《反經》變通:孫子曰:「善動敵者,形之,敵必從之。」

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《反經》變通

反經

變通

【原文】

孫子曰:「善動敵者,形之,敵必從之。」

何以明之?

魏與趙攻韓,齊田忌為將而救之,直走大梁。

魏將龐涓去韓而歸,齊軍已過而西矣。

孫臏謂田忌說:「彼三晉之兵,素悍勇而輕齊,齊號為怯。

善用兵者,因其勢而利導之。

兵法曰:『百里而趨利者,蹶上將軍。

』使齊軍入魏地為十萬灶,明日為五萬灶,明日為二萬灶。」

涓喜曰:「吾固知齊卒怯也。

入吾地三日,士卒亡已過半。」

乃棄其步兵,與輕銳倍日並行逐之。

臏度其暮至馬陵,道狹而多險,可伏兵。

乃斫大樹白書之曰:「龐涓死此樹下。」

令善射者萬一弩一夾道而伏,期曰:「見火舉而發。」

涓夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之,讀書。

齊軍萬一弩一俱發,魏軍大亂,涓乃自剄,曰:「果成豎子之名也。」

虞詡為武都郡,羌率眾遮詡於陳倉崤谷,詡令吏士各作兩灶,日增倍之,羌不敢一逼一。

或問曰:「孫子減灶而君增之。

兵法:『日行三十里,以戒不虞。

』今且行二百里,何也?」

詡曰:「虜眾既多,吾徐行則易為所及,疾行則彼不測之。

且虜見吾灶多,謂群兵來至。

孫子見弱,吾示強,勢不同也。」

(昔王浚在蜀,作船欲伐吳,預流柿江中以威之。

及至唐將李靖欲伐荊州,襲蕭銑,乃投柿於江中,使蕭銑見之,靖尋以兵隨柿而下,蕭銑不備,遂虜之,平荊州。

夫兵法,不可執一,諸君得之矣。

)

故曰:料敵在心,察機在目,因形而作勝於眾,善之善者矣。

此之理也。

【譯文】

孫子說:「要想調動敵人,就要會用假象欺騙敵人,敵人一定會上當的。」

有什麼事例可以證明這一點呢?

魏國與趙國聯兵攻打韓國。

田忌率兵,直奔大梁。

魏國大將龐涓知道以後,急忙離開韓國,趕回魏國。

這時,齊國的軍隊已經開到西邊去了。

孫臏對田忌說:「那三晉的戰士,素日勇一猛凶悍,輕視齊國;而齊國的軍隊卻號稱怯懦。

善於作戰的人,要會順應形勢,加以正確的引導。

兵法上說:走一百里路程爭利,如沒有後援,就一定會使領兵的大將受挫。

應該讓我們的軍隊,在進入魏國境內的第一天,築十萬個大灶台;第二天築五萬個灶台,第三天築三萬個灶台。」

龐涓看到後高興地說:「我本來就知道齊軍怯懦,進入魏國以後只有三天,逃跑的就超過半數。」

龐涓扔下他的步兵,帶著一精一銳的輕裝騎兵,晝夜兼程,追逐齊軍。

孫臏估計龐涓以這樣的速度行軍,在天黑的時候就會趕到馬陵。

馬陵的道路狹窄,兩邊儘是絕壁,可以埋伏軍隊。

孫臏又把一棵大樹的皮砍下一塊,露出白色的木質,在上面寫下了「龐涓死於此樹下」的字樣。

又命令一萬名射箭能手,埋伏一在道路兩邊,約定說:「晚上看見點起火來,就一起放箭。」

龐涓果然在夜裡來到了這棵樹下,看見白色的木質上有字,就鑽木取火,照著去看。

這時,齊軍萬箭齊發,魏軍一片混亂。

龐涓知道敗局已定,就自一殺了。

臨死前他說:「這一仗可成就了這小子的名聲。」

虞詡被舉薦為武都郡守,羌族首領率領著人馬在陳倉的崤谷攔截虞詡。

虞詡讓手下每人各築兩個灶台,一天增加一倍。

羌兵看到日漸增多的灶台,不敢向前追趕。

有人問虞詡說:「孫臏當年是每天減少灶台,您卻每天增加。

兵法上說,每天最好行進三十里,以防備不測。

您卻行進了二百里,這是為什麼?」

虞詡說:「敵軍人數眾多,我如行軍緩慢,就會被追趕上,而疾速行軍,敵軍難測我軍的行動,況且敵人看到我們的灶台不斷增多,以為是郡裡的兵馬來了。

孫臏是故意顯示其弱小,我則是顯示強大,形勢各有不同。」

[當年,王濬在蜀造船,準備攻打吳國,有意把造船砍下的碎木片放置在江中,用來威嚇吳國。

到了唐朝,李靖要攻打荊州,襲擊蕭銳,故意把碎木片投入江中,讓蕭銳看見,李靖隨即率領軍隊順流而下,在蕭銳毫無防備的情況下,俘虜了他,由此平定了荊州。

兵法有變有通,不可偏執一端,要懂得靈活運用。

以上戰例中的勝利者,都是掌握了兵法的人。

]

所以說,要用心估量對手,用眼觀察關鍵之所在,然後根據不同的情況制定不同的策略,這樣就會避免因追隨別人、因循舊例而失敗。

這就是的道理。

分類:古代兵書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
反經
 
漢語學習
漢語文化
語言學習