《聊齋誌異白話文》卷三  夜叉國:風停後,徐某睜眼一看,見來到一處,山峰綿延

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《聊齋誌異白話文》卷三  夜叉國

聊齋誌異白話文

卷三  夜叉國

一交一 州有一個姓徐的,駕船渡海去遠方做買賣,在海上遭遇大風,船被吹到不知什麼地方。

風停後,徐某睜眼一看,見來到一處,山峰綿延,樹木蒼蒼。

徐某希望有人居住,便將船拴好,背著糧食、乾肉,下船登上了海岸。

剛進山,見兩邊懸崖上,密密麻麻地排列著很多洞口,像蜂房一樣,洞內隱約有人聲。

徐某來到一個洞外,停下腳步往裡一瞅,裡面有兩個夜叉,吡著兩排白森森的劍戟般的利齒,雙眼瞪得像燈籠一樣,正用爪子撕生鹿肉吃。

徐某嚇得魂飛魄散,急忙返身要逃,夜叉已看見他,扔下死鹿,爪子一伸,把他抓進洞裡。

兩個夜叉互相說著話,像鳥獸的叫聲,爭著撕扯徐某的衣服,似乎想吃了他。

徐某恐懼萬分,忙取出背在身上的乾糧和熟牛肉乾,送給夜叉。

夜叉分吃完了,覺得味道很美,又去翻徐某的袋子。

徐某搖搖手,表示沒有了。

夜叉大怒,又把他抓了起來。

徐某哀求說:「放開我!我船上有鍋子,可以再做給你們吃!」夜叉不明白他的話,仍然發怒。

徐某打著手勢又說了一遍,夜叉像是稍微有點明白了,便跟著他來到船上,把鍋子拿到洞中。

徐某抱來柴禾,點上火,將夜叉吃剩下的生鹿肉煮了獻給他們,兩個夜叉吃得非常高興。

到了夜晚,夜叉用石頭堵住洞口,像是怕徐某逃跑。

徐某蜷曲著身體,遠遠地躲著夜叉躺下,整夜戰戰兢兢的,生怕最終不免一死。

天明後,兩個夜叉出去了,臨走前又堵上洞口。

不一會兒,取來一頭死鹿一交一 給徐某。

徐某便剝了鹿皮,到洞深處打了水,煮了好幾鍋。

又過了一會,來了好幾個夜叉,聚到一起,吞吃著鍋裡的熟鹿肉。

吃完了,一齊用手指著鍋子,似乎嫌太小。

過了三四天,一個叉背來一口大鍋,像是人常用的那種。

於是,夜叉們紛紛拿來死狼、死鹿等動物,放在鍋裡煮。

煮熟後,招呼徐某也一塊吃。

這樣過了幾天,夜叉們漸漸和徐某熟悉起來,出去時也不再堵洞口了,待他像一家人一樣。

徐某也漸漸能根據夜叉發出的聲音,揣摩出他們的意思,還常常學著他們的腔調,說些「夜叉話」。

夜叉們更加高興,又帶來一個母夜叉,給徐某當老婆。

起初徐某很害怕,在母夜叉面前不敢動彈。

後來母夜叉主動親熱他,徐某才和她成了夫妻。

母夜叉大為喜悅,此後便常常留下熟肉給徐某吃,真像是恩愛夫妻一樣。

一天,夜叉們早早起來,每個夜叉脖子上都掛著一串明珠,輪番走出洞外,像是在迎候什麼貴客。

又讓徐某多煮些肉。

徐某問母夜叉,母夜叉說:「今天是天壽節。」

又走出去跟別的夜叉說:「徐郎沒有骨突子!」眾夜叉聽說,各摘下五顆珠子,一塊一交一 給母夜叉。

母夜叉又從自己脖子上摘下十顆,共湊了五十顆,用野麻皮搓了根繩子串起來,掛在徐某脖子上。

徐某看了看這些明珠,一顆足值百十兩銀子。

一會兒,夜叉都走了出去。

徐某煮完肉,母夜叉來叫他說:「去接天王!」

徐某跟隨夜叉們來到一個大洞。

這個洞足有好凡畝地大,中間有一塊巨石,上面又平又滑,像桌几一樣。

巨石周圍擺著些石座,最上首一個石座上蒙著豹皮,其餘蒙的都是鹿皮,共坐了約二三十個夜叉。

不一會兒,只聽大風呼呼,飛沙走石。

夜叉們慌忙出迎。

徐某見走來一個巨大的怪物,樣子也像是夜叉。

那怪物徑直奔進洞中,高高地蹲坐在豹皮座上往下俯視著。

眾夜叉們跟著一塊進洞,分東西兩列站好,都昂起頭,雙臂一交一 叉成十字狀,向大夜叉行禮。

大夜叉點了點人頭,問道:「臥眉山上的,就是這些嗎?」

眾夜叉亂哄哄地答應。

大夜叉看見了徐某,問:「這個是從哪來的?」

母夜叉回答說:「他是我丈夫。」

大家對大夜叉誇起徐某的烹調來。

隨即有兩三個夜叉跑去取了些熟肉來,獻到石桌上。

大夜叉雙爪撕著,飽吃一頓,極力誇讚味道美,並且命令此後要按時供一應他熟肉吃。

又看著徐某說:「你的骨突子怎麼這樣短?」

眾夜叉回答說:「他剛來,還沒準備好。」

大夜叉便從自己脖子上摘下明珠串,脫下十顆明珠賞給徐某。

這些珠子都比手指尖大,圓圓的像彈丸一樣。

母夜叉急忙接了過來,替徐某穿好掛在他脖子上。

徐某也學夜叉的樣子,雙臂一交一 叉,說著「夜叉話」表示感謝。

大夜叉便走了,駕著狂風,快得像飛一樣,片刻便消失不見了。

眾夜叉吃了他剩下的熟肉,便散了。

又過了四年多,母夜叉忽然生產了。

一胎生下兩個男孩,一個女孩,都是人樣,不像他們的母親。

夜叉們都很喜歡這三個孩子。

常常一塊逗弄他們。

一天,夜叉們都出去打食了,只剩下徐某一個人在洞裡坐著。

忽然從別的洞來了一個母夜叉,想跟徐某私通。

徐不肯。

母夜叉發怒,將他一下子撲翻在地。

正好徐某的妻子從外面進來,見此情景,暴怒地衝上前去,撕打起來,一口把她的耳朵咬了下來。

過了一會,那母夜叉的丈夫也來了,徐妻才放了她,讓她走了。

從此後,徐妻天天守著丈夫,一刻也不離開。

三年後,孩子們已能走路了。

徐某教他們說人的語言,漸漸地咿咿啞啞會說話,大有點人氣了。

雖然還是兒童,但登山如走平地一般;跟徐某依依戀戀,很有父子情意。

一天,母夜叉跟一個兒子和女兒外出,半天沒回來。

正好北風大作,徐某淒傷地想起故鄉。

便領著另一個兒子來到海岸邊,見原來的船還在,便和兒子商量著返回老家。

兒子想告訴母親,徐某勸阻住了。

父子二人登上船,順風行駛,只用了一天一夜 ,便到達一交一 州。

到家後,徐某得知妻子已經改嫁走了。

他拿出兩顆明珠,賣了幾萬兩銀子,家境因而非常富裕。

兒子取名叫徐彪,十四五歲時,就能舉起幾百斤重的東西,粗直剛猛,生性好鬥。

一交一 州的駐軍主帥見了他後很驚奇,便讓他做了千總。

正趕上邊疆叛亂。

徐彪在作戰中所向披靡,立了很多功勞,十八歲就提升成了副將。

這時,有一個商人乘船渡海,也遭遇大風,被刮到臥眉山。

剛上岸,見走來一個少年人。

少年見了商人一大驚,知道他是中原人,便詢問他的家鄉,商人說了。

少年把他拉進一條深谷中的一個山洞裡,洞外佈滿了荊棘叢,囑咐他不要出去。

少年離去了不一會,拿來鹿肉讓商人吃,自己說:「我父親也是一交一 州人。」

商人詢問姓名,知道姓徐,自己認識他,便說:「你父親是我的老朋友。

現在他兒子已做了副將。」

少年不知「副將」是什麼意思,商人說:「這是中國的官名。」

少年又問:「什麼叫官?」

商人回答說:「官就是出去乘漂亮車馬,回家住斑堂大屋;在上輕輕一呼,百人應聲雷動;別的人不敢正眼看,只能側身立,這就是官!」少年聽得歡欣鼓舞。

商人又問他:「你父親既然在一交一 州,你為什麼長久留在這地方?」

少年詳細講了以前的事情。

商人便勸他返回故土,少年人說:「我也常常這樣想。

但母親不是中國人,語言相貌都跟那裡不同。

況且,一旦走不成,同類知覺必被殘害。

因此躊躇不決,拿不定主意。」

說完少年便走了,臨出洞時跟商人說:「等起了北風,我來送你回去,麻煩你給我父親,哥哥帶個信去。」

商人在洞裡一直藏了將近半年。

他不時從洞口荊棘叢中往外窺視,見山中總有夜叉來來往往,嚇得他一動也不敢動。

一天,北風忽起,山中一片風吹樹葉的唰唰聲。

少年忽然來了,領著他急急地逃竄。

邊逃邊囑咐他說:「我囑托你的事不要忘了!」商人答應。

於是,在少年的幫助下,商人終於逃了回來。

一到一交一 州,商人立即去副將府,跟徐彪詳細講了自己的見聞。

徐彪聽了又悲又喜,便要去尋找母親、弟弟和妹妹。

父親擔憂大海滔滔,又是去夜叉國,一路險惡,極力勸阻他不要去。

徐彪捶胸痛哭,非去不可。

父親勸阻不住,只得由他。

徐彪便告訴了一交一 州總帥,挑了兩名健勇的士兵,乘船下了海。

正趕上逆風,船行得十分艱難。

在大海上顛簸了半個月,四週一望,只見海水茫茫,無邊無際,再也分辨不出東西南北。

忽然,一陣暴風吹來,波浪滔天,船被一下子打翻。

徐彪落入水中,隨著海浪漂流了很久,被一個怪物拖上了岸。

怪物帶著他來到一個地方,這裡竟有房舍。

徐彪醒了後,四下一看,一個像夜叉的怪物站在自己身邊,便用「夜叉話」詢問。

夜叉驚訝地反問他,徐彪告訴他自己要去的地方。

夜叉高興地說:「臥眉山是我的故鄉。

剛才太冒犯你了。

你離開去臥眉山溝路已八千里了,這條路是去毒龍國的,不去臥眉山。」

於是找了條船送徐彪去臥眉山。

夜叉在海水裡推船疾行,像箭一樣快,瞬間已跑了一千多里。

過了一夜 ,來到臥眉山北岸。

徐彪見岸上有個少年,正在眺望著茫茫無際的海水。

徐彪知道深山裡沒有人類,懷疑那少年就是弟弟。

走近一看,果然不錯,兄弟倆手拉手痛哭起來。

徐彪問起母親和妹妹,少年回答說都很平安康健。

徐彪便想和弟弟一起去尋她們,弟弟阻止了他,自己一人急急忙忙地走了。

徐彪轉身想感謝送自己來的夜叉,卻見那夜叉不知什麼時候已經走了。

不一會兒,母親和妹妹來了,看見徐彪都哭了起來。

徐彪告訴母親想接她們回去,母親說:「恐怕去了後會被人家欺負!」徐彪說:「兒在中國非常榮華富貴,別人不敢欺負母親。」

於是,母子三人決意返回。

但苦於正值逆風,難以行船。

正在徘徊猶豫時,忽見船上的布帆向南飄動,起了瑟瑟北風。

徐彪大喜。

說:「天助我也!」四人一個跟一個上了船。

北風很急,只用了三天,便抵達一交一 州岸邊。

四人一上岸,看見他們的人以為是妖怪,嚇得四處逃竄。

徐彪便脫下自己的衣服,讓他們三人分著穿上了。

回到家中,母夜叉見了徐某,怒罵不止,恨他當初回來不跟自己商量。

徐某連忙謝罪道歉。

家裡的人都來拜見主母,無不嚇得渾身顫抖。

徐彪便勸母親學說中國話,又讓她穿錦衣,吃肥肉,母夜叉才高興起來。

母夜叉和女兒都喜歡穿男人服裝,像滿族人的打扮。

幾個月後,漸漸會說中國話了。

弟弟妹妹的皮膚也逐漸變得白皙。

弟弟叫徐豹,妹妹叫夜兒,二人都很勇猛有力。

徐彪恥於自己不會讀書寫字,便讓弟弟讀書。

徐豹很聰慧,經史書籍,一過目就明白了。

但他不想做一個只會讀書的文人,徐彪便仍然讓他練一習一 拉硬弓、騎烈馬,結果考取了武進士,娶了阿游擊官的女兒為妻子。

夜兒因為相貌奇異,沒人敢向她提親。

正好徐彪部下有個姓袁的守備死了妻子,徐彪便將妹妹硬嫁給了他。

夜兒能開百石弓,百餘步之外,用箭射小鳥,百發百中。

袁守備每次出征,總是帶著妻子。

後來他一直升到同知將軍,立下的功勞多半出自妻子之手。

徐豹到三十四歲時,做了一個省的提督。

母親曾經跟著他南征,每次跟強敵對陣,母親總是脫去盔甲,赤膊上陣,手持利刃為兒子接應。

凡跟她接戰的人,無不敗得落花流水。

後來,皇帝要詔封她為「男爵」,徐豹急忙上疏推辭,說明她是自己的母親,皇帝才改封了她一個「夫人」的稱號。

卷一  考城隍 卷一  耳中人 卷一  屍變 卷一  噴水 卷一  瞳人語 卷一  畫壁 卷一  山魈 卷一  咬鬼 卷一  捉狐 卷一  蕎中怪 卷一  宅妖 卷一  王六郎

分類:古典神魔志怪小說

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
聊齋誌異白話文
卷一  考城隍卷一  耳中人卷一  屍變卷一  噴水卷一  瞳人語卷一  畫壁卷一  山魈卷一  咬鬼卷一  捉狐卷一  蕎中怪卷一  宅妖卷一  王六郎卷一  偷桃卷一  種梨卷一  勞山道士卷一  長清僧卷一  蛇人卷一  斫蟒卷一  犬奸卷一  雹神卷一  狐嫁女卷一  嬌娜卷一  僧孽卷一  妖術卷一  野狗卷一  三生卷一  狐入瓶卷一  鬼哭卷一  真定女卷一  焦螟卷一  葉生卷一  四十千卷一  成仙卷一  新郎卷一  靈官卷一  王蘭卷一  鷹虎神卷一  王成卷一  青鳳卷一  畫皮卷一  賈兒卷一  蛇癖卷二  金世成卷二  董生卷二  齕石卷二  廟鬼卷二  陸判卷二  嬰寧卷二  聶小倩卷二  義鼠卷二  地震卷二  海公子卷二  丁前溪卷二  海大魚卷二  張老相公卷二  水莽草卷二  造畜卷二  鳳陽士人卷二  耿十八卷二  珠兒卷二  小官人卷二  胡四姐卷二  祝翁卷二  豬婆龍卷二  某公卷二  快刀卷二  俠女卷二  酒友卷二  蓮香卷二  阿寶卷二  九山王卷二  遵化署狐卷二  張誠卷二  汾州狐卷二  巧娘卷二  吳令卷二  口技卷二  狐聯卷二  灘水狐卷二  紅玉卷二  龍卷二  林四娘卷三  魯公女卷三  道士卷三  胡氏卷三  戲術卷三  丐僧卷三  伏狐卷三  蟄龍卷三  蘇仙卷三  李伯言卷三  黃九郎卷三  金陵女子卷三  湯公卷三  閻羅卷三  連瑣卷三  單道士卷三  白於玉卷三  夜叉國卷三  小髻
 
漢語學習
漢語文化
語言學習