《帝鑒圖說》08 桑林禱雨:太史佔之,曰:「當以人禱。」湯曰:「吾

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《帝鑒圖說》08 桑林禱雨

帝鑒圖說

08 桑林禱雨

商史紀:成湯時,歲久大旱。

太史佔之,曰:「當以人禱。」

湯曰:「吾所以請雨者,人也。

若必以人,吾請自當。」

遂齋戒、剪髮、斷爪,素車白馬,身嬰白茅,以為犧牲,禱於桑林之野。

以六事自責曰:「政不節歟?民失職歟?宮室崇歟?女謁盛歟?包苴行歟?讒夫昌歟?」言未已,大雨方數千里。

【解】商史上記:成湯之時,歲久不雨,天下大旱。

靈台官太史占侯,說:「這旱災,須是殺個人祈禱,乃得雨。」

成湯說:「我所以求雨者,正是要救濟生人,又豈忍殺人以為禱乎?若必用人禱,寧可我自當之。」

遂齋戒身心,剪斷爪發,素車白馬,減損服御,身上披著白茅草,就如祭祀的犧牲模樣,乃出禱於桑林之野。

以六件事自責,說道:「變不虛生,必有感召。

今天降災異以儆戒我,或者是我政令之出不能中節歟?或使民無道,失其職業歟?或所居的宮室,過於崇高歟?或宮闈的婦女,過於繁盛歟?或包苴之賄賂得行其營求歟?或造言生事的讒人昌熾而害政歟?有一幹此,則寧可降災於我一身,不可使百姓們受厄。」

湯當時為此言,一念至誠,感動上天,說猶未了,大雨即降,方數千里之廣。

蓋人有善念,天必從之,況人君為天子,言一動,上帝降臨,轉災為祥,乃理之必然也。

【注】本則故事出自《淮南子·主術訓》。

太史:官名,負責記錄天子言行及天文曆法。

嬰:纏繞。

犧牲:獻供的祭品。

節:適度。

女謁:宮廷嬖一寵一的女子。

包苴:進貢的財物,這裡指用財物行一賄。

昌:同「猖」,肆意妄為。

方:方圓,指範圍。

分類:古代兵書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
帝鑒圖說
 
漢語學習
漢語文化
語言學習