帝鑒圖說
75不喜珠飾
宋史紀:仁宗宮中頗好珠飾。
京師珠價騰湧,上患之。
一日上在別殿,妃嬪畢集,所幸張貴妃至,首飾皆珠。
上望見,舉袖掩面,曰:滿頭白紛紛的,沒些忌諱。
貴妃慚,起易之,上乃悅。
自是禁中更不戴珠,珠價大減。
【解】宋史記,仁宗時,宮中人好以珠為首飾,採買者多。
因此京師中珍珠登時漲起價來。
仁宗恐宮中相尚不已,風俗趨於侈一靡一,思量要革他。
一日在別殿上游賞,諸妃嬪們都在左右。
有個一寵一幸的張貴妃到來,頭上的頭飾都是珍珠。
仁宗望見,故意把袖子遮了臉不看他,說道,滿頭插得白紛紛的,近於不祥之象,好沒些忌諱。
張貴妃慚愧,慌忙退去,摘下珍珠首飾,換了別樣首飾來,仁宗方才喜悅。
從此宮中人只說仁宗厭忌此物,再不敢戴他。
京師裡珠價登時大減。
夫珠王珍寶,饑不可食,寒不可衣,而銖兩之間,其價不貲。
糜費民財以供一時之玩,何益於用?故明君貴五穀而賤珠玉,蓋不以無益害有用也。
然亦系人主之好尚何如。
觀仁宗一言,而珠價頓減,豈待於法制禁令哉?
【注】本則故事出自宋馬永卿編〈元城語錄解〉卷中。
銖兩:形容極輕微的份量。
不貲:無法計量。
分類:古代兵書