南齊書白話文
張沖傳
張沖字思約,吳郡吳人。
父親張柬,曾任通直郎。
張衝過繼給伯父侍中張景胤,景胤小名查,父親張邵,小名梨。
宋文帝開玩笑地對景胤說:「查怎及得上梨。」
景胤回答:「梨是百果之王,查怎能及。」
張沖從小就有至情至一性一,被征為州主簿,跟隨堂叔張永為將,出任綏遠將軍,盱眙太守。
張永征討彭城,遇大雪降溫天氣,兵士腳脛凍斷的有十之七八,張沖腳趾都凍掉了。
出任尚書駕部郎、桂陽王征南中兵、振威將軍。
被任命為驃騎太尉南中郎參軍,不受。
調任征西從事中郎、通直郎、武陵王北中郎直兵參軍、長水校尉,授寧朔將軍,本官仍舊。
又調任左軍將軍,加授寧朔將軍、輔國將軍。
張沖少年起投身軍旅,朝廷視他為得力干將,因此歷任軍校之官,出外任馬頭太守,又調任盱眙太守,輔國將軍不變。
永明六年(488),調任西陽王冠軍司馬。
永明八年(490),為假節、監青冀二州剌史事,將軍職務不變。
張沖父親亡故,遺命說:「祭我一定要用家鄉土產,不要用牲物。」
張沖在鎮所,四季回吳園中取丙菜,痛哭流涕地進獻到父親靈前。
又調任刺史。
鬱林王即位,張衝進號冠軍將軍。
明帝即位,用晉壽太守王洪範取代了張沖。
授黃門郎,加授征虜將軍。
建武二年(495),敵虜進攻淮泗,任命張沖為假節,都督青、冀二州征北諸事,本官仍舊。
敵人合兵攻打司州,朝廷下詔命青、徐二州出兵以牽制敵人力量。
張沖派軍隊主帥桑系祖由渣口攻下敵人的建陵、驛馬、厚丘三城,殺敵無數,獲得許多戰俘。
又與洪範派大將崔季延襲擊敵人的紀城,攻佔了城池。
張沖又派大將杜僧護攻克敵人虎坑、馮時、即丘三城,趕著牲口輜重凱旋,至溘溝時,敵人救兵到了,佔據要道發起進攻,杜僧護率軍力敵,擊潰了敵人。
這年,張沖調任廬陵王北中郎司馬、加授冠軍將軍,不受。
豐城公蕭遙昌為政豫州,皇上考慮到外敵未安,調派張沖為征虜長史、南梁郡太守。
永泰元年(498),任江夏王前軍長史。
東昏侯即位,出外任建安王征虜長史、輔國將軍、江夏內史,掌管郢州府州事務。
永元元年(499),調任持節、都督豫州軍事、豫州刺史,取代裴叔業。
最後沒有成行。
第二年,調任都督南兗、兗、徐、青、冀五州、輔國將軍、南兗州刺史,持節如故。
正逢司州刺史申希祖亡故,任命張沖為督司州軍事、冠軍將軍、司州刺史。
裴叔業因他在壽春打勝仗,又任命他都督南兗、兗、徐、青、冀五州、南兗州刺史,持節、將軍如故。
都未受職。
崔慧景事件平定後,詔征建安王蕭寶夤還都,任命張沖為督郢、司二州、郢州刺史,持節、將軍如故。
一年之中,頻授四州官職,這一次才受任。
這一年冬天,進授征虜將軍。
加封定襄侯,食邑一千戶。
梁王義師起事,東昏侯派驍騎將軍薛元嗣、制局監暨榮伯領兵及糧草一百四十多船送與張沖,使之與西來義師抗衡。
元嗣等受劉山陽戰敗的打擊,疑心張沖不敢進攻,駐紮在夏口浦。
聞聽義師將至,元嗣、榮伯競相逃入郢城。
當時竟陵太守房僧寄被人取代職位回到郢,東昏侯命僧寄留守魯山,任命他為驍騎將軍。
僧寄對張沖說:「我雖未受朝廷深恩,但得到過先帝的厚待。
在樹下乘過涼的不折這樹的枝杈,我很想效微薄之力。」
張沖很贊成這話,兩人共結盟誓。
於是分兵拒守。
派大將孫樂祖率數千人幫助僧寄建堡壘據守魯山。
第二年二月,梁王出兵沔口,圍困魯山城。
派大將曹景宗等過江攻打郢城,未等全部過江,張沖派中兵參軍陳光靜等開城門出擊,為義師擊潰,光靜戰死,張沖在城中固守不出。
曹景宗於是佔據石橋浦,把軍隊綿延布成散兵線,下至加湖。
東昏侯派大將巴西、梓潼二郡太守吳子陽、光子今、李文釗、陳虎牙等十三軍救援郢郡,援軍至加湖不能再前進,於是築堡壘燃烽火,郢州城內也舉火回應。
但內外僅能自保不能相救。
張沖病死。
元嗣、榮伯與張沖之子張孜及長史江夏內史程茂固守城池。
東昏侯下詔追贈張衝散騎常侍、護軍將軍。
假元嗣、子陽節杖。
江水暴一漲,加湖城被淹,義師乘大船發起進攻,子陽等人一大敗而散,魯山城糧草缺乏,軍人在江邊小石山捉小魚吃,秘密地做了小船,準備逃奔夏口。
梁王命偏軍斷其去路,以防他們逃掉。
房僧寄病死,孫樂祖無計可施,舉城投降。
郢城被圍二百多天,士兵、百姓病死的有七八百家。
魯山戰敗後,程茂及元嗣等商議要投降,派張孜給梁王寫信。
張沖老部下青州治中房長瑜對張孜說:「前使君你父忠貫昊天,節一操一勝於松竹。
郎君你應當堅持一致,以待時變。
若天不佑我,我們這些人就聽從你的安排,去追隨使君。
今若跟著這些人行一事,不僅郢州百姓失掉對你家的景仰,恐怕敵人也看不起你啊。」
魯山被攻打兩天後,元嗣等獻城投降。
東昏侯任命程茂為督郢、司二州、輔國將軍、郢州刺史,元嗣為督雍、梁、南、北秦四州、郢州的竟陵、司州的隨郡、冠軍將軍、雍州刺史,二人並持節。
當時郢、魯二城已降,死者相積,竟沒有叛逃的。
時人以張沖及房僧寄來比況臧洪的被圍。
追贈僧寄益州刺史。
本史作者認為:當初石石昔棄子,發揚了大義滅親的一精一神;鮑永後來投降了,明白了事奉新朝的節一操一。
王奐忠誠無二,卻身遭殺戮;張沖不知天意,在義軍興起時還糊塗守節。
二人遭禍的情況雖不同,但都一樣導致滅亡。
贊語:王奐為官北方,子孫未能立家。
終於犯了大法,導致覆滅。
張沖窮守堡壘,死人如麻。
醒悟為時已晚,很值得評說。
分類:史書