反經
變通
【原文】
孫子曰:「善動敵者,形之,敵必從之。」
何以明之?
魏與趙攻韓,齊田忌為將而救之,直走大梁。
魏將龐涓去韓而歸,齊軍已過而西矣。
孫臏謂田忌說:「彼三晉之兵,素悍勇而輕齊,齊號為怯。
善用兵者,因其勢而利導之。
兵法曰:『百里而趨利者,蹶上將軍。
』使齊軍入魏地為十萬灶,明日為五萬灶,明日為二萬灶。」
涓喜曰:「吾固知齊卒怯也。
入吾地三日,士卒亡已過半。」
乃棄其步兵,與輕銳倍日並行逐之。
臏度其暮至馬陵,道狹而多險,可伏兵。
乃斫大樹白書之曰:「龐涓死此樹下。」
令善射者萬一弩一夾道而伏,期曰:「見火舉而發。」
涓夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之,讀書。
齊軍萬一弩一俱發,魏軍大亂,涓乃自剄,曰:「果成豎子之名也。」
虞詡為武都郡,羌率眾遮詡於陳倉崤谷,詡令吏士各作兩灶,日增倍之,羌不敢一逼一。
或問曰:「孫子減灶而君增之。
兵法:『日行三十里,以戒不虞。
』今且行二百里,何也?」
詡曰:「虜眾既多,吾徐行則易為所及,疾行則彼不測之。
且虜見吾灶多,謂群兵來至。
孫子見弱,吾示強,勢不同也。」
(昔王浚在蜀,作船欲伐吳,預流柿江中以威之。
及至唐將李靖欲伐荊州,襲蕭銑,乃投柿於江中,使蕭銑見之,靖尋以兵隨柿而下,蕭銑不備,遂虜之,平荊州。
夫兵法,不可執一,諸君得之矣。
)
故曰:料敵在心,察機在目,因形而作勝於眾,善之善者矣。
此之理也。
【譯文】
孫子說:「要想調動敵人,就要會用假象欺騙敵人,敵人一定會上當的。」
有什麼事例可以證明這一點呢?
魏國與趙國聯兵攻打韓國。
田忌率兵,直奔大梁。
魏國大將龐涓知道以後,急忙離開韓國,趕回魏國。
這時,齊國的軍隊已經開到西邊去了。
孫臏對田忌說:「那三晉的戰士,素日勇一猛凶悍,輕視齊國;而齊國的軍隊卻號稱怯懦。
善於作戰的人,要會順應形勢,加以正確的引導。
兵法上說:走一百里路程爭利,如沒有後援,就一定會使領兵的大將受挫。
應該讓我們的軍隊,在進入魏國境內的第一天,築十萬個大灶台;第二天築五萬個灶台,第三天築三萬個灶台。」
龐涓看到後高興地說:「我本來就知道齊軍怯懦,進入魏國以後只有三天,逃跑的就超過半數。」
龐涓扔下他的步兵,帶著一精一銳的輕裝騎兵,晝夜兼程,追逐齊軍。
孫臏估計龐涓以這樣的速度行軍,在天黑的時候就會趕到馬陵。
馬陵的道路狹窄,兩邊儘是絕壁,可以埋伏軍隊。
孫臏又把一棵大樹的皮砍下一塊,露出白色的木質,在上面寫下了「龐涓死於此樹下」的字樣。
又命令一萬名射箭能手,埋伏一在道路兩邊,約定說:「晚上看見點起火來,就一起放箭。」
龐涓果然在夜裡來到了這棵樹下,看見白色的木質上有字,就鑽木取火,照著去看。
這時,齊軍萬箭齊發,魏軍一片混亂。
龐涓知道敗局已定,就自一殺了。
臨死前他說:「這一仗可成就了這小子的名聲。」
虞詡被舉薦為武都郡守,羌族首領率領著人馬在陳倉的崤谷攔截虞詡。
虞詡讓手下每人各築兩個灶台,一天增加一倍。
羌兵看到日漸增多的灶台,不敢向前追趕。
有人問虞詡說:「孫臏當年是每天減少灶台,您卻每天增加。
兵法上說,每天最好行進三十里,以防備不測。
您卻行進了二百里,這是為什麼?」
虞詡說:「敵軍人數眾多,我如行軍緩慢,就會被追趕上,而疾速行軍,敵軍難測我軍的行動,況且敵人看到我們的灶台不斷增多,以為是郡裡的兵馬來了。
孫臏是故意顯示其弱小,我則是顯示強大,形勢各有不同。」
[當年,王濬在蜀造船,準備攻打吳國,有意把造船砍下的碎木片放置在江中,用來威嚇吳國。
到了唐朝,李靖要攻打荊州,襲擊蕭銳,故意把碎木片投入江中,讓蕭銳看見,李靖隨即率領軍隊順流而下,在蕭銳毫無防備的情況下,俘虜了他,由此平定了荊州。
兵法有變有通,不可偏執一端,要懂得靈活運用。
以上戰例中的勝利者,都是掌握了兵法的人。
]
所以說,要用心估量對手,用眼觀察關鍵之所在,然後根據不同的情況制定不同的策略,這樣就會避免因追隨別人、因循舊例而失敗。
這就是的道理。
分類:古代兵書