帝鑒圖說
29 賓禮故人
漢史紀:光武少與嚴光同學,及即位,思其賢,令以物色訪之。
有一男子披羊裘,釣齊澤中,帝疑其光,乃備安車玄■,遣使聘之,三反而後至。
車駕即日幸其館,光臥不起,帝撫光腹曰:「咄咄子陵,不可相助為理也?」光張目熟視曰:「昔唐堯著德,巢父洗耳,士故有志,何至相迫乎!」帝歎息而去。
復引光入,論舊故,相對累日。
因共偃臥,光以足加帝腹,明日太史奏,客星犯帝座甚急,帝笑曰:「朕與故人嚴子陵共臥爾。」
【解】東漢史上記,光武少時曾與處士嚴光同學讀書,到後來光武即帝位,嚴光逃匿不肯見,光武思念他賢,使人按他的模樣去各處訪求。
聞說有一男子披著羊裘釣魚於齊國之澤中,光武知是嚴光,乃備安車及玄■幣帛遣使者聘請之,三次往返,然後肯來。
到京師,光武車駕即日親到他下處看他,嚴光睡著不起,光武直到他一床一前,以手撫一摩其腹,稱他的字說:「咄咄子陵,不可扶助我為治耶?」嚴光張目看著光武說道:「古時唐堯為天子著德,於天下隱士巢父獨臨水洗耳,不聞世事,堯也相容,不一逼一他做官,士人各有志願,我既不願出仕,何苦相一逼一迫乎。」
光武知其不可屈,歎息而去。
又復引嚴光入禁中,與他論說往年故舊之情,相對累日,因與他共睡,嚴光不覺以足加在光武腹上,其忘分如此。
明日靈台官奏說,昨夜有一客星犯帝座星甚急,光武笑說:「這非干變異,乃朕與故人嚴子陵共睡耳。」
光武既帝天下,則嚴光乃草野中之一民耳,光武只為他是賢士,又是故人,遂加三聘之禮,親屈萬乘之尊,任其張目疾言而不以為傲,容其加足於腹而不以為侮,慇勤款曲,不復知有崇卑之分,此其盛德含容為何如哉!所以先儒說光武之量,包乎天地之外,非過美矣。
後來東漢二百年,人心風俗皆以節義相高。
是光武之尊賢下士,有以感發而興起之也。
【注】本則出自《後漢書·逸民列傳》。
物色:形象面貌。
玄熏:黑色的幣帛,漢代帝王用以作為聘請賢士的禮物。
咄咄:感慨聲。
熟視:仔細打量。
分類:古代兵書