女孝經
第八:孝治
【原文】
大家曰:「古者淑女之以孝治九族〔高祖,曾祖,祖,父,身,子,孫,曾孫,玄孫,為九族。
〕也,不敢遺(1)卑幼之妾,而況於娣侄乎?故得六親之歡心,以事其舅姑。
治家者,不敢侮於雞犬,而況於小人乎?故得上下之歡心,以事其夫。
理〔治也〕閨者,不敢失於左右,而況於君子乎?故得人之歡心,以事其親。
夫然(2)(3),故生則親安之,祭則鬼享(4)之。
是以九族和平,萋菲〔喻讒言〕不生,禍亂不作。
故淑女之以孝治上下也如此。
《詩》云:『不愆(5)不忘,率由舊章(6)。
』」〔《詩·大雅》假樂之篇〕
【解讀】
此章講述為人一妻以孝道作為處理家族關係的根本,對家族每個人都不能怠慢輕侮,這樣才能得到長輩和丈夫的歡心,使得全家和睦。
【註釋】
(1)遺:遺留,漏掉。
(2)娣侄:古時諸侯的女兒出嫁,從嫁共事一夫的妹妹和侄女稱「娣侄」。
(3)夫:發語詞。
然:如此,這樣。
(4)享:鬼神享用的祭品。
(5)不愆:無過錯,無過失。
(6)率:遵循。
舊章:先王之法。
【翻譯】
曹大家說:「古代的賢淑女子用孝道來管理九族關係(九族包括:高祖、曾祖,祖父,父親,自身,兒子,孫子,曾孫,玄孫。
),連卑下幼小的侍妾都不敢怠慢,更何況與自己共事一夫的妹妹或侄女呢?因此得到家中六親的歡心,並以此侍奉公婆。
管理家事的妻子,連雞狗都不敢輕侮,更何況是子女呢?所以才得到全家上下的歡心,並以此來侍奉丈夫。
主掌女眷的妻子,連身邊的人都不敢疏忽,更何況是丈夫呢?所以才得到眾人的歡心,從而來侍奉親族。
這樣,才會讓長輩在世時過著安樂的生活,去世後安享子孫的祭祀。
這就使得九族家人和平相處,讒言不會出現,禍亂不會發生。
所以賢淑的女子用孝道來管理全家也是如此。
《詩經》上說:『不犯過錯不忘本,遵循舊制享太平。
』」
分類:未分類項