《墨子》四 〃儀:雖至士之為將相者,皆有法。雖至百工從事者,亦

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《墨子》四 〃儀

墨子

四 〃儀

子墨子曰:天下從事者,不可以無法儀;無法儀而其事能成者,無有也。

雖至士之為將相者,皆有法。

雖至百工從事者,亦皆有法。

百工為方以矩,為圓以規,直以繩,正以縣(2)。

無巧工、不巧工,皆以此五者為法。

巧者能中之,不巧者雖不能中,放依以從事(3),猶逾己。

故百工從事,皆有法所度。

今大者治天下,其次治大國,而無法所度,此不若百工辯也(4),然則奚以為治法而可?當皆法其父母,奚若?天下之為父母者眾,而仁者寡。

若皆法其父母,此法不仁也。

法不仁,不可以為法。

當皆法其學,奚若?天下之為學者眾,而仁者寡。

若皆法其學,此法不仁也。

法不仁,不可以為法。

當皆法其君,奚若?天下之為君者眾,而仁者寡。

若皆法其君,此法不仁也。

法不仁,不可以為法。

故父母、學、君三者,莫可以為治法。

然則奚以為治法而可?故曰:莫若法天。

天之行廣而無私,其施厚而不德,其明久而不衰,故聖王法之。

既以天為法,動作有為,必度於天。

天之所欲則為之,天所不欲則止。

然而天何欲何惡者也?天必欲人之相一愛一相利,而不欲人之相惡相賊也。

奚以知天之欲人之相一愛一相利,而不欲人之相惡相賊也?以其兼而一愛一之,兼而利之也。

奚以知天兼而一愛一之、兼而利之也?以其兼而有之、兼而食之也。

今天下無大小國,皆天之邑也。

人無幼長貴賤,皆天之臣也。

此以莫不■羊(5),豢犬豬,潔為酒醴粢盛,以敬事天。

此不為兼而有之、兼而食之邪?天苟兼而有食之,夫奚說以不欲人之相一愛一相利也?故曰:一愛一人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。

曰:殺不辜者,得不祥焉。

夫奚說人為其相殺而天與禍乎?是以知天欲人相一愛一相利,而不欲人相惡相賊也。

昔之聖王禹湯文武,兼一愛一天下之百姓,率以尊天事鬼。

其利人多,故天福之,使立為天子,天下諸侯,皆賓事之。

暴王桀紂幽厲,兼惡天下之百姓,率以詬天侮鬼。

其賊人多,故天禍之,使遂失其國家,身死為僇於天下。

後世子孫毀之,至今不息。

故為不善以得禍者,桀紂幽厲是也。

一愛一人利人以得福者,禹湯文武是也。

一愛一人利人以得福者,有矣!惡人賊人以得禍者,亦有矣!

〔註釋〕

(1)法儀即法度、準則之意。

墨子認為,天子、諸侯治理天下、國家必須以天為法,以天意為歸。

而所謂天意,實即就是墨家學派所主張的兼一愛一兼利原則。

篇中以古代聖王和暴君為正反兩方面的例子,指出「一愛一人利人」即可得福,「惡人賊人」必然招禍。

(2)縣:即「懸」的本字。

(3)放:通「仿」。

(4)辯:通「辨」。

(5)■:同「芻」。

〔白話〕

墨子說:天底下辦事的人,不能沒有法則;沒有法則而能把事情做好,是從來沒有的事。

即使士人作了將相,他也必須有法度。

即使從事於各種行業的工匠,也都有法度。

工匠們用矩劃成方形,用圓規劃圓形,用繩墨劃成直線,用懸錘定好偏正,(用水平器制好平面)。

不論是巧匠還是一般工匠,都要以這五者為法則。

巧匠能切合五者的標準,一般工匠雖做不到這樣水平,但倣傚五者去做,還是要勝過自身的能力。

所以工匠們製造物件時,都有法則可循。

現在大的如治天下,其次如治大國,卻沒有法則,這是不如工匠們能明

辨事理。

那麼,用什麼作為治理國家的法則才行呢?假若以自己的父母為法則何如?天下做父母的很多,但仁一愛一的少。

倘若人人都以自己的父母為法則,這實為傚法不仁。

傚法不仁,這自然是不可以的。

假若以自己從學的師長為法何如?天下做師長的很多,但仁一愛一的少。

倘若人人都以自己的師長為法則,這實為傚法不仁。

傚法不仁,這自然是不可以的。

假若以自己的國君為法則何如?天下做國君的很多,但仁一愛一的少。

倘若人人都以自己的國君為法則,這實為傚法不仁。

傚法不仁,這自然是不可以的。

所以父母、師長和國君三者,都不可以作為治理國家的法則。

那麼用什麼作為治理國家的法則才行呢?最好是以天為法則。

天的運行廣大無私,它的恩施深厚而不自居,它的光耀永遠不衰,所以聖王以它為法則。

既然以天為法則,行動作事就必須依天而行。

天所希望的就去做,天所不希望的就應停止。

那麼天希望什麼不希望什麼呢?天肯定希望人相一愛一相利,而不希望人相互厭惡和殘害。

怎麼知道天希望人相一愛一相利,而不希望人相互厭惡和殘害呢?這是因為天對人是全一愛一和全利的緣故。

怎麼知道天對人是全一愛一和全利呢?因為人類都為天所有,天全部供給他們吃的。

現在天下不論大國小國,都是天的國家。

人不論長幼貴賤,都是天的臣民。

因此人無不餵牛羊、養豬狗,潔淨地準備好酒食祭品,用來誠敬事天。

這難道不是全部地擁有和供給人食物?天既然全部地擁有和供給人食物,為何能說天不要人相一愛一相利呢?所以說:「一愛一人利人的人,天必定給他降福;相互厭惡和殘害人的人,天必定給他降禍。

所以說:殺害無辜的人,會得到不祥後果。

為何說人若相互殘殺,天就降禍於他呢?這是因為知道天希望人相一愛一相利,而不希望人相互厭惡和殘害。」

以前的聖王禹、湯、周文王、周武王,對天下百姓全都一愛一護,帶領他們崇敬上天,侍奉鬼神。

他們給人帶來的利益多,所以天降福給他們,使他們立為天子。

天下的諸侯,都恭敬地服事他們。

暴虐的君王桀、紂、周幽王、周厲王,對於天下的百姓全部厭惡、憎恨,帶領他們咒罵上天,侮辱鬼神。

他們殘害的人多,所以天降禍給他們,使他們喪失了國家,身死還要受辱於天下。

後代子孫責罵他們,至今不休。

所以做壞事而得禍的,桀、紂、周幽王、周厲王即是這類;一愛一人利人而得福的,禹、湯、周文王、周武王即是這類。

一愛一人利人而得福的是有的,厭惡人殘害人而得禍的,也是有的!

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
墨子
 
漢語學習
漢語文化
語言學習