖木真護衛士,忠勤效力,蒙古建國後,受封為功臣千戶長,並被委派給察合台為輔佐大臣。
見第243節。
又,《元史》卷133《孛蘭奚傳》曰:「孛蘭奚,雍吉烈(即翁吉剌惕)氏,世居應昌。
祖忙哥,以後族備太祖宿衛。」
[40]不只兒—又譯卜只兒、布智兒,塔塔兒部人。
《元史》卷123《布智兒傳》曰:「布智兒,蒙古脫脫裡台氏(即塔塔兒氏)。
父紐兒傑……父子俱事太祖。
……從征回回、斡羅思等國,每臨陣,布智兒奮身力戰。
……紐兒傑卒,憲宗(蒙哥汗)以布智兒為大都行天下諸路也可扎魯忽赤……。」
屠寄《蒙兀兒史記》卷3,以為此不只兒即《秘史》第191節之不察闌扯兒必,村上正二贊同其說,並認為此人也即《史集》所載兀魯兀惕部貴族怯台之弟、千戶長不只兒(《親征錄》譯作薄察,《元史太祖紀》譯作薄剎。
《史集》又作不臣(《史集》漢譯本第二卷第267頁,第一卷第二分冊第370頁))。
[41]蒙古兀兒—又譯蒙客兀兒。
成吉思汗稱帝后,封他為功臣千戶長,並將他委派給術赤為輔佐大臣(見第243節)。
據《史集》載,他是撒勒只兀惕部人,拔都汗在位時,他掌管欽察汗國的左翼軍(漢譯本第一卷第二分冊,第375頁)。
[42]朵羅阿歹—《史集》作都剌帶寶兒赤。
據《史集》載,此人為札剌亦兒部人亦魯該(第六位功臣千戶長)之弟,曾任司膳。
成吉思汗死後,為拖雷的部下。
拖雷死後,元太宗降旨,將他及一千戶雪你惕人,二千戶速勒都思人撥歸闊端管領(《史集》漢譯本第一卷第二分冊,第380-381頁)
[43]孛堅—又譯孛罕,尼倫蒙古兀魯兀惕氏人。
原為帖木真的護衛士,由於多年忠勤
蒙古秘史效力,蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
《元史》卷135《忽都傳》曰:「忽都,蒙古兀帶羅氏人,父孛罕,事太祖,備宿衛。」
[44]忽都思—尼倫蒙古巴魯剌思氏人。
第八位功臣忽必來之弟。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,忽都思就已隨其兄忽必來脫離札木合歸附了帖木真。
由於多年忠勤效力,蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
村上正二認為此忽都思即第191節之忽都思合勒潺。
但據《史集》載,忽都思合勒札為巴阿鄰部分支速合訥惕部人(見第191節注[12]),與此巴魯剌思氏人、忽必來之弟忽都思並非同一人。
[45]馬刺勒—此人氏族、事跡均不詳。
在《秘史》中,此人僅一見於第202節,其他史籍上也未見其事跡。
待考。
[46]者卜客—見第137節注[4]。
[47]佘魯罕—又作朔魯罕,札剌亦兒部人。
《元史》卷131《奧魯赤傳》曰:「奧魯赤,札剌台人。
曾祖豁火察,驍果善騎射,太祖出征,每提一精一兵為前驅。
祖朔魯罕,有膽力,嘗被讒不許入見,一日俟駕出,趨前曰:「臣無罪。
若有罪,速殺臣,臣將從先帝(指也速該)於地下,不然赦臣,願得自效。
「帝笑而復用之。
辛未(1211年),與金人交戰於野狐嶺,中流矢,戰愈力,克之。
既還,拔矢,血出昏眩,帝親撫視,傅以藥,竟不起。」
村上正二認為,此佘魯罕或朔魯罕即《史集》所載帖木真部下札剌亦兒人拙赤答兒馬剌(見第128節)之弟拙赤札兀兒罕(《史集》漢譯本第一卷第一分冊,第150頁)。
[48]闊闊—此人氏族、事跡均不詳,待考。
那珂通世《成吉思汗實錄》卷8以為此闊闊即《元史》卷123《闊闊不花傳》按攤脫脫裡氏闊闊不花之略稱,其說缺乏充足根據。
[49]者別—見第147節注[1]。
[50]兀都台—此人氏族、事跡均不詳。
待考。
[51]巴剌扯兒必—札剌亦兒部人。
薛扯朵黑之子,阿兒孩合撒兒之弟。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,他就已隨其父、兄脫離札木合歸附帖木真。
他多年在帖木真身邊忠勤效力,曾任帖木真的近侍官(扯兒必)。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
據《史集》記載,1222年春,他奉旨率軍渡過印度河追擊花剌子模王札蘭丁,後來追了幾個月也沒有追到札蘭丁,由於不耐暑熱,便掠奪了印度的一部分地區返回了(《史集》漢譯本第一卷第二分冊,第308-309頁)[52]客帖—蒙古建國後,受封為功臣千戶長,與忽難、蒙古兀兒同被委派給術赤為輔佐大臣。
村上正二認為即《史集》(漢譯本第一卷第二分冊第376頁)所載術赤的千戶長許慎氏人旭失台的本名。
[53]速別額台—見第120節注[9]。
[54]蒙哥合勒札—尼倫蒙古忙忽惕氏人。
忽亦勒答兒(畏答兒)之子。
《親征錄》作木哥漢札,《史集》作蒙哥合勒札,《元史》卷121《畏答兒傳》作忙哥,《太宗紀》作
蒙古秘史蒙古寒札。
蒙古建國後,因其父有大功、殉難襲封為功臣千戶長。
後率忙忽惕部軍隨木合黎征金有功。
元太宗時,封為泰安郡王,受封泰安州民二萬戶。
[55]忽兒察忽思—此名為基督教洗禮名,此人可能為基督教徒較多的客列亦惕部人。
此人事跡不詳。
待考。
[56]苟吉—第277節作掌吉,為窩闊台汗時的大臣。
《元史憲宗紀》作暢吉。
此人在蒙古建國後受封為功臣千戶長,窩闊台汗時為大臣。
蒙哥汗即位之初,因捲入窩闊台後裔、察合台後裔諸王反對蒙哥汗的鬥爭,被蒙哥汗處死(見《憲宗紀》,《史集》漢譯本第二卷第249-251頁)。
[57]巴歹—見第16一9節注[3]。
[58]乞失裡黑—見第16一9節注[4]。
[59]客台—又譯怯台、可忒、迄忒、紇忒。
尼倫蒙古兀魯兀惕氏人。
第六位功臣主兒扯歹之子。
襲父位為千戶長。
1213年秋,與弟薄察同奉旨率軍攻打居庸北口,後又奉旨與哈台駙馬圍中都。
元太宗時,封德清郡王,受封德州民二萬戶(見《元史》卷120《術赤台傳》)。
[60]察兀兒孩—又譯察兀兒罕、察忽兒罕。
蒙古兀良合惕氏人。
者勒蔑之弟。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,他就已脫離札木合歸附帖木真。
後充當合撒兒的那可兒(伴從者、親兵)。
1203年夏,奉帖木真之命出使到王汗處,偵知王汗毫無防備,正搭起金帳宴飲,遂將此情況報告帖木真。
帖木真下決心連夜奔襲,消滅了客列亦惕部。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長,並被委派給皇弟合赤溫之子阿勒赤歹為輔佐大臣(第120、243節,《史集》漢譯本第一卷第二分冊,第183-185頁)
[61]翁吉闌—此名為翁吉剌惕的單數形,此人多半為翁吉剌惕部人。
其事跡不詳,待考。
[62]脫歡—迭兒列勤蒙古許慎氏人。
孛羅忽勒(博兒忽)之子。
《元史》卷119《博兒忽傳》曰:「博兒忽,許兀慎氏,事太祖為第一千戶,歿於陣。
子脫歡襲職,從憲宗四征不庭,有拓地功。」
[63]帖木兒—那珂通世《成吉思汗實錄》卷8注曰:「多桑《蒙古史》載:「貴由汗死後,皇后斡兀立海迷失派遣哈剌和林的總管帖木兒參加阿勒克山諸王會議。」
此即帖木兒。」
村上正二認為此人可能即《史集部族志》所說成吉思汗時代的雪你惕氏那顏帖木兒(漢譯本第一卷第一分冊,第163-164頁)。
[64]篾格禿—又譯蒙格禿。
窩闊台汗即位後,奉旨與斡豁禿兒同領軍增援以前出征巴格達的搠兒馬罕(見第270節)。
[65]合答安—塔兒忽惕部人。
即第120、174節之合答安答勒都兒罕。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,他就已脫離札木合歸附帖木真。
帖木真第一次稱汗後,擔任護衛隊中的司膳。
1203年春哈闌真沙陀之戰後,他從王汗處拋棄自己的妻、子逃回來,追隨帖木真。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長。
窩闊台汗時,掌管全部宿衛士。
見第120、124、174、
蒙古秘史節。
[66]抹羅合—此人氏族、事跡均不詳。
待考。
[67]朵裡不合—氏族、事跡不詳。
待考。
[68]亦都合歹—又作亦都忽歹。
成吉思汗稱帝后,受封為功臣千戶長,奉旨與合剌察兒、蒙客同輔佐察合台(見第243節)。
[6一9]失剌忽勒—客列亦惕部人。
《元史》卷134《也先不花傳》曰:「也先不花,蒙古怯烈(即客列亦惕)氏。
祖曰昔剌斡忽勒,兄弟四人,長曰脫不花,次曰怯烈哥,季曰哈剌阿忽剌。
方太祖微時,怯烈哥已深自結納,後兄弟四人皆率部屬來歸。
太祖以舊好,遇之特異他族,命為必闍赤長,朝會燕饗,使居上列。
昔剌斡忽勒早世,其子孛魯歡幼事睿宗(拖雷),入宿衛。
憲宗(蒙哥汗)即位,與蒙哥撒兒密贊謀議,拜中書右丞相,遂專國政。」
蒙哥汗親信大臣孛魯歡之父昔剌斡忽勒即此失剌忽勒。
[70]倒溫—氏族、事跡不詳。
待考。
[71]塔馬赤—氏族、事跡不詳。
待考。
[72]合兀闌—村上正二認為即《親征錄》作載十三翼之戰中帖木真第三翼軍中之阿答兒斤部首領木忽兒好蘭,「好蘭」與「合兀闌」對音相符。
《史集》作木忽兒忽蘭,為成吉思汗右翼軍中的千戶長,《史集》說:「「忽蘭」是「鋸」的意思。
由於他(說話)叫人討厭,故被稱為忽蘭。
他是個高個兒。」
(漢譯本第一卷第二分冊,第368頁)
[73]阿勒赤—那珂通世《成吉思汗實錄》卷8注曰:「《元史》《速不台傳》右裨將阿里出,《憲宗紀》載:阿里出等「務持兩端,坐誘諸王為亂,並伏誅」。
阿里出即此阿勒赤。」
[74]脫撒合—氏族、事跡不詳。
待考。
[75]統灰歹—氏族、事跡不詳。
那珂通世認為即田鎮海,屠寄以為即耶律禿花,皆缺乏充足證據。
[76]脫不合—又譯脫不花,客列亦惕部人。
即昔剌斡忽勒長兄脫不花。
見注[6一9]所引《元史》卷134《也先不花傳》之文。
[77]阿只乃—那珂通世認為即《元史》卷121《按竺邇傳》之汪古部人按竺邇或卷131《懷都傳》之斡羅納兒氏人阿術魯。
《按竺邇傳》曰:「按竺邇,雍古(即汪古)氏。
其先居雲中塞上,父公為金群牧使。
歲辛未(1211年),驅所牧馬來歸太祖,終其官。
按竺邇……年十四,隸皇子察合台部。
……太祖西征尋思干、阿里麻裡等國,以功為千戶。
丁亥(1227年),從征積石州,先登,拔其城。
圍河州,斬首四十級。
破臨洮,攻德順,斬首百餘級。
攻鞏昌,駐兵秦州。
太宗即位……以按竺邇為元帥……」《懷都傳》曰:「懷都,斡魯納台氏。
祖父阿術魯,與太祖同飲黑河水,屢從征討,賜銀印,總大軍伐遼東女真諸部。
復帥師討西夏,大戰於合剌合察兒,擒夏主,太祖命盡賜以夏主遺物。
繼總軍南伐,攻拔信安、下宿、泗等州,諸王塔察兒以阿術魯年老,俾其子不花襲職。」
[78]禿亦迭格兒—氏族、事跡不詳。
待考。
[79]薛潮兀兒—又譯失乞兀兒、薛赤兀兒、失丘兒。
豁羅剌思部人。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,他就已脫離札木合歸附帖木真。
帖木真第一次稱汗後,與主兒勤氏貴族薛扯等舉行宴會,他擔任主膳者,被薛扯的母親責打。
他是帖木真的親信,多年為帖木真忠勤效勞,故成吉思汗稱帝后,封他為功臣千戶長。
見第120、130節。
[80]者迭兒—那珂通世認為此人即第170節所載首先發現王汗從卯溫都兒山前追來的牧馬人牙的兒,《親征錄》作也迭兒(《成吉思汗實錄》卷8注)。
屠寄引《元史》卷123《直脫兒傳》:「直脫兒,蒙古氏,父阿察兒,事太祖為博兒赤(司膳)。
直脫兒從太宗征欽察、康裡、回回等部有功。」
認為「直脫兒」讀音與「者迭兒」甚合,即此者迭兒。
[81]斡剌兒駙馬—村上正二認為此人為成吉思汗母親訶額侖之弟,斡勒忽訥惕部人。
據《史集》載,訶額侖之弟為泰出駙馬,娶成吉思汗之幼一女阿勒塔魯罕(又名阿勒塔倫)為妻,泰出駙馬之父為兀剌兒駙馬(《史集》漢譯本第一卷第一分冊,第267-268頁)。
[82]輕吉牙歹—迭兒列勤蒙古斡勒忽訥惕部人。
早在1189年帖木真第一次稱汗之前,他就已投奔了帖木真(見第120節)。
由於多年為帖木真忠勤效力,在成吉思汗稱帝后,受封為功臣千戶長。
《史集成吉思汗軍冊》中為右翼第四位千戶長。
[83]不合駙馬—那珂通世認為此不合,又譯不花、抹歌,為札剌亦兒部人,古溫兀阿之子,木合黎之弟。
村上正二據《史集》記載,認為此不合駙馬,為伯岳吾氏人,即成宗皇后卜魯罕的祖父。
[84]忽鄰勒—那珂通世《成吉思汗實錄》卷8注曰:「斡難河之戰,泰赤烏部之一將領,《親征錄》作忽憐,《史集》作忽裡勒把阿禿兒者,戰敗後投奔乃蠻,與此忽鄰勒同名,但不應在蒙古建國功臣之列。
《元史憲宗紀》元年「誘諸王為亂伏誅」之諸臣中,有曲憐,似即此忽鄰勒。」
[85]阿失黑駙馬—那珂通世《成吉思汗實錄》卷8以為第206節成吉思汗對豁兒赤所降聖旨「在三千戶巴阿鄰部人之上,再添加塔孩、阿失黑二人同管的阿答兒斤部的赤那思及脫斡劣思、帖良古惕諸部,共滿一萬戶,歸(你)豁兒赤管領」中的阿失黑即此阿失黑駙馬,並認為他與塔孩同為速勒都思部人。
[86]合歹駙馬—斡亦剌惕部人。
該部首領忽都合別乞之子,又譯哈答,又名亦納勒赤,娶術赤之女火雷(又譯豁雷罕、火魯)為妻(見《元史諸公主表》延安公主位,《史集》漢譯本第一卷第一分冊,第195頁)。
1213年秋,奉旨與兀魯兀惕部人怯台率軍包圍金中都城(見《親征錄》)。
[87]赤古駙馬—又譯赤窟、赤苦、赤渠。
翁吉剌惕氏人。
德薛禪之子按陳之子,娶成吉思汗第四女禿馬倫(又譯禿滿倫)。
1212年秋,與拖雷同率軍,盡克德興府境內諸堡而還。
後來,成吉思汗授以翁吉剌惕等部四千騎,命他駐守禿馬惕地區(見《史集》漢譯本第一卷第一分冊第265頁,第一卷第二分冊第88頁,《元史諸公主表》鄆國公主位,《親征錄》)。
[88]阿勒赤駙馬—《元史》譯作按陳,翁吉剌惕氏,德薛禪長子,孛兒貼皇后之弟,
蒙古秘史又名迭兒客駙馬。
蒙古建國後,受封為功臣千戶長,管領翁吉剌惕部三千戶。
後從征花剌子模國、平西夏,皆有戰功。
元太宗四年(1232年),封河西王。
八年,受賜濟寧路三萬戶。
成宗初年,追封濟寧王,謚忠武(《元史》卷118《特薛禪傳》,史集》漢譯本第一卷第一分冊第264-265頁)。
[89]不禿駙馬—見第120節注[16]。
[90]阿剌忽失的吉惕忽裡駙馬—見第182節注[4]。
第203節
成吉思汗又對包括駙馬們在內的人同降旨道:
「這些任命的九十五千戶長,委付以千戶。」
成吉思汗降旨道:
「其(九十五千戶長)中有(特殊)功勳者,賜予恩典。
可命孛斡兒出、木合黎等那顏前來。」
這時,失吉忽禿忽在宮帳內,(成吉思汗)對失吉忽禿忽說:
「你去召請他們來。」
失吉忽禿忽說:
「孛斡兒出、木合黎等人立的功比誰多?他們出的立起比誰多?若要賜予恩典,我立的功難道少嗎?我出的力氣難道少嗎?我自幼在搖車裡時,就在您家的高門限裡,直到嘴邊長出鬍鬚,始終沒有出過差錯。
我臥在您的腳後,被您當作兒子養育;我臥在您的身邊,被您當作弟弟養育。
如今賜給我什麼恩典呢?」
成吉思汗聽了這些話後,對降旨失吉忽禿忽說:
「你不是朕的六弟嗎?朕將依照封賜諸弟的分例,封賜義弟你。
又因為你的功勞多,赦免你九次犯罪不罰。」
又降旨說:
「蒙長生天祐護,平定了全國百姓,你可充當朕的耳目。
依照從全國百姓中分封朕的母親、諸弟、諸子以分民[1]之例,可將有氈帳的百姓(遊牧民)、有門板的百姓(定居民)分一些給你。
無論何人,不許違背你說的話。」
又降旨說:
「在全國百姓中,你可懲治盜賊和欺詐者,按道理應該處死的處死,應該懲罰的懲罰!」
遂封他為(全國)最高斷事(官)[2]。
又降旨說:
「把全國領民的分配情況和所斷的案件都寫在青冊[3]上面。
凡是失吉忽禿
蒙古秘史忽與朕議定而寫在青冊白紙上的規定,直到子子孫孫,永遠不得更改,更改的人要治罪。」
失吉忽禿忽說:
「像我這樣的義弟,怎麼可以取得(與皇弟)同樣多的一份呢?若蒙恩賜,可賜予一些城市百姓,任憑大汗恩賜吧。」
成吉思汗回答說:
「這就由你自行斟酌而定吧。」
失吉忽禿忽自請而獲恩賜後,就出來宣召孛斡兒出、木合黎等那顏進去。
註釋:
[1]分民—原文為「忽必亦兒堅」,旁譯「分子百姓」。
[2]最高斷事(官)—原文為「古兒迭額列因札兒忽」,旁譯「普上的斷事」。
[3]青冊—原文為「闊闊迭兒帖兒」,旁譯「青冊」。
蒙元文獻上稱作「青冊」或「戶口青冊」,為用墨字寫在白紙書冊上的登記戶口的戶籍冊,青即黑之意。
《元史武宗紀》載:至大元年(1308年)九月「癸亥,萬戶也列門合散來自薛迷思乾等城,進呈太祖時所造戶口青冊」。
「戶口青冊」,常見於《元典章》、《通制條格》中。
第204節
成吉思汗對蒙力克父親降旨說:
「您與我們共生共長,您有福有吉慶,您對朕的功勞、恩惠很多。
例如其中有一件事:當王汗、桑昆安答二人用詭計騙朕去時,途中宿在蒙力克父親家裡,若非蒙力克父親您勸阻,朕就會墜入有漩渦的水中,落入有紅焰的火中。
朕深感您的恩德,直至朕的子子孫孫,永不忘記!朕感念您的功德,特設此座於旁,請您坐。
請您每年之中、每月之中能有時來參加商議。
朕將俸祿頒賜給您,直至您的子子孫孫,永遠享有。」
第205節
成吉思汗又對孛斡兒出降旨說:
「年輕時,(朕的)八匹銀灰色騸馬被搶走了,追趕了三天,在途中與你相
蒙古秘史遇。
那時你說:「我去陪伴艱難困苦而來的朋友!」沒有告訴你家、你父親,把擠馬一奶一盛的皮囊、皮斗紮起來放在曠野裡,把朕的禿尾甘草黃馬放了,讓朕騎上黑脊白馬,你自己騎上淡黃色快馬,把你的馬群無主地放在一邊,急忙從野外陪朕去追。
追了三天,到了被搶走的銀灰色騸馬所在的營地,咱倆把營邊的騸馬驅趕了回來。
你父親是納忽伯顏,你是他的獨生子,為什麼要做我的友伴,陪我去追馬?這是由於你的豪傑心胸。
其後,朕很想念你,便派別勒古台請你來做友伴,你(立即)騎上拱背甘草黃馬,捎上你的青色一毛一衫,來做朕的友伴。
三姓篾兒乞惕人來襲,迫使朕繞不兒罕山逃了三圈,你陪著朕一起逃了三圈。
其後,在答闌捏木兒格思地方與塔塔兒人相對抗時宿下,那時日夜大雨不止。
那夜,你為了讓朕安睡,拿著氈衫張開站立著,不讓雨水漏下來淋著朕,你支著一隻腿站了一一夜,只換腿一次[1]。
這也是你的豪傑品質的證明。
此外,你的種種豪傑行為,說也說不盡。
孛斡兒出、木合黎二人,贊助朕做好事,勸阻朕做不好的事,才使朕得以登上這大位。
如今你當位居眾人之上,九次犯罪不罰。
由你孛斡兒出掌管依傍阿勒台山的右翼萬戶。」
註釋:
[1]《元史》上有類似的記載。
卷119《木華黎傳》曰:「太祖嘗失利,會大雪,失牙帳所在,夜臥草澤中,木華黎與博兒術張裘氈,立雪中,障蔽太祖,達旦竟不移足。」
同卷《博兒術傳》曰:「又嘗潰圍於怯列,太祖失馬,博兒術擁帝累騎而馳,頓止中野,會天雨雪,失牙帳所在,臥草澤中,與木華黎張氈裘以蔽帝,通夕植立,足跡不移,及旦,雪深數尺,遂免於難。」
第206節
成吉思汗又對木合黎說:
「當我們在豁兒豁納黑草原上(昔日)歡慶忽圖剌汗(即位)的枝葉茂盛的大樹下駐紮時,木合黎把天神告知的先兆告訴了朕,使朕想起了古溫豁阿對木合黎你所說的話。
為此,讓木合黎你坐在眾人之上,封你為國王,子子孫孫世襲。」
遂降旨說:
「封木合黎為國王,由木合黎國王掌管依傍合剌溫只敦山的左翼萬戶。」
第207節
成吉思汗又對豁兒赤降旨說:
「你曾預告先兆。
從朕年輕時至今,你曾與朕同歷艱辛,做著(朕的)護福神。
當時你豁兒赤曾說:「如果預告的先兆應驗,符合天意,就讓我有三十個妻子。」
如今你預告的先兆已應驗,朕恩賜你從歸附的百姓中,選取美一婦、美一女三十人為妻。
「
又對豁兒赤降旨說:
「在三千戶巴阿鄰部人之上,再添加塔孩、阿失黑二人同管的阿答兒斤部的赤那思、脫斡劣思[1]、帖良古惕[2]等部人,共滿一萬戶,歸(你)豁兒赤管領,在直到額兒的失河沿岸居住的森林百姓處鎮守,可自一由自在紮營。
豁兒赤領有萬戶。」
「凡森林百姓皆須聽命於豁兒赤,不得隨便行動,違犯者可毫不猶豫地懲處。」
註釋:
[1]脫斡劣思—又作脫額列思、禿剌思,森林狩獵部落。
《史集》說,該部為巴兒忽惕的分支,住在貝加爾湖東南、色楞格河下游東北的巴兒忽真脫窟木地區。
後被豁兒赤西遷到阿爾泰山地區。
[2]帖良古惕—又作帖良兀、田列克,森林狩獵部落。
其先民即唐代鐵勒諸部之一多覽葛。
《遼史》作迭列葛。
《史集》說,該部與兀剌速惕、客思的迷部居地相近,住在乞兒吉思人和謙謙州人地區的森林裡,即今鄂畢、葉尼塞兩河上游之間地帶。
其後裔今帖列烏特人住在今俄羅斯戈爾諾阿爾泰自治州。
第208節
成吉思汗又對主兒扯歹說:
「你的主要功勞是:在合剌合勒只惕沙磧與客列亦惕部人交戰,朕正發愁時,忽亦勒答兒安答開口(出站)。
但主兒扯歹你完成了他所(想要)做的事。
主兒扯歹你作戰時,向只兒斤部人、禿別幹部人、董合亦惕部人、豁裡失列門、千名侍衛軍等主力軍衝上去,戰勝了他們而衝到其大中軍前,用箭射中桑昆的紅腮,這才打開了長生天祐護的大門。
若不射傷桑昆,我們不知道會怎麼樣呢!這是主兒扯歹你所立下的重要大功。
離開那裡,順合勒合河而下出發時,朕把主兒扯歹你看作掩護我們的高山,(在你的掩護下,我們)走到了巴勒渚納湖飲水。
蒙古秘史從巴勒渚納湖出發,以你主兒扯歹為先鋒去征討客列亦惕部。
蒙天地佑護,我們討平客列亦惕百姓,俘虜了他們。
由於滅掉了客列亦惕這個重要的部落,乃蠻人、篾兒乞惕人一大驚失色,不敢迎戰而潰逃。
乃蠻人、篾兒乞惕人潰散時,因客列亦惕人札合敢不奉獻他的兩個女兒故保全了他的親屬、百姓。
然而他又叛離而去。
靠你主兒扯歹用計誘引,親手將已逃離的札合敢不捉住,再次殲滅、俘虜了札合敢不的部眾。
這是你主兒扯歹的第二個功勞。」
在作戰的時日,
他拚命出站;
在鏖戰的時日,
他捨命衝殺。
由此之故,成吉思汗把亦巴合別吉恩賜給主兒扯歹,他對亦巴合別吉說:
「不是嫌你的一性一行,不是你容貌不美。
朕把懷抱中的妃子你賜給主兒扯歹,是從大道理方面考慮。
因為在對敵作戰的時候,主兒扯歹是掩護我們的盾牌。
他把朕離散的百姓聚集起來,他把朕潰散的部眾聚攏起來。
考慮到他立下許多功勞,所以把你賜給了他。
此後,朕的繼位子孫應當永遠記得有這樣功勞的人,不可違背朕所說的話,直到子子孫孫,不可廢除亦巴合的位子。」
成吉思汗又對亦巴合說:
「你父親札合敢不,曾給你二百名陪嫁人員[1],以及阿失黑帖木兒、阿勒赤黑兩個廚師。
如今你要去兀魯兀惕部了,在你的陪嫁人員中,把阿失黑帖木兒廚師和一百人留下給朕做紀念吧!」
遂留下了那些人。
成吉思汗又對主兒扯歹降旨說:
「朕把亦巴合賜給你了。
你就管領著你的四千兀魯兀惕部人吧!」註釋:[1]陪嫁人員—原文為「媵哲思」,複數形,旁譯「從嫁」,其單數形為「媵哲」(ine)。
蒙古秘史卷九
第209—229節封賜功臣(續),擴建護衛軍並制定具體輪值制度
第209節
成吉思汗又對忽必來說:
「你為朕扼住有力氣人的頸項,壓住力士的一臀一部。
忽必來、者勒蔑、者別、速別額台你們四個如同朕的四頭猛狗。
朕指派你們到朕所想到的地方去時,你們就
去把那裡的堅石撞碎,
去把那裡的山崖衝破,
去打碎明亮的石頭,
去橫斷深水!
朕派忽必來、者勒蔑、者別、速別額台你們四人,朕的四頭猛狗,到朕所想到的地方去時,就把孛斡兒出、木合黎、孛羅忽勒、赤剌溫把阿禿兒這四傑留在身邊,作戰時,讓主兒扯歹、忽亦勒答兒兩人率領其兀魯兀惕部人、忙忽惕部人站在朕的面前,這樣朕就完全心安了。」
遂降恩旨說:
「軍隊的事,全部由你忽必來統轄!」
又說:
「朕責怪別溫都[1]一性一情執拗,沒有封他做千戶長,你與他友好,你們倆可同管一個千戶,互相商量著行一事。
此後朕要考察別溫都。」
註釋:[1]別都溫—即第120節的抹赤別都溫,為朵兒邊氏人。
第210節
成吉思汗又就格你格思氏人忽難的事,對孛斡兒出、木合黎等那顏(官長)、朵歹、多豁勒忽等扯兒必降旨說:
「這忽難是黑夜的雄狼,白天的烏鴉。
朕遷移時,他從不住下;朕住下時,他從不走開。
對於仇敵,他絕不給予好的顏面。
凡事不與忽難、闊闊搠思兩人商量,以後你們不可以做。
凡事,你們要與忽難、闊闊搠思兩人商量了後,再去做。」
又降旨說:
「拙赤是朕諸子中的長子,忽難可率領你的格你格思人,做拙赤的手下的萬戶長。」
(又說:)
「忽難、闊闊搠思、迭該、兀孫老人這四個人,都是(對)朕不隱諱其所見、不藏匿其所聞的人。」
分類:史書