博物誌
卷之四 物性
【原文】
九竅者胎化,八竅者卵生,龜鱉皆此類,鹹卵生影伏。
【譯文】
身體有九竅的是胎生,有八竅的是卵生。
烏龜、甲魚都屬於後一類,都是卵生,產卵後都是「影伏」而不用母體來孵卵。
【原文】
白鷁雄雌相視則孕。
或曰雄鳴上風,則雌孕。
【譯文】
白鵡鳥雌雄相互對看,雌鳥就會懷孕。
另一種說法是:雄鳥在風向的上方鳴叫,雌鳥在風向的下方鳴叫,那麼雌鳥也會懷孕。
【原文】
兔舐毫望月而孕,口中吐子,舊有此說,余目所未見也。
【譯文】
雌兔舔了雄兔的毛,又望了月亮,就會懷孕,生小兔是從嘴裡吐出來的,歷來流行這樣一種傳說,我也親眼看見過。
【原文】
大腰無雄,龜鼉類也。
無雄,與蛇通氣則孕。
細腰無雌,蜂類也。
取桑蠶則阜螽子咒而成子,《詩》云「螟蛉之子,蜾蠃負之」是也。
【譯文】
粗腰的動物沒有雄性,烏龜、鼉龍就屬於這一類,正因為沒有雄性,它們便與蛇通氣來達到懷孕;細腰的動物沒有雌性,蜂就屬於這一類,正因為沒有雌性,它們便捕取家蠶或蝗的幼蟲,經過禱告,使這些蟲類成為自己的後代,《詩經》上說「桑蟲螟嶺有了孩子,由細腰蜂來背著它,」就是指的這種現象。
【原文】
蠶三化,先孕而後一交一 。
不一交一 者亦產子,子後為???蟲?,皆無眉目,易傷,收采亦薄。
【譯文】
蠶一生中有三變,它是先懷孕而後一交一 配。
不一交一 配的也能生子,蠶子後來變成蠶後,都沒有眉沒有眼,容易受到傷害,可收采的蠶繭也少些。
【原文】
鳥雌雄不可別,翼右掩左,雄;左掩右,雌。
二足而翼謂之禽,四足而毛謂之獸。
鵲巢門戶背太歲,得非才智也。
【譯文】
鳥類雌雄不能辨別的,可以看它的翅膀:右翅蓋在左翅上,是雄鳥;左翅蓋在右翅上,是雌鳥。
兩隻腳,有翅膀的叫做禽,四隻腳,身上長毛的叫做獸。
【原文】
鸐雉長尾,雨雪,惜其尾,棲高樹杪,不敢下食,往往餓死。
時魏景初中天下所說。
【譯文】
喜鵲築巢時使門戶避開太歲星這個不吉利的方位,這並不說明它聰明,是順應自然的結果。
【原文】
鸛,水鳥也。
伏卵時,卵冷則不孕,取礜石周繞卵,以時助燥氣。
【譯文】
山雞的尾巴很長,降雪的時候,它因為珍惜自己的尾巴,便棲息到高樹梢上,不敢下來覓食,結果往往餓死。
這是當時魏景初年間世人所傳說的。
【原文】
山雞有美毛,自愛其色毛,終日映水,目眩則溺死。
【譯文】
鸛是一種水鳥,它孵卵時經常下水,卵在低一溫一 下不能孵化,於是就取來髻石圍繞在卵的四周來助民暖氣,所以醫家把鸛鳥窩裡的髻石看作是道地的髻石。
山雞有美麗的羽毛,它喜受自己的美貌,整天對著水照自己的身影,要是眼睛一花,就會落水而淹死。
【原文】
筷三千歲游於蓮葉,巢於卷耳之上。
【譯文】
三千歲的老烏龜在荷葉上做窩,在卷耳上嬉游。
【原文】
屠龜,解其肌肉,唯腸連其頭,而經日不死,猶能嚙物。
鳥往食之,則為所得。
漁者或以張鳥,遇神蛇復續。
【譯文】
宰割烏龜時,把肌肉剖開,只讓腸子連著龜一頭,過一天卻不會死,還能咬食物,鳥飛過去吃它的腸子,就會被咬住。
捕魚的人往往以剖開的龜為誘餌,設網捕取鳥雀。
碰上神靈的蛇,它又能重新孕育後代。
【原文】
蠐螬以背行,快於足用。
《周官》云:「貉不渡汶水,鸜不渡濟水。」
魯國無鸜鵒,來巢,記異也。
【譯文】
蠐螬用背行走,比用腳爬行要快。
《周官》上說:「狗獾不渡過氓一江一 ,八哥不飛過濟水」。
魯國本沒有八哥,《春秋》上說八哥飛來做巢,是作為特殊事件來記載的。
【原文】
橘渡一江一 北,化為樍。
今之一江一 東,甚有枳橘。
百足一名馬蚿,中斷成兩段,各行而去。
【譯文】
橘樹渡過淮河移到北方種植,就變成了不堪食用的臭橘。
可現在長一江一 下游南岸地區也有不少臭橘了。
百足又名馬蚿,從中間把它斷成兩節,它的頭尾還能朝不同方向爬行而去。
分類:古典神魔志怪小說